圣经文本

 

Exodus第20章

学习

   

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM πας-A3--APM ο- A--APM λογος-N2--APM ουτος- D--APM λεγω-V1--PAPNSM

2 εγω- P--NS ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS οστις- X--NSM εκαγω-VBI-AAI1S συ- P--AS εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εκ-P οικος-N2--GSM δουλεια-N1A-GSF

3 ου-D ειμι-VF--FMI3P συ- P--DS θεος-N2--NPM ετερος-A1A-NPM πλην-D εγω- P--GS

4 ου-D ποιεω-VF--FAI2S σεαυτου- D--DSM ειδωλον-N2N-ASN ουδε-C πας-A3--GSN ομοιωμα-N3M-ASN οσος-A1--APN εν-P ο- A--DSM ουρανος-N2--DSM ανω-D και-C οσος-A1--APN εν-P ο- A--DSF γη-N1--DSF κατω-D και-C οσος-A1--APN εν-P ο- A--DPN υδωρ-N3T-DPN υποκατω-D ο- A--GSF γη-N1--GSF

5 ου-D προςκυνεω-VF--FAI2S αυτος- D--DPM ουδε-C μη-D λατρευω-VA--AAS2S αυτος- D--DPN εγω- P--NS γαρ-X ειμι-V9--PAI1S κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS θεος-N2--NSM ζηλωτης-N1M-NSM αποδιδωμι-V8--PAPNSM αμαρτια-N1A-GSF πατηρ-N3--GPM επι-P τεκνον-N2N-APN εως-P τριτος-A1--GSF και-C τεταρτος-A1--GSF γενεα-N1A-GSF ο- A--DPM μισεω-V2--PAPDPM εγω- P--AS

6 και-C ποιεω-V2--PAPNSM ελεος-N3E-ASN εις-P χιλιας-N3D-APF ο- A--DPM αγαπαω-V3--PAPDPM εγω- P--AS και-C ο- A--DPM φυλασσω-V1--PAPDPM ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN εγω- P--GS

7 ου-D λαμβανω-VF--FMI2S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN κυριος-N2--GSM ο- A--GSM θεος-N2--GSM συ- P--GS επι-P ματαιος-A1A-DSN ου-D γαρ-X μη-D καθαριζω-VA--AAS3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASM λαμβανω-V1--PAPASM ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN αυτος- D--GSM επι-P ματαιος-A1A-DSN

8 μιμνησκω-VS--APD2S ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF ο- A--GPN σαββατον-N2N-GPN αγιαζω-V1--PAN αυτος- D--ASF

9 εξ-M ημερα-N1A-APF εργαζομαι-VF2-FMI2S και-C ποιεω-VF--FAI2S πας-A3--APN ο- A--APN εργον-N2N-APN συ- P--GS

10 ο- A--DSF δε-X ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF σαββατον-N2N-APN κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GS ου-D ποιεω-VF--FAI2S εν-P αυτος- D--DSF πας-A3--ASN εργον-N2N-ASN συ- P--NS και-C ο- A--NSM υιος-N2--NSM συ- P--GS και-C ο- A--NSF θυγατηρ-N3--NSF συ- P--GS ο- A--NSM παις-N3D-NSM συ- P--GS και-C ο- A--NSF παιδισκη-N1--NSF συ- P--GS ο- A--NSM βους-N3--NSM συ- P--GS και-C ο- A--NSN υποζυγιον-N2N-NSN συ- P--GS και-C πας-A3--NSN κτηνος-N3E-NSN συ- P--GS και-C ο- A--NSM προσηλυτος-N2--NSM ο- A--NSM παραοικεω-V2--PAPNSM εν-P συ- P--DS

11 εν-P γαρ-X εξ-M ημερα-N1A-DPF ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASM ουρανος-N2--ASM και-C ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C ο- A--ASF θαλασσα-N1S-ASF και-C πας-A3--APN ο- A--APN εν-P αυτος- D--DPN και-C καταπαυω-VAI-AAI3S ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--DSF εβδομος-A1--DSF δια-P ουτος- D--ASN ευλογεω-VA--AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF ο- A--ASF εβδομος-A1--ASF και-C αγιαζω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASF

12 τιμαω-V3--PAD2S ο- A--ASM πατηρ-N3--ASM συ- P--GS και-C ο- A--ASF μητηρ-N3--ASF ινα-C ευ-D συ- P--DS γιγνομαι-VB--AMS3S και-C ινα-C μακροχρονιος-A1B-NSM γιγνομαι-VB--AMS2S επι-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--GSF αγαθος-A1--GSF ος- --GSF κυριος-N2--NSM ο- A--NSM θεος-N2--NSM συ- P--GS διδωμι-V8--PAI3S συ- P--DS

13 ου-D μοιχευω-VF--FAI2S

14 ου-D κλεπτω-VF--FAI2S

15 ου-D φονευω-VF--FAI2S

16 ου-D ψευδομαρτυρεω-VF--FAI2S κατα-P ο- A--GSM πλησιον-D συ- P--GS μαρτυρια-N1A-ASF ψευδης-A3H-ASF

17 ου-D επιθυμεω-VF--FAI2S ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF ο- A--GSM πλησιον-D συ- P--GS ου-D επιθυμεω-VF--FAI2S ο- A--ASF οικια-N1A-ASF ο- A--GSM πλησιον-D συ- P--GS ουτε-C ο- A--ASM αγρος-N2--ASM αυτος- D--GSM ουτε-C ο- A--ASM παις-N3D-ASM αυτος- D--GSM ουτε-C ο- A--ASF παιδισκη-N1--ASF αυτος- D--GSM ουτε-C ο- A--GSM βους-N3--GSM αυτος- D--GSM ουτε-C ο- A--GSN υποζυγιον-N2N-GSN αυτος- D--GSM ουτε-C πας-A3--GSN κτηνος-N3E-GSN αυτος- D--GSM ουτε-C οσος-A1--NPN ο- A--DSM πλησιον-D συ- P--GS ειμι-V9--PAI3S

18 και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM οραω-V3I-IAI3S ο- A--ASF φωνη-N1--ASF και-C ο- A--APF λαμπας-N3D-APF και-C ο- A--ASF φωνη-N1--ASF ο- A--GSF σαλπιγξ-N3--GSF και-C ο- A--ASN ορος-N3E-ASN ο- A--ASN καπνιζω-V1--PAPASN φοβεω-VC--APPNPM δε-X πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ιστημι-VAI-AAI3P μακροθεν-D

19 και-C ειπον-VAI-AAI3P προς-P *μωυσης-N1M-ASM λαλεω-VA--AAD2S συ- P--NS εγω- P--DP και-C μη-D λαλεω-V2--PAD3S προς-P εγω- P--AP ο- A--NSM θεος-N2--NSM μηποτε-D αποθνησκω-VB--AAS1P

20 και-C λεγω-V1--PAI3S αυτος- D--DPM *μωυσης-N1M-NSM θαρρεω-V2--PAD2P ενεκεν-P γαρ-X ο- A--GSN πειραζω-VA--AAN συ- P--AP παραγιγνομαι-VCI-API3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM προς-P συ- P--AP οπως-C αν-X γιγνομαι-VB--AMS3S ο- A--NSM φοβος-N2--NSM αυτος- D--GSM εν-P συ- P--DP ινα-C μη-D αμαρτανω-V1--PAS2P

21 ιστημι-VXI-YAI3S δε-X ο- A--NSM λαος-N2--NSM μακροθεν-D *μωυσης-N1M-NSM δε-X ειςερχομαι-VBI-AAI3S εις-P ο- A--ASM γνοφος-N2--ASM ου-D ειμι-V9--IAI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM

22 ειπον-VBI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM οδε- D--APN ειπον-VF2-FAI2S ο- A--DSM οικος-N2--DSM *ιακωβ-N---GSM και-C ανααγγελλω-VF2-FAI2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM συ- P--NP οραω-VX--XAI2P οτι-C εκ-P ο- A--GSM ουρανος-N2--GSM λαλεω-VX--XAI1S προς-P συ- P--AP

23 ου-D ποιεω-VF--FAI2P εαυτου- D--DPM θεος-N2--APM αργυρους-A1C-APM και-C θεος-N2--APM χρυσους-A1C-APM ου-D ποιεω-VF--FAI2P συ- P--DP αυτος- D--DPM

24 θυσιαστηριον-N2N-ASN εκ-P γη-N1--GSF ποιεω-VF--FAI2P εγω- P--DS και-C θυω-VF--FAI2P επι-P αυτος- D--GSM ο- A--APN ολοκαυτωμα-N3M-APN και-C ο- A--APN σωτηριον-N2N-APN συ- P--GP ο- A--APN προβατον-N2N-APN και-C ο- A--APM μοσχος-N2--APM συ- P--GP εν-P πας-A3--DSM τοπος-N2--DSM ου-D εαν-C επιονομαζω-VA--AAS1S ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN εγω- P--GS εκει-D και-C ηκω-VF--FAI1S προς-P συ- P--AS και-C ευλογεω-VF--FAI1S συ- P--AS

25 εαν-C δε-X θυσιαστηριον-N2N-ASN εκ-P λιθος-N2--GPM ποιεω-V2--PAS2S εγω- P--DS ου-D οικοδομεω-VF--FAI2S αυτος- D--APM τμητος-A1--APM ο- A--ASN γαρ-X εγχειριδιον-N2N-ASN συ- P--GS επιβαλλω-VX--XAI2S επι-P αυτος- D--APM και-C μιαινω-VM--XMI3S

26 ου-D αναβαινω-VF--FMI2S εν-P αναβαθμις-N3D-DPF επι-P ο- A--ASN θυσιαστηριον-N2N-ASN εγω- P--GS οπως-C αν-X μη-D αποκαλυπτω-VA--AAS2S ο- A--ASF ασχημοσυνη-N1--ASF συ- P--GS επι-P αυτος- D--GSN

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8929

学习本章节

  
/10837  
  

8929. 'And Jehovah said to Moses' means further instruction. This is clear from the meaning of 'saying' as instruction; for 'saying' includes what follows it, in this instance instruction, as also elsewhere, 6879, 6881, 6883, 6891, 7186, 7267, 7304, 7380, 8127.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.