圣经文本

 

Exodus第29章

学习

   

1 καί-C οὗτος- D--NPN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --APN ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--DPM ἁγιάζω-VA--AAN αὐτός- D--APM ὥστε-C ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS αὐτός- D--APM λαμβάνω-VF--FMI2S μοσχάριον-N2N-ASN ἐκ-P βοῦς-N3--GPM εἷς-A3--ASN καί-C κριός-N2--APM δύο-M ἄμωμος-A1B-APM

2 καί-C ἄρτος-N2--APM ἄζυμος-A1B-APM φυράω-VM--XMPAPM ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN καί-C λάγανον-N2N-APN ἄζυμος-A1B-APN χρίω-VT--XMPAPN ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN σεμίδαλις-N3I-ASF ἐκ-P πυρός-N2--GPM ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN

3 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--APN ἐπί-P κανοῦν-N2N-ASN εἷς-A3--ASN καί-C προςφέρω-VF--FAI2S αὐτός- D--APN ἐπί-P ὁ- A--DSN κανοῦν-N2N-DSN καί-C ὁ- A--ASN μοσχάριον-N2N-ASN καί-C ὁ- A--APM δύο-M κριός-N2--APM

4 καί-C *ααρων-N---ASM καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM προςἄγω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C λούω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ἐν-P ὕδωρ-N3T-DSN

5 καί-C λαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--APF στολή-N1--APF ἐνδύω-VF--FAI2S *ααρων-N---NSM ὁ- A--ASM ἀδελφός-N2--ASM σύ- P--GS καί-C ὁ- A--ASM χιτών-N3W-ASM ὁ- A--ASM ποδήρης-A3--ASM καί-C ὁ- A--ASF ἐπωμίς-N3D-ASF καί-C ὁ- A--ASN λογεῖον-N2N-ASN καί-C συνἅπτω-VF--FAI2S αὐτός- D--DSM ὁ- A--ASN λογεῖον-N2N-ASN πρός-P ὁ- A--ASF ἐπωμίς-N3D-ASF

6 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--ASF μίτρα-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--ASN πέταλον-N2N-ASN ὁ- A--ASN ἁγίασμα-N3M-ASN ἐπί-P ὁ- A--ASF μίτρα-N1A-ASF

7 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὁ- A--GSN χρίσμα-N3M-GSN καί-C ἐπιχέω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASN ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C χρίω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM

8 καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM προςἄγω-VF--FAI2S καί-C ἐνδύω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM χιτών-N3W-APM

9 καί-C ζώννυμι-VF--FAI2S αὐτός- D--APM ὁ- A--DPF ζωνή-N1--DPF καί-C περιτίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--DPM ὁ- A--APF κίδαρις-N3I-APF καί-C εἰμί-VF--FMI3S αὐτός- D--DPM ἱερατεία-N1A-NSF ἐγώ- P--DS εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM καί-C τελειόω-VF--FAI2S ὁ- A--APF χείρ-N3--APF *ααρων-N---GSM καί-C ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM

10 καί-C προςἄγω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM μόσχος-N2--ASM ἐπί-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM μόσχος-N2--GSM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

11 καί-C σφάζω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM μόσχος-N2--ASM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

12 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSM μόσχος-N2--GSM καί-C τίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GPN κέρας-N3T-GPN ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ὁ- A--DSM δάκτυλος-N2--DSM σύ- P--GS ὁ- A--ASN δέ-X λοιπός-A1--ASN πᾶς-A3--ASN αἷμα-N3M-ASN ἐκχέω-VF2-FAI2S παρά-P ὁ- A--ASF βάσις-N3I-ASF ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN

13 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P ὁ- A--GSF κοιλία-N1A-GSF καί-C ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN ἧπαρ-N3T-GSN καί-C ὁ- A--APM δύο-M νεφρός-N2--APM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P αὐτός- D--GPM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN

14 ὁ- A--APN δέ-X κρέας-N3--APN ὁ- A--GSM μόσχος-N2--GSM καί-C ὁ- A--ASN δέρμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--ASF κόπρος-N2--ASF κατακαίω-VF--FAI2S πῦρ-N3--DSN ἔξω-P ὁ- A--GSF παρεμβολή-N1--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF γάρ-X εἰμί-V9--PAI3S

15 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASM εἷς-A3--ASM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3P *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM

16 καί-C σφάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM καί-C λαμβάνω-VB--AAPNSM ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN προςχέω-VF2-FAI2S πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κύκλος-N2--DSM

17 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM διχοτομέω-VF--FAI2S κατά-P μέλος-N3E-APN καί-C πλύνω-VF2-FAI2S ὁ- A--APN ἐνδόσθιον-N2--APN καί-C ὁ- A--APM πούς-N3D-APM ὕδωρ-N3T-DSN καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--APN διχοτόμημα-N3M-APN σύν-P ὁ- A--DSF κεφαλή-N1--DSF

18 καί-C ἀναφέρω-VF--FAI2S ὅλος-A1--ASM ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁλοκαύτωμα-N3M-ASN κύριος-N2--DSM εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF θυσίασμα-N3M-NSN κύριος-N2--DSM εἰμί-V9--PAI3S

19 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM

20 καί-C σφάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASM καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN αὐτός- D--GSM καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN οὖς-N3T-GSN *ααρων-N---GSM ὁ- A--GSN δεξιός-A1A-GSN καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSF χείρ-N3--GSF ὁ- A--GSF δεξιός-A1A-GSF καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASN ἄκρος-A1A-ASN ὁ- A--GSM πούς-N3D-GSM ὁ- A--GSM δεξιός-A1A-GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM λοβός-N2--APM ὁ- A--GPN οὖς-N3T-GPN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--GPN δεξιός-A1A-GPN καί-C ἐπί-P ὁ- A--APN ἄκρος-A1A-APN ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPF δεξιός-A1A-GPF καί-C ἐπί-P ὁ- A--APN ἄκρος-A1A-APN ὁ- A--GPM πούς-N3D-GPM αὐτός- D--GPM ὁ- A--GPM δεξιός-A1A-GPM

21 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSN αἷμα-N3M-GSN ὁ- A--GSN ἀπό-P ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN καί-C ἀπό-P ὁ- A--GSN ἔλαιον-N2N-GSN ὁ- A--GSF χρίσις-N3I-GSF καί-C ῥαίνω-VF2-FAI2S ἐπί-P *ααρων-N---ASM καί-C ἐπί-P ὁ- A--ASF στολή-N1--ASF αὐτός- D--GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF στολή-N1--APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM καί-C ἁγιάζω-VS--FPI3S αὐτός- D--NSM καί-C ὁ- A--NSF στολή-N1--NSF αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--NPF στολή-N1--NPF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--ASN δέ-X αἷμα-N3M-ASN ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM προςχέω-VF2-FAI2S πρός-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κύκλος-N2--DSM

22 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM ὁ- A--ASN στέαρ-N3--ASN αὐτός- D--GSM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3--ASN ὁ- A--ASN κατακαλύπτω-V1--PAPASN ὁ- A--ASF κοιλία-N1A-ASF καί-C ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN ἧπαρ-N3T-GSN καί-C ὁ- A--APM δύο-M νεφρός-N2--APM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3--ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P αὐτός- D--GPM καί-C ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ὁ- A--ASM δεξιός-A1A-ASM εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X τελείωσις-N3I-NSF οὗτος- D--NSF

23 καί-C ἄρτος-N2--ASM εἷς-A3--ASM ἐκ-P ἔλαιον-N2N-GSN καί-C λάγανον-N2N-ASN εἷς-A3--ASN ἀπό-P ὁ- A--GSN κανοῦν-N2N-GSN ὁ- A--GPM ἄζυμος-A1B-GPM ὁ- A--GPM προτίθημι-VT--XMPGPM ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

24 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--APN πᾶς-A3--APN ἐπί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF *ααρων-N---GSM καί-C ἐπί-P ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--APM ἀφόρισμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

25 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S αὐτός- D--APN ἐκ-P ὁ- A--GPF χείρ-N3--GPF αὐτός- D--GPM καί-C ἀναφέρω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁ- A--GSF ὁλοκαύτωσις-N3I-GSF εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF ἔναντι-P κύριος-N2--GSM κάρπωμα-N3M-NSN εἰμί-V9--PAI3S κύριος-N2--DSM

26 καί-C λαμβάνω-VF--FMI2S ὁ- A--ASN στηθύνιον-N2--ASN ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF ὅς- --NSN εἰμί-V9--PAI3S *ααρων-N---NSM καί-C ἀποὁρίζω-VF2-FAI2S αὐτός- D--ASN ἀφόρισμα-N3M-ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM καί-C εἰμί-VF--FMI3S σύ- P--DS ἐν-P μερίς-N3D-DSF

27 καί-C ἁγιάζω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN στηθύνιον-N2--ASN ἀφόρισμα-N3M-ASN καί-C ὁ- A--ASM βραχίων-N3N-ASM ὁ- A--GSN ἀφαίρεμα-N3M-GSN ὅς- --NSM ἀποὁρίζω-VT--XMI3S καί-C ὅς- --NSM ἀποαἱρέω-VM--XMI3S ἀπό-P ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF ἀπό-P ὁ- A--GSM *ααρων-N---GSM καί-C ἀπό-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM

28 καί-C εἰμί-VF--FMI3S *ααρων-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM νόμιμος-A1--NSN αἰώνιος-A1B-NSN παρά-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X ἀφαίρεμα-N3M-NSN οὗτος- D--NSN καί-C ἀφαίρεμα-N3M-NSN εἰμί-VF--FMI3S παρά-P ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἀπό-P ὁ- A--GPN θῦμα-N3M-GPN ὁ- A--GPM σωτήριον-N2N-GPN ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM *ἰσραήλ-N---GSM ἀφαίρεμα-N3M-NSN κύριος-N2--DSM

29 καί-C ὁ- A--NSF στολή-N1--NSF ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN ὅς- --NSF εἰμί-V9--PAI3S *ααρων-N---DSM εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM μετά-P αὐτός- D--ASM χρίω-VC--APN αὐτός- D--APM ἐν-P αὐτός- D--DPM καί-C τελειόω-VA--AAN ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM

30 ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF ἐνδύω-VF--FMI3S αὐτός- D--APN ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ὁ- A--NSM ἀντί-P αὐτός- D--GSM ὁ- A--GPM υἱός-N2--GPM αὐτός- D--GSM ὅς- --NSM εἰςἔρχομαι-VF--FMI3S εἰς-P ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN λειτουργέω-V2--PAN ἐν-P ὁ- A--DPN ἅγιος-A1A-DPN

31 καί-C ὁ- A--ASM κριός-N2--ASM ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF λαμβάνω-VF--FMI2S καί-C ἕψω-VF--FAI2S ὁ- A--APN κρέας-N3--APN ἐν-P τόπος-N2--DSM ἅγιος-A1A-DSM

32 καί-C ἐσθίω-VF--FMI3P *ααρων-N---NSM καί-C ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM αὐτός- D--GSM ὁ- A--APN κρέας-N3--APN ὁ- A--GSM κριός-N2--GSM καί-C ὁ- A--APM ἄρτος-N2--APM ὁ- A--APM ἐν-P ὁ- A--DSN κανοῦν-N2N-DSN παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN

33 ἐσθίω-VF--FMI3P αὐτός- D--APN ἐν-P ὅς- --DPN ἁγιάζω-VSI-API3P ἐν-P αὐτός- D--DPN τελειόω-VA--AAN ὁ- A--APF χείρ-N3--APF αὐτός- D--GPM ἁγιάζω-VA--AAN αὐτός- D--APM καί-C ἀλλογενής-A3H-NSM οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI3S ἀπό-P αὐτός- D--GPN εἰμί-V9--PAI3S γάρ-X ἅγιος-A1A-NPN

34 ἐάν-C δέ-X καταλείπω-VV--APS3S ἀπό-P ὁ- A--GPN κρέας-N3--GPN ὁ- A--GSF θυσία-N1A-GSF ὁ- A--GSF τελείωσις-N3I-GSF καί-C ὁ- A--GPM ἄρτος-N2--GPM ἕως-P πρωΐ-D κατακαίω-VF--FAI2S ὁ- A--APN λοιπός-A1--APN πῦρ-N3--DSN οὐ-D βιβρώσκω-VC--FPI3S ἁγίασμα-N3M-NSN γάρ-X εἰμί-V9--PAI3S

35 καί-C ποιέω-VF--FAI2S *ααρων-N---DSM καί-C ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM αὐτός- D--GSM οὕτως-D κατά-P πᾶς-A3--APN ὅσος-A1--APN ἐντέλλομαι-VAI-AMI1S σύ- P--DS ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF τελειόω-VF--FAI2S αὐτός- D--GPM ὁ- A--APF χείρ-N3--APF

36 καί-C ὁ- A--ASN μοσχάριον-N2N-ASN ὁ- A--GSF ἁμαρτία-N1A-GSF ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--DSF ἡμέρα-N1A-DSF ὁ- A--GSM καθαρισμός-N2--GSM καί-C καθαρίζω-VF2-FAI2S ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ἐν-P ὁ- A--DSN ἁγιάζω-V1--PAN σύ- P--AS ἐπί-P αὐτός- D--DSN καί-C χρίω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN ὥστε-C ἁγιάζω-VA--AAN αὐτός- D--ASN

37 ἑπτά-M ἡμέρα-N1A-APF καθαρίζω-VF2-FAI2S ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C ἁγιάζω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSN θυσιαστήριον-N2N-NSN ἅγιος-A1A-NSN ὁ- A--GSN ἅγιος-A1A-GSN πᾶς-A3--NSM ὁ- A--NSM ἅπτομαι-V1--PMPNSM ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ἁγιάζω-VS--FPI3S

38 καί-C οὗτος- D--NPN εἰμί-V9--PAI3S ὅς- --APN ποιέω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN ἀμνός-N2--APM ἐνιαύσιος-A1A-APM ἄμωμος-A1B-APM δύο-M ὁ- A--ASF ἡμέρα-N1A-ASF ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ἐνδελεχῶς-D κάρπωμα-N3M-ASN ἐνδελεχισμός-N2--GSM

39 ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM εἷς-A3--ASM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN πρωΐ-D καί-C ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN δειλινός-A1--ASN

40 καί-C δέκατος-A1--ASN σεμίδαλις-N3I-GSF φυράω-VM--XPPGSF ἐν-P ἔλαιον-N2N-DSN κόπτω-VP--XMPDSN ὁ- A--DSN τέταρτος-A1--DSN ὁ- A--GSN ιν-N---GSN καί-C σπονδή-N1--ASF ὁ- A--ASN τέταρτος-A1--ASN ὁ- A--GSN ιν-N---GSN οἶνος-N2--GSM ὁ- A--DSM ἀμνός-N2--DSM ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM

41 καί-C ὁ- A--ASM ἀμνός-N2--ASM ὁ- A--ASM δεύτερος-A1A-ASM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN δειλινός-A1--ASN κατά-P ὁ- A--ASF θυσία-N1A-ASF ὁ- A--ASF πρωινός-A1--ASF καί-C κατά-P ὁ- A--ASF σπονδή-N1--ASF αὐτός- D--GSM ποιέω-VF--FAI2S εἰς-P ὀσμή-N1--ASF εὐωδία-N1A-GSF κάρπωμα-N3M-ASN κύριος-N2--DSM

42 θυσία-N1A-ASF ἐνδελεχισμός-N2--GSM εἰς-P γενεά-N1A-APF σύ- P--GP ἐπί-P θύρα-N1A-GSF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM ἐν-P ὅς- --DPM γιγνώσκω-VS--FPI1S σύ- P--DS ἐκεῖθεν-D ὥστε-C λαλέω-VA--AAN σύ- P--DS

43 καί-C τάσσω-VF--FMI1S ἐκεῖ-D ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C ἁγιάζω-VS--FPI1S ἐν-P δόξα-N1S-DSF ἐγώ- P--GS

44 καί-C ἁγιάζω-VF--FAI1S ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN καί-C *ααρων-N---ASM καί-C ὁ- A--APM υἱός-N2--APM αὐτός- D--GSM ἁγιάζω-VF--FAI1S ἱερατεύω-V1--PAN ἐγώ- P--DS

45 καί-C ἐπικαλέω-VC--FPI1S ἐν-P ὁ- A--DPM υἱός-N2--DPM *ἰσραήλ-N---GSM καί-C εἰμί-VF--FMI1S αὐτός- D--GPM θεός-N2--NSM

46 καί-C γιγνώσκω-VF--FMI3P ὅτι-C ἐγώ- P--NS εἰμί-V9--PAI1S κύριος-N2--NSM ὁ- A--NSM θεός-N2--NSM αὐτός- D--GPM ὁ- A--NSM ἐκἄγω-VB--AAPNSM αὐτός- D--APM ἐκ-P γῆ-N1--GSF *αἴγυπτος-N2--GSF ἐπικαλέω-VC--APN αὐτός- D--DPM καί-C θεός-N2--NSM εἰμί-V9--PAN αὐτός- D--GPM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5943

学习本章节

  
/10837  
  

5943. 'And you will eat the fat of the land' means making the good there their own. This is clear from the meaning of 'eating' as being communicated, joined together, and made one's own, dealt with in 2187, 2343, 3168, 3517 (end), 3832, 4745; and from the meaning of 'the fat of the land' - of Egypt - as the good within the natural. The meaning of 'fat' as that which is celestial or good is clear from many places in the Word, not only the fat found in an animal's body but also fat obtained from other sources, such as butter and oil; and other products with any fat in them - such as milk, honeys, or resins - also mean good in the measure that they have it in them.

[2] 'Fat' was representative of celestial good, thus of love received from the Lord, as is clear from the burnt offerings and sacrifices in these all the fat had to be burned on the altar, thereby providing 'an odour of rest to Jehovah'; and the children of Israel were forbidden because of this to eat fat. From these regulations, as from all the rest, it may be plain to see that the observances established among the Israelites were representative of celestial and spiritual realities and thus held what was holy within them. If this had not been so there would have been no Divine purpose at all behind the requirements to sacrifice all the fat of an animal, making this 'an odour of rest to Jehovah', or behind the Prohibition that forbade the eating of fat, and also of blood. It would surely be a stupid way of thinking about the Divine if one were to believe that He could take pleasure in fat or that Jehovah should make a requirement that did not conceal something deeper. Furthermore a person would be far too earthly - and bodily-minded if he had no interest at all in knowing the real meaning of such requirements; it would be a sign that he had no desire to know anything about the Word and eternal life.

[3] Regarding 'the fat' the following is stated in Moses,

You shall take all the fat covering the entrails, and the omentum over the liver, and the fat on the kidneys; and you shall burn them on the altar. Exodus 29:13, 22.

See also Leviticus 3:4-5, 9-10, 14-15; 4:8-9, 19, 26, 31, 35; 7:3-4. They were also required to sacrifice the fat on the breast, Leviticus 7:30-31. The phrase 'an odour of rest to Jehovah' occurs in the following places,

This is the bread of Jehovah's fire-offering for an odour of rest. Leviticus 3:16. The priest shall sprinkle the blood on the altar of Jehovah, and shall offer the fat for an odour of rest to Jehovah. Leviticus 17:6.

And elsewhere,

The fat of the firstborn of an ox and of a sheep must be burned on the altar as an odour of rest to Jehovah. Numbers 18:17.

'An odour of rest' means the pleasure gained from the good of love.

[4] As regards the non-eating of fat by the children of Israel, Let all the fat be for Jehovah. Therefore this is a perpetual statute throughout your generations, in all your dwelling-places: You shall not eat any fat or any blood. Leviticus 3:16-17.

And elsewhere,

Speak to the children of Israel, saying, You shall not eat any fat, neither of ox, nor sheep, nor she-goat. Everyone who eats the fat from a beast, from one offered as a fire-offering to Jehovah, that soul eating it will be cut off from his peoples. Nor shall you eat any blood Leviticus 7:23-26.

[5] Burnt offerings and sacrifices were the main form taken by Divine worship among those people, 923, 2180. For this reason worship is meant by 'burnt offerings and sacrifices' in general, while the essential nature of worship is meant by what was offered in sacrifice and by the whole procedure followed then. 'The fat and the burning of it' meant the very Divine celestial itself, namely the good of love received from the Lord, as may also be seen in the following places:

In Isaiah,

Jacob, you have not bought Me [sweet] cane with silver, and you have not satisfied Me with the fat of your sacrifices; you have wearied Me so much with your sins. 1 Isaiah 43:24.

'You have not bought [sweet] cane with silver' stands for, You have not acquired the truths of faith for yourself; and 'you have not satisfied Me with the fat of sacrifices' stands for, Nor [have you offered] the good of love.

[6] In David,

I will offer You burnt offerings of fat ones, with the incense of rams. Psalms 66:15.

'Burnt offerings of fat ones' stands for worship fired by love. In Moses,

When it will be said, Where are their gods, the rock in which they trusted, who ate the fat of their sacrifices, [who] drank the wine of their drink-offering? Deuteronomy 32:37-38.

This would have been said by gentiles who imagined that the gods were fed especially by such offerings. They were totally unaware of the fact that 'the fat of sacrifices' was what was celestial, or the good of love, within worship, and that 'the wine of a drink-offering' was the truth of faith derived from that good. These offerings, when they were made, stirred the affections of the angels and were therefore prescribed so that through representatives and correspondences heaven might be near to man.

[7] In David,

Jehovah will remember all your offerings, and will make your burnt offering fat. Psalms 20:3.

'Making a burnt offering fat' stands for making worship good. In Isaiah,

Jehovah Zebaoth will make for all peoples on this mountain a feast of fat things, a feast of lees, 2 of fat things full of marrow, of sedimentary lees. 3 He will swallow up death for ever, and the Lord Jehovah will wipe away tears from upon all faces. Isaiah 25:6, 8.

'A feast' stands for heaven and being joined to angels there through love and charity, 3596, 3832, 5161, 'fat things' being forms of the good of love and charity. In the same prophet,

Why do you spend money on that which is not bread, and your labour on that which does not satisfy? Attend diligently to Me and eat what is good, that your soul may delight itself in fatness. Isaiah 55:2.

[8] In Jeremiah,

I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and will give them gladness instead of their sorrow. And I will fill the soul of the priests with fat, and My people will be satisfied with My goodness. Jeremiah 31:13-14.

'Fat' plainly stands for what is good, for it is said that 'the soul will be satisfied' with it and it is referred to as 'Jehovah's goodness', meaning nothing else than what is celestial, which is received from Him. In David,

My soul will be satisfied as with fatness and fat, and my mouth will praise You with joyful lips. 4 Psalms 63:5.

Here the meaning is similar. In the same author,

You have crowned the year of Your goodness, and Your tracks drip with fatness. Psalms 65:11

In the same author,

The sons of man put their trust in the shadow of Your wings. They will be filled with the fat of Your house, and You give them drink from the river of Your delights. Psalms 36:7-8.

In Isaiah,

Then Jehovah will give rain for your seed with which you will sow the land, and bread of the produce of the earth; and there will be fatness and wealthiness. Isaiah 30:23.

[9] In John,

All things fat and splendid have gone away, and you will find them no more. Revelation 18:14.

This refers to Babylon. 'All things fat and splendid have gone away' stands for the departure of all forms of the good of love and truth of faith. In Moses,

He caused him to suck honey out of the crag and oil out of the stony rock - butter from the herd, and milk from the flock, with the fat of lambs and of rams, the breed 5 of Bashan, and of goats, with the kidney-fat of wheat; and of the blood of the grape you drink unmixed wine. Deuteronomy 32:13-14.

This refers to the spiritual Ancient Church, whose various kinds of good - meant by 'honey', 'oil', 'butter', 'milk', and 'fat' - are enumerated.

[10] Because 'fat' meant good, the word was also applied to the kinds of things that had no fat in them but nevertheless had good as their meaning, so that 'fat' and 'good' were so to speak one and the same. An example of this is the fat of wheat in the verses quoted immediately above, and similarly in David,

I would feed them with the fat of wheat. Psalms 81:16.

And elsewhere,

He is the one who makes peace your border, and with the fat of wheat He satisfies you. Psalms 147:14.

Also in Moses,

Because all the fat of the pure oil, and all the fat of the new wine and of the grain, which were the first fruits, were Jehovah's, they were given to Aaron. Numbers 18:12.

脚注:

1. literally, so much have you made Me serve through your sins

2. i.e. sweet wines

3. i.e. well-refined, very mature wines

4. literally, lips of songs

5. literally, sons

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.