圣经文本

 

Exodus第26章

学习

   

1 καί-C ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF ποιέω-VF--FAI2S δέκα-M αὐλαία-N1A-APF ἐκ-P βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF καί-C ὑάκινθος-N2--GSF καί-C πορφύρα-N1A-GSF καί-C κόκκινος-A1--GSN κλώθω-VT--XMPGSN χερουβιμ-N---APM ἐργασία-N1A-DSF ὑφάντης-N1M-GSM ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--APF

2 μῆκος-N3E-NSN ὁ- A--GSF αὐλαία-N1A-GSF ὁ- A--GSF εἷς-A1A-GSF ὀκτώ-M καί-C εἴκοσι-M πῆχυς-N3E-GPM καί-C εὖρος-N2--NSN τέσσαρες-A3--GPM πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--NSF αὐλαία-N1A-NSF ὁ- A--NSF εἷς-A1A-NSF εἰμί-VF--FMI3S μέτρον-N2N-NSN ὁ- A--NSN αὐτός- D--NSN εἰμί-VF--FMI3S πᾶς-A1S-DPF ὁ- A--DPF αὐλαία-N1A-DPF

3 πέντε-M δέ-X αὐλαία-N1A-NPF εἰμί-VF--FMI3P ἐκ-P ἀλλήλω- D--GPM ἔχω-V1--PMPNPF ὁ- A--NSF ἕτερος-A1A-NSF ἐκ-P ὁ- A--GSF ἕτερος-A1A-GSF καί-C πέντε-M αὐλαία-N1A-NPF εἰμί-VF--FMI3P συνἔχω-V1--PMPNPF ἕτερος-A1A-NSF ὁ- A--DSF ἕτερος-A1A-DSF

4 καί-C ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--DPF ἀγκύλη-N1--APF ὑακίνθινος-A1--APF ἐπί-P ὁ- A--GSN χεῖλος-N3E-GSN ὁ- A--GSF αὐλαία-N1A-GSF ὁ- A--GSF εἷς-A1A-GSF ἐκ-P ὁ- A--GSN εἷς-A3--GSN μέρος-N3E-GSN εἰς-P ὁ- A--ASF συμβολή-N1--ASF καί-C οὕτως-D ποιέω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GSN χεῖλος-N3E-GSN ὁ- A--GSF αὐλαία-N1A-GSF ὁ- A--GSF ἐξώτερος-A1A-GSF πρός-P ὁ- A--DSF συμβολή-N1--DSF ὁ- A--DSF δεύτερος-A1A-DSF

5 πεντήκοντα-M ἀγκύλη-N1--APF ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--DSF αὐλαία-N1A-DSF ὁ- A--DSF εἷς-A1A-DSF καί-C πεντήκοντα-M ἀγκύλη-N1--APF ποιέω-VF--FAI2S ἐκ-P ὁ- A--GSN μέρος-N3E-GSN ὁ- A--GSF αὐλαία-N1A-GSF κατά-P ὁ- A--ASF συμβολή-N1--ASF ὁ- A--GSF δεύτερος-A1A-GSF ἀντιπρόσωπος-A1B-NPF ἀντιπίπτω-V1--PAPNPF ἀλλήλω- D--DPF εἰς-P ἕκαστος-A1--ASF

6 καί-C ποιέω-VF--FAI2S κρίκος-N2--APM πεντήκοντα-M χρυσοῦς-A1C-APM καί-C συνἅπτω-VF--FAI2S ὁ- A--APF αὐλαία-N1A-APF ἕτερος-A1A-ASF ὁ- A--DSF ἕτερος-A1A-DSF ὁ- A--DPM κρίκος-N2--DPM καί-C εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--NSF σκηνή-N1--NSF εἷς-A1A-NSF

7 καί-C ποιέω-VF--FAI2S δέρρις-N3I-APF τριχίνας-A1--APF σκέπη-N1--ASF ἐπί-P ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ἕνδεκα-M δέρρις-N3I-APF ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--APF

8 ὁ- A--NSN μῆκος-N3E-NSN ὁ- A--GSF δέρρις-N3I-GSF ὁ- A--GSF εἷς-A1A-GSF εἰμί-VF--FMI3S τριάκοντα-M πῆχυς-N3E-GPM καί-C τέσσαρες-A3--GPM πῆχυς-N3E-GPM ὁ- A--NSN εὖρος-N2--NSN ὁ- A--GSF δέρρις-N3I-GSF ὁ- A--GSF εἷς-A1A-GSF μέτρον-N2N-NSN ὁ- A--NSN αὐτός- D--NSN εἰμί-VF--FMI3S ὁ- A--DPF ἕνδεκα-M δέρρις-N3I-DPF

9 καί-C συνἅπτω-VF--FAI2S ὁ- A--APF πέντε-M δέρρις-N3I-APF ἐπί-P ὁ- A--ASN αὐτός- D--ASN καί-C ὁ- A--APF ἕξ-M δέρρις-N3I-APF ἐπί-P ὁ- A--ASN αὐτός- D--ASN καί-C ἐπιδιπλόω-VF--FAI2S ὁ- A--ASF δέρρις-N3I-ASF ὁ- A--ASF ἕκτος-A1--ASF κατά-P πρόσωπον-N2N-ASN ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF

10 καί-C ποιέω-VF--FAI2S ἀγκύλη-N1--APF πεντήκοντα-M ἐπί-P ὁ- A--GSN χεῖλος-N3E-GSN ὁ- A--GSF δέρρις-N3I-GSF ὁ- A--GSF εἷς-A1A-GSF ὁ- A--GSF ἀνά-P μέσος-A1--ASN κατά-P συμβολή-N1--ASF καί-C πεντήκοντα-M ἀγκύλη-N1--APF ποιέω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GSN χεῖλος-N3E-GSN ὁ- A--GSF δέρρις-N3I-GSF ὁ- A--GSF συνἅπτω-V1--PAPGSF ὁ- A--GSF δεύτερος-A1A-GSF

11 καί-C ποιέω-VF--FAI2S κρίκος-N2--APM χαλκοῦς-A1C-APM πεντήκοντα-M καί-C συνἅπτω-VF--FAI2S ὁ- A--APM κρίκος-N2--APM ἐκ-P ὁ- A--GPF ἀγκύλη-N1--GPF καί-C συνἅπτω-VF--FAI2S ὁ- A--APF δέρρις-N3I-APF καί-C εἰμί-VF--FMI3S εἷς-A3--NSN

12 καί-C ὑποτίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--ASN πλεονάζω-V1--PAPASN ἐν-P ὁ- A--DPF δέρρις-N3I-DPF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--ASN ἥμισυς-A3U-ASN ὁ- A--GSF δέρρις-N3I-GSF ὁ- A--ASN ὑπολείπω-VP--XMPASN ὑποκαλύπτω-VF--FAI2S ὁ- A--ASN πλεονάζω-V1--PAPASN ὁ- A--GPF δέρρις-N3I-GPF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὑποκαλύπτω-VF--FAI2S ὀπίσω-P ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF

13 πῆχυς-N3E-ASM ἐκ-P οὗτος- D--GSN καί-C πῆχυς-N3E-ASM ἐκ-P οὗτος- D--GSN ἐκ-P ὁ- A--GSN ὑπερἔχω-V1--PAPGSN ὁ- A--GPF δέρρις-N3I-GPF ἐκ-P ὁ- A--GSN μῆκος-N3E-GSN ὁ- A--GPF δέρρις-N3I-GPF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF εἰμί-VF--FMI3S συνκαλύπτω-V1--PAPNSN ἐπί-P ὁ- A--APN πλάγιος-A1A-APN ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ἔνθεν-D καί-C ἔνθεν-D ἵνα-C καλύπτω-V1--PAS3S

14 καί-C ποιέω-VF--FAI2S κατακάλυμμα-N3M-ASN ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF δέρμα-N3M-APN κριός-N2--GPM ἐρυθροδανόω-VM--XPPAPN καί-C ἐπικάλυμμα-N3M-APN δέρμα-N3M-APN ὑακίνθινος-A1--APN ἐπάνωθεν-D

15 καί-C ποιέω-VF--FAI2S στῦλος-N2--APM ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF ἐκ-P ξύλον-N2N-GPN ἄσηπτος-A1B-GPN

16 δέκα-M πῆχυς-N3E-GPM ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--ASM στῦλος-N2--ASM ὁ- A--ASM εἷς-A3--ASM καί-C πῆχυς-N3E-GSM εἷς-A3--GSM καί-C ἥμισυς-A3U-GSM ὁ- A--ASN πλάτος-N3E-ASN ὁ- A--GSM στῦλος-N2--GSM ὁ- A--GSM εἷς-A3--GSM

17 δύο-M ἀγκωνίσκος-N2--APM ὁ- A--DSM στῦλος-N2--DSM ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM ἀντιπίπτω-V1--PAPAPM ἕτερος-A1A-ASM ὁ- A--DSM ἕτερος-A1A-DSM οὕτως-D ποιέω-VF--FAI2S πᾶς-A3--DPM ὁ- A--DPM στῦλος-N2--DPM ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF

18 καί-C ποιέω-VF--FAI2S στῦλος-N2--APM ὁ- A--DSF σκηνή-N1--DSF εἴκοσι-M στῦλος-N2--APM ἐκ-P ὁ- A--GSN κλίτος-N3E-GSN ὁ- A--GSN πρός-P βορέας-N1T-ASM

19 καί-C τεσσαράκοντα-M βάσις-N3I-APF ἀργυροῦς-A1C-APF ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--DPM εἴκοσι-M στῦλος-N2--DPM δύο-M βάσις-N3I-NPF ὁ- A--DSM στῦλος-N2--DSM ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM εἰς-P ἀμφότεροι-A1A-APN ὁ- A--APN μέρος-N3E-APN αὐτός- D--GSM καί-C δύο-M βάσις-N3I-NPF ὁ- A--DSM στῦλος-N2--DSM ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM εἰς-P ἀμφότεροι-A1A-APN ὁ- A--APN μέρος-N3E-APN αὐτός- D--GSM

20 καί-C ὁ- A--ASN κλίτος-N3E-ASN ὁ- A--ASN δεύτερος-A1A-ASN ὁ- A--ASN πρός-P νότος-N2--ASM εἴκοσι-M στῦλος-N2--APM

21 καί-C τεσσαράκοντα-M βάσις-N3I-APF αὐτός- D--GPM ἀργυροῦς-A1C-APF δύο-M βάσις-N3I-APF ὁ- A--DSM στῦλος-N2--DSM ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM εἰς-P ἀμφότεροι-A1A-APN ὁ- A--APN μέρος-N3E-APN αὐτός- D--GSM καί-C δύο-M βάσις-N3I-APF ὁ- A--DSM στῦλος-N2--DSM ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM εἰς-P ἀμφότεροι-A1A-APN ὁ- A--APN μέρος-N3E-APN αὐτός- D--GSM

22 καί-C ἐκ-P ὁ- A--GPM ὀπίσω-P ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF κατά-P ὁ- A--ASN μέρος-N3E-ASN ὁ- A--ASN πρός-P θάλασσα-N1S-ASF ποιέω-VF--FAI2S ἕξ-M στῦλος-N2--APM

23 καί-C δύο-M στῦλος-N2--APM ποιέω-VF--FAI2S ἐπί-P ὁ- A--GPF γωνία-N1A-GPF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ἐκ-P ὁ- A--GPN ὀπίσθιος-A1A-GPN

24 καί-C εἰμί-VF--FMI3S ἐκ-P ἴσος-A1--GSN κάτωθεν-D κατά-P ὁ- A--ASN αὐτός- D--ASN εἰμί-VF--FMI3P ἴσος-A1--NPM ἐκ-P ὁ- A--GPF κεφαλίς-N3D-GPF εἰς-P σύμβλησις-N3--ASF εἷς-A1A-ASF οὕτως-D ποιέω-VF--FAI2S ἀμφότεροι-A1A-DPF ὁ- A--DPF δύο-M---DPF γωνία-N1A-DPF εἰμί-V9--PAD3P

25 καί-C εἰμί-VF--FMI3P ὀκτώ-M στῦλος-N2--NPM καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM ἀργυροῦς-A1C-NPF δέκα-M ἕξ-M δύο-M βάσις-N3I-NPF ὁ- A--DSM στῦλος-N2--DSM ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM εἰς-P ἀμφότεροι-A1A-APN ὁ- A--APN μέρος-N3E-APN αὐτός- D--GSM καί-C δύο-M βάσις-N3I-NPF ὁ- A--DSM στῦλος-N2--DSM ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM

26 καί-C ποιέω-VF--FAI2S μοχλός-N2--APM ἐκ-P ξύλον-N2N-GPN ἄσηπτος-A1B-GPN πέντε-M ὁ- A--DSM εἷς-A3--DSM στῦλος-N2--DSM ἐκ-P ὁ- A--GSN εἷς-A3--GSN μέρος-N3E-GSN ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF

27 καί-C πέντε-M μοχλός-N2--APM ὁ- A--DSM στῦλος-N2--DSM ὁ- A--DSN κλίτος-N3E-DSN ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--DSN δεύτερος-A1A-DSN καί-C πέντε-M μοχλός-N2--APM ὁ- A--DSM στῦλος-N2--DSM ὁ- A--DSM ὀπίσθιος-A1A-DSM ὁ- A--DSN κλίτος-N3E-DSN ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--DSN πρός-P θάλασσα-N1S-ASF

28 καί-C ὁ- A--NSM μοχλός-N2--NSM ὁ- A--NSM μέσος-A1--NSM ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GPM στῦλος-N2--GPM διαἱκνέομαι-V2--PMD3S ἀπό-P ὁ- A--GSN εἷς-A3--GSN κλίτος-N3E-GSN εἰς-P ὁ- A--ASN ἕτερος-A1A-ASN κλίτος-N3E-ASN

29 καί-C ὁ- A--APM στῦλος-N2--APM καταχρυσόω-VF--FAI2S χρυσίον-N2N-DSN καί-C ὁ- A--APM δακτύλιος-N2--APM ποιέω-VF--FAI2S χρυσοῦς-A1C-APM εἰς-P ὅς- --APM εἰςἄγω-VF--FAI2S ὁ- A--APM μοχλός-N2--APM καί-C καταχρυσόω-VF--FAI2S ὁ- A--APM μοχλός-N2--APM χρυσίον-N2N-DSN

30 καί-C ἀναἵστημι-VF--FAI2S ὁ- A--ASF σκηνή-N1--ASF κατά-P ὁ- A--ASN εἶδος-N3E-ASN ὁ- A--ASN δεικνύω-VK--XMPASN σύ- P--DS ἐν-P ὁ- A--DSN ὄρος-N3E-DSN

31 καί-C ποιέω-VF--FAI2S καταπέτασμα-N3M-ASN ἐκ-P ὑάκινθος-N2--GSF καί-C πορφύρα-N1A-GSF καί-C κόκκινος-A1--GSN κλώθω-VT--XMPGSN καί-C βύσσος-N2--GSF νήθω-VT--XMPGSF ἔργον-N2N-ASN ὑφαντός-A1--ASN ποιέω-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN χερουβιμ-N---APM

32 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI2S αὐτός- D--ASN ἐπί-P τέσσαρες-A3--GPM στῦλος-N2--GPM ἄσηπτος-A1B-GPM χρυσόω-VM--XPPGPM χρυσίον-N2N-DSN καί-C ὁ- A--NPF κεφαλίς-N3D-NPF αὐτός- D--GPM χρυσοῦς-A1C-NPF καί-C ὁ- A--NPF βάσις-N3I-NPF αὐτός- D--GPM τέσσαρες-A3--NPF ἀργυροῦς-A1C-NPF

33 καί-C τίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--ASN καταπέτασμα-N3M-ASN ἐπί-P ὁ- A--APM στῦλος-N2--APM καί-C εἰςφέρω-VF--FAI2S ἐκεῖ-D ἐσώτερον-P ὁ- A--GSN καταπέτασμα-N3M-GSN ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C διαὁρίζω-VF2-FAI3S ὁ- A--ASN καταπέτασμα-N3M-ASN σύ- P--DP ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GSM ἅγιος-A1A-GSM καί-C ἀνά-P μέσος-A1--ASN ὁ- A--GSM ἅγιος-A1A-GSM ὁ- A--GPM ἅγιος-A1A-GPM

34 καί-C κατακαλύπτω-VF--FAI2S ὁ- A--DSN καταπέτασμα-N3M-DSN ὁ- A--ASF κιβωτός-N2--ASF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN ἐν-P ὁ- A--DSM ἅγιος-A1A-DSM ὁ- A--GPM ἅγιος-A1A-GPM

35 καί-C τίθημι-VF--FAI2S ὁ- A--ASF τράπεζα-N1S-ASF ἔξωθεν-D ὁ- A--GSN καταπέτασμα-N3M-GSN καί-C ὁ- A--ASF λυχνία-N1A-ASF ἀπέναντι-P ὁ- A--GSF τράπεζα-N1S-GSF ἐπί-P μέρος-N3E-GSN ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--ASN πρός-P νότος-N2--ASM καί-C ὁ- A--ASF τράπεζα-N1S-ASF τίθημι-VF--FAI2S ἐπί-P μέρος-N3E-GSN ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--ASN πρός-P βορέας-N1T-ASM

36 καί-C ποιέω-VF--FAI2S ἐπίσπαστρον-N2N-ASN ἐκ-P ὑάκινθος-N2--GSF καί-C πορφύρα-N1A-GSF καί-C κόκκινος-A1--GSN κλώθω-VT--XMPGSN καί-C βύσσος-N2--GSF κλώθω-VT--XMPGSF ἔργον-N2N-ASN ποικιλτής-N1M-GSM

37 καί-C ποιέω-VF--FAI2S ὁ- A--DSN καταπέτασμα-N3M-DSN πέντε-M στῦλος-N2--APM καί-C χρυσόω-VF--FAI2S αὐτός- D--APM χρυσίον-N2N-DSN καί-C ὁ- A--NPF κεφαλίς-N3D-NPF αὐτός- D--GPM χρυσοῦς-A1C-NPF καί-C χωνεύω-VF--FAI2S αὐτός- D--DPM πέντε-M βάσις-N3I-APF χαλκοῦς-A1C-APF

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Revealed#529

学习本章节

  
/962  
  

529. Then the temple of God was opened in heaven, and the ark of His covenant was seen in His temple. (11:19) This symbolizes the New Heaven, in which the Lord is worshiped in His Divine humanity, and where people live in accordance with the Ten Commandments, which constitute the two essential elements of the New Church that are the means of conjunction.

The temple of God symbolizes the Lord's Divine humanity, also heaven where angels dwell, and likewise the church on earth. To be shown that the temple of God has these three symbolic meanings, and that the three cannot be separated, see no. 191. Here, however, the temple of God symbolizes the Lord in His Divine humanity in heaven where angels dwell, because it is said to be the temple of God in heaven. The ark in the temple means the Ten Commandments, for the ark had as its sole contents the two tables on which the Ten Commandments were written. 1 The temple's being opened means, symbolically, that these two, the Divine humanity and the Ten Commandments, which are the two essential elements of the New Church, are now visible, and that they became visible after the evil were cast into hell (no. 528). The ark is called the ark of His covenant in His temple because a covenant symbolizes conjunction, as we will see below. But first we must say something about the Ten Commandments.

[2] What nation in the entire world does not know that it is evil to kill, commit adultery, steal, and bear false witness? If nations did not know this and enact laws to keep people from doing these things, it would be all over with them. For society, the republic, or kingdom would collapse without these laws.

Who can suppose that the Israelite nation was so stupid in comparison to all other nations as not to know that such actions are evil? One may wonder, therefore, why these laws, being so universally known throughout the whole world, were promulgated by Jehovah Himself from Mount Sinai, attended by the great miracle they were, and written, moreover, with His finger.

But listen, they were promulgated by Jehovah with such a great miracle and written with His finger in order that people might know that these laws are not only civil and moral laws, but also spiritual laws, and that to disobey them is not only to do evil to one's fellow citizen and to society, but is also to sin against God. Their promulgation by Jehovah from Mount Sinai made them therefore laws of religion. For it is evident that whatever Jehovah God commands, He commands to make it a matter of religion, so that it must be obeyed for His sake, and for a person's own sake, that he may be saved.

[3] Because these laws were the first elements of the church to be established by the Lord with the Israelite nation, and because they embrace in brief summary everything having to do with religion which makes possible a conjunction of the Lord with a person and of a person with the Lord, therefore they were so holy that nothing was more holy.

That they were so very holy can be seen from the following: That Jehovah Himself, that is to say, the Lord, descended in fire; that the mountain then smoked and quaked; and that this was attended by thunderings, lightnings, a thick cloud, and the sound of a trumpet (Exodus 19:16, 18, Deuteronomy 5:22-26). That before Jehovah descended, the people readied themselves and sanctified themselves for three days (Exodus 19:10-11, 15). That in the Temple at Jerusalem the Ark constituted the inner sanctuary (1 Kings 6:19ff., 8:3-9). That the tablets on which the Law was written were called the tablets of the covenant, and because of them the Ark was called the ark of the covenant, with the Law itself being called the covenant (Numbers 10:33, Deuteronomy 4:13, 23; 5:2-3; 9:9, Joshua 3:11, 1 Kings 8:19, 21, and elsewhere).

The Law's being called a covenant symbolizes conjunction. The reason is that covenants are made for the sake of love, friendship, and association, thus for the sake of conjunction. That is why we find it said of the Lord that He will be "a covenant to the people" (Isaiah 42:6; 49:8), and He is called "the Messenger of the covenant" (Malachi 3:1). His blood also is called "the blood of the covenant" (Matthew 26:28, cf. Zechariah 9:11, Exodus 24:4-10). And therefore the Word is called the Old and New Testaments or Covenants.

脚注:

  
/962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.