圣经文本

 

Genesis第33章

学习

   

1 Jokūbas, pakėlęs akis, pamatė ateinantį Ezavą su keturiais šimtais vyrų. Jis paskirstė vaikus tarp Lėjos, achelės ir abiejų tarnaičių:

2 sustatė tarnaites ir jų vaikus pirmoje eilėje, Lėją ir jos vaikus už jų, o achelę ir Juozapą paskutinėje eilėje.

3 Jis pats nuėjo pirma jų ir septynis kartus nusilenkė iki žemės, kol susitiko su broliu.

4 Ezavas bėgo prie jo, apkabino jį ir bučiavo, puolęs jam ant kaklo, ir jie abu verkė.

5 Pamatęs žmonas ir vaikus, jis klausė: “Kas šitie?” Tas atsakė: “Vaikai, kuriais Dievas apdovanojo tavo tarną”.

6 Tada priartėjusios tarnaitės su savo vaikais nusilenkė.

7 Paskui priartėjo Lėja ir jos vaikai ir nusilenkė. Pagaliau priartėjo Juozapas ir achelė ir taip pat nusilenkė.

8 Ezavas toliau klausė: “Kam tie būriai, kuriuos sutikau?” Jis atsakė: “Kad rasčiau malonę savo valdovo akyse!”

9 Ezavas atsakė: “Mano broli, aš turiu užtektinai, pasilaikyk, ką turi!”

10 Jokūbas tarė: “O ne! Jei radau malonę tavo akyse, tai priimk iš manęs šią dovaną. Aš matau tavo veidą, tarsi matyčiau Dievo veidą, ir tu esi man malonus.

11 Prašau, priimk palaiminimą, kurį tau atnešiau. Nes Dievas buvo man maloningas, ir aš visko turiu”. Jokūbui prašant, brolis priėmė dovaną.

12 Tada Ezavas tarė: “Dabar keliaukime­aš eisiu tavo priešakyje!”

13 Bet Jokūbas atsakė: “Mano valdovas žino, kad vaikai gležni ir kad dalis avių bei galvijų yra jaunikliai; jei juos per greitai varysime nors vieną dieną, jie išgaiš.

14 Mano valdove, eik pirma savo tarno, o aš pamažu toliau judėsiu, kaip įstengia eiti gyvuliai ir vaikai, kol nueisiu pas savo valdovą į Seyrą”.

15 Tada Ezavas sakė: “Leisk man palikti su tavimi dalį savo žmonių!” Bet tas atsakė: “Kam to reikia? Kad tik surasčiau malonę savo valdovo akyse!”

16 Ezavasdieną sugrįžo į Seyrą,

17 o Jokūbas judėjo toliau į Sukotą. Ten jis pasistatė namus, o gyvuliams­ pastoges. Todėl pavadino tą vietą Sukotu.

18 Jokūbas, keliaudamas iš Mesopotamijos, laimingai atvyko į Sichemą, kuris yra Kanaano krašte, ir apsistojo šalia miesto.

19 Sklypą, kuriame pasistatė palapinę, jis nusipirko iš Sichemo tėvo Hamoro sūnų už šimtą monetų.

20 Jis ten pastatė aukurą ir jį pavadino: “Izraelio Dievo galybė”.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4377

学习本章节

  
/10837  
  

4377. 'And he said to him, My lord knows that the children are tender' means truths which have not yet acquired Divine life. This is clear from the meaning of 'children' or sons as truths, dealt with in 489, 491, 533, 1147, 2623, 3373, and from the meaning of 'tender ones' as truths that are recent and so those which have acquired some life but not as yet genuine life, in this case Divine Life since the subject is the glorification of the Lord's Divine Natural. These matters can be illustrated by means of what happens to a person who is being regenerated, for the regeneration of man is a model of the glorification of the Lord. A person who is being regenerated passes through different phases, akin to those which follow birth - phases akin to infancy, childhood, adolescence or youth, and adult years. Indeed a person who is being regenerated is born anew. During the phase when he is an infant the truths he knows do indeed possess life, though not as yet spiritual life. At this stage they are merely general truths which lack particular and specific ones, yet to which good is being joined. That joining of truths to good is therefore purely exterior, not interior. A more interior joining together of them is effected step by step as he advances into the phases that follow infancy. It is the state belonging to this type of infancy that is meant by the reference to the children being tender and by what is said immediately after that - 'and the flocks and herds with me are suckling, and if the men overdrive them for one day, all the flocks will die'.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.