圣经文本

 

Genesis第10章

学习

   

1 Tai yra Nojaus sūnų Semo, Chamo ir Jafeto palikuonys. Tvanui praėjus, jie susilaukė sūnų.

2 Jafeto sūnūs: Gomeras, Magogas, Madajas, Javanas, Tubalas, Mešechas ir Tyras.

3 Gomero sūnūs: Aškenazas, ifatas ir Togarma.

4 Javano sūnūs: Eliša, Taršišas, Kitimas ir Dodanimas.

5 Iš šitų atsirado tautų grupės, gyvenančios savo žemėse, kiekviena su savo kalba ir pagal savo giminę savo tautose.

6 Chamo sūnūs: Kušas, Mizraimas, Putas ir Kanaanas.

7 Kušo sūnūs: Seba, Havila, Sabta, ama ir Sabtecha. amos sūnūs: Šeba ir Dedanas.

8 Kušui gimė ir Nimrodas, kuris tapo galingas žemėje.

9 Jis buvo smarkus medžiotojas Viešpaties akyse. Todėl sakoma: “Smarkus medžiotojas kaip Nimrodas Viešpaties akyse”.

10 Jo karalystės pradžia buvo Babelė, Erechas, Akadas ir Kalnė Šinaro šalyje.

11 Iš čia jis išvyko į Asūrą ir pasistatė Ninevę, ehobot Irą, Kelachą

12 ir eseną tarp Ninevės ir Kelacho; tai yra didysis miestas.

13 Mizraimo sūnūs: Ludas, Anamimas, Lehabas, Naftuchimas,

14 Patrusimas, Kasluhas, iš kurio kilo filistinai, ir Kaftoras.

15 Kanaano palikuonys: pirmagimis Sidonas, Hetas,

16 jebusiečiai, amoritai, girgašai,

17 hivai, arkai, sinai,

18 arvadiečiai, cemarai ir hematiečiai. Taip kanaaniečių giminės išsiplėtė.

19 Kanaaniečių ribos tęsėsi nuo Sidono link Geraro iki Gazos, link Sodomos, Gomoros, Admos bei Ceboimų iki Lešos.

20 Tai Chamo palikuonys pagal jų gentis, kalbas, šalis bei tautas.

21 Semas, visų Ebero sūnų tėvas, vyresnysis Jafeto brolis, taip pat turėjo sūnų.

22 Semo sūnūs: Elamas, Asūras, Arfaksadas, Ludas ir Aramas.

23 Aramo sūnūs: Ucas, Hulas, Geteras ir Mašas.

24 Arfaksado sūnus­Sala, o Salos­Eberas.

25 Eberas turėjo du sūnus: vienas vardu Falekas, nes jo dienomis buvo padalinta žemė, antrasis­Joktanas.

26 Joktano sūnūs: Almodadas, Šelefas, Hacarmavetas, Jerachas,

27 Hadoramas, Uzalas, Dikla,

28 Obalas, Abimaelis, Šeba,

29 Ofyras, Havila ir Jobabas; visi jie yra Joktano sūnūs.

30 Jie gyveno nuo Mešos iki Sefaro kalno rytuose.

31 Šitie yra Semo palikuonys pagal jų gimines, kalbas, šalis bei tautas.

32 Šitos yra Nojaus sūnų giminės pagal jų palikuonis ir tautas; iš jų atsirado tautos žemėje po tvano.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1182

学习本章节

  
/10837  
  

1182. 'Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar' means that these types of worship existed in those areas, and that at the same time these same nations mean types of worship themselves, whose external features appear holy but whose interiors are unholy. This is clear from the meaning of 'Babel' and of 'the land of Shinar'. In the Word much reference is made to Babel, and wherever it occurs it means such worship, that is to say, worship whose exteriors look holy but whose interiors are unholy. But since Babel is the subject in the next chapter it will be shown there that Babel means such things, and also that such worship in the beginning was not as unholy as it became subsequently. For the real nature of external worship is determined entirely by its interiors. The more undefiled the interiors are, the more undefiled is the external worship, but the more foul the interiors the more foul the external worship. And the more unholy the interiors are, the more unholy is the external worship. To put it briefly, the more love of the world and self-love exist in someone with whom external worship exists, the less life and holiness his worship has within it. The more hatred towards the neighbour there is present within his self-love and love of the world, the more unholiness his worship has within it. The more wickedness there is present within his hatred, the more unholiness still his worship has within it. And the more deceit that wickedness contains, the more unholiness still his worship has within it. These types of love and these forms of evil are the interior features of the external worship meant by 'Babel', which is dealt with in the next chapter.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.