圣经文本

 

창세기第14章

学习

   

1 당시에 시날 왕 아므라벨과, 엘라살 왕 아리옥과, 엘람 왕 그돌라오멜과, 고임 왕 디달이

2 소돔 왕 베라와, 고모라 왕 비르사와, 아드마 왕 시납과, 수보임 왕 세메벨과, 벨라 곧 소알 왕과 싸우니라

3 이들이 다 싯딤 골짜기 곧 지금 염해에 모였더라

4 이들이 십 이년 동안 그돌라오멜을 섬기다가 제 십 삼년에 배반한지라

5 제 십 사년에 그돌라오멜과 그와 동맹한 왕들이 나와서 아스드롯 가르나임에서 르바 족속을, 함에서 수스 족속을, 사웨기랴다임에서 엠 족속을 치고

6 호리 족속을 그 산 세일에서 쳐서 광야 근방 엘바란까지 이르렀으며

7 그들이 돌이켜 엔미스밧 곧 가데스에 이르러 아말렉 족속의 온 땅과 하사손다말에 사는 아모리 족속을 친지라

8 소돔 왕과, 고모라 왕과, 아드마 왕과, 스보임 왕과, 벨라 곧 소알 왕이 나와서 싯딤 골짜기에서 그들과 접전하였으니

9 곧 그 다섯 왕이 엘람 왕 그돌라오멜과, 고임 왕 디달과, 시날 왕 아므라벨과, 엘라살 왕 아리옥 네 왕과 교전하였더라

10 싯딤 골짜기에는 역청 구덩이가 많은지라 소돔 왕과 고모라 왕이 달아날 때에 군사가 거기 빠지고 그 나머지는 산으로 도망하매

11 네 왕이 소돔과 고모라의 모든 재물과 양식을 빼앗아 가고

12 소돔에 거하는 아브람의 조카 롯도 사로잡고 그 재물까지 노략하여 갔더라

13 도망한 자가 와서 히브리 사람 아브람에게 고하니 때에 아브람이 아모리 족속 마므레의 상수리 수풀 근처에 거하였더라 마므레는 에스골의 형제요 또 아넬의 형제라 이들은 아브람과 동맹한 자더라

14 아브람이 그 조카의 사로 잡혔음을 듣고 집에서 길리고 연습한 자 삼백 십 팔인을 거느리고 단까지 쫓아가서

15 그 가신을 나누어 밤을 타서 그들을 쳐서 파하고 다메섹 좌편 호바까지 쫓아가서

16 모든 빼앗겼던 재물과 자기 조카 롯과 그 재물과 또 부녀와 인민을 다 찾아 왔더라

17 아브람이 그돌라오멜과 그와 함께 한 왕들을 파하고 돌아올때에 소돔 왕이 사웨 골짜기 곧 왕곡에 나와 그를 영접하였고

18 살렘 왕 멜기세덱이 떡과 포도주를 가지고 나왔으니 그는 지극히 높으신 하나님의 제사장이었더라

19 그가 아브람에게 축복하여 가로되 `천지의 주재시요, 지극히 높으신 하나님이여 아브람에게 복을 주옵소서 !

20 너희 대적을 네 손에 붙이신 지극히 높으신 하나님을 찬송할지로다 !' 하매 아브람이 그 얻은 것에서 십분 일을 멜기세덱에게 주었더라

21 소돔 왕이 아브람에게 이르되 `사람은 내게 보내고 물품은 네가 취하라'

22 아브람이 소돔 왕에게 이르되 `천지의 주재시요 지극히 높으신 하나님 여호와께 내가 손을 들어 맹세하노니

23 네 말이 내가 아브람으로 치부케 하였다 할까 하여 네게 속한 것은 무론 한 실이나 신들메라도 내가 취하지 아니하리라

24 오직 소년들의 먹은 것과 나와 동행한 아넬과 에스골과 마므레의 분깃을 제할지니 그들이 그 분깃을 취할 것이니라'

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1707

学习本章节

  
/10837  
  

1707. That 'Abram heard that his brother had been taken captive' means that the Interior Man perceived the nature of the state of the External Man is clear from the meaning of 'Abram' in the previous verse as the Interior Man to which the Internal or Divine Man was joined; from the meaning of 'Lot' as the External Man, as shown already; and also from the meaning of 'hearing that his brother had been taken captive' as perceiving the nature of its state, namely, as stated in verse 12, that - apparent goods and truths had possession of it.

[2] The situation is this: When the Interior Man meant by 'Abram the Hebrew' perceived that the goods and truths from which the battle was being fought were not in fact goods and truths except in appearance, and that these had possession of the entire External Man meant by 'Lot his brother's son', the Interior Man, or rather the Divine Internal Man by means of the Interior Man, purified them. How this is done nobody can possibly know except one to whom it has been revealed. Indeed the influx of the internal man into the external man by way of the interior man situated between them is an arcanum, especially at the present time when few if any know what the interior man is, still less what the internal man is. As to what the internal man and the interior man are, see just above at verse 13.

[3] But the nature of this influx will be mentioned briefly here. The internal man residing in everyone is the Lord's alone, for the Lord there stores away the goods and truths which He confers on man from earliest childhood. By way of these He flows from the internal man into the interior or rational man, and by way of this into the external man; and in this way man is enabled to think and be man. But the influx from the internal man into the interior man in between, and so into the external man, is twofold, passing either through celestial things or through spiritual, or what amounts to the same, either through goods or through truths. The influx through celestial things, or goods, occurs solely with regenerate persons, who have had either perception or conscience conferred on them, so that such influx is either by way of perception or else by way of conscience. Consequently influx by way of celestial things does not exist except among those with whom love to the Lord and charity towards the neighbour are present. By way of spiritual things, or truths, however, the Lord flows into every person; and without that influx no one would have been able to think, nor thus to speak. When a person is such that he perverts goods and truths and does not care at all about celestial and spiritual things, no influx of celestial things, or goods, takes place. But though the road for celestial things and goods is closed, still an influx of spiritual things or truths takes place, that road being kept open all the time. This makes clear the nature of the interior man or man situated between internal man and external, which is the rational man.

[4] Here 'Abram' means the internal man within the interior man situated between internal and external. When celestial things, or goods, flow in from the internal man into the interior man, the internal man takes to itself the interior man and makes it its own; yet the latter remains distinct and separate from the internal man. Similarly when the internal man flows into the external man through the interior man between the two, it takes this man also to itself, and makes it its own; yet that external man remains distinct and separate from the interior. So now, once the Internal Man perceived within the Interior Man that the state of the External Man was such - that is to say, that it 'had been taken captive' meaning that not genuine but apparent goods and truths had taken possession of it, from which goods and truths He fought against so many foes - that Internal Man flowed in, restored all things to order, and released the External Man from the things that infested it. The Internal Man accordingly purified the External Man, that is to say, so that there were present not apparent but genuine goods and truths, which were thus joined to the Internal or Divine Man - that conjunction being effected, as has been stated, through the Interior Man.

[5] In one respect the Lord was not like any other human being, for His Interior Man as regards celestial things, or goods, was Divine, and from birth was joined to the Internal Man. The Internal Man together with this Interior Man was His Father, Jehovah Himself. But in another respect He was like others, in that His Interior Man as regards spiritual things, or truths, was joined to the External Man, and so was Human; but this too was by His own power made Divine, that is, Jehovah, through conflicts constituting temptations and through repeated victories. It is the External Man that is called 'Lot'; but in the previous state the expression 'brother's son' is used, in the present state 'Abram's brother'. It was called 'his brother's son' when apparent truths and goods had possession of it, but 'his brother' when genuine goods and genuine truths did so.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.