圣经文本

 

レビ記第8章

学习

   

1 はまたモーセに言われた、

2 「あなたはアロンとその子たち、およびその衣服、注ぎ祭の雄牛、雄頭、種入れぬパン一かごを取り、

3 また全会衆を会見の幕屋の入口に集めなさい」。

4 モーセ命じられたようにした。そして会衆は会見の幕屋の入口に集まった。

5 そこでモーセは会衆にむかって言った、「これはがあなたがたにせよと命じられたことである」。

6 そしてモーセはアロンとその子たちを連れてきて、で彼らを洗い清め、

7 アロンに服を着させ、をしめさせ、衣をまとわせ、エポデを着けさせ、エポデのをしめさせ、それをもってエポデを身に結いつけ、

8 また胸当を着けさせ、その胸当にウリムとトンミムを入れ、

9 そのに帽子をかぶらせ、その帽子の前に金の板、すなわち聖なる冠をつけさせた。モーセ命じられたとおりである。

10 モーセはまた注ぎを取り、幕屋とそのうちのすべての物にを注いでこれを聖別し、

11 かつ、それを七たび祭壇に注ぎ、祭壇とそのもろもろの器、洗盤とその台に油を注いでこれを聖別し、

12 また注ぎをアロンのに注ぎ、彼にを注いでこれを聖別した。

13 モーセはまたアロンの子たちを連れてきて、服を彼らに着させ、を彼らにしめさせ、頭巾を頭に巻かせた。モーセ命じられたとおりである。

14 彼はまた祭の雄牛を連れてこさせ、アロンとその子たちは、その祭の雄牛のを置いた。

15 モーセはこれをほふり、そのを取り、指をもってその祭壇の四すみのにつけて祭壇を清め、また残りの祭壇のもとに注いで、これを聖別し、これがためにあがないをした。

16 モーセはまたその内臓の上のすべての脂肪、臓の小葉、つの腎臓とその脂肪とを取り、これを祭壇の上で焼いた。

17 ただし、その雄牛の皮とと汚物は宿営の外で、をもって焼き捨てた。モーセ命じられたとおりである。

18 彼はまた燔祭の雄を連れてこさせ、アロンとその子たちは、その雄を置いた。

19 モーセはこれをほふって、その祭壇の周囲に注ぎかけた。

20 そして、モーセはその雄を節々に切り分かち、そのと切り分けたものと脂肪とを焼いた。

21 またモーセでその内臓とを洗い、その雄をことごとく祭壇の上で焼いた。これは香ばしいかおりのための燔祭であって、にささげる火祭である。モーセ命じられたとおりである。

22 彼はまたほかの雄、すなわち任職の雄を連れてこさせ、アロンとその子たちは、その雄を置いた。

23 モーセはこれをほふり、そのを取って、アロンの右の耳たぶと、右の親指と、右の親指とにつけた。

24 またモーセはアロンの子たちを連れてきて、そのを彼らの右の耳たぶと、右の親指と、右の親指とにつけた。そしてモーセはその残りのを、祭壇の周囲に注ぎかけた。

25 彼はまたその脂肪、すなわち脂内臓の上のすべての脂肪、臓の小葉、つの腎臓とその脂肪、ならびにその右のももを取り、

26 また主のにある種入れぬパンのかごから種入れぬ菓子一つと、を入れたパンの菓子一つと、煎餅一つとを取って、かの脂肪と右のももとの上に載せ、

27 これをすべてアロンの手と、その子たちの手に渡し、主のに揺り動かさせて揺祭とした。

28 そしてモーセはこれを彼らの手から取り、祭壇の上で燔祭と共に焼いた。これは香ばしいかおりとする任職の供え物であって、にささげる火祭である。

29 そしてモーセはその胸を取り、主のにこれを揺り動かして揺祭とした。これは任職の雄のうちモーセに帰すべき分であった。モーセ命じられたとおりである。

30 モーセはまた注ぎ祭壇の上のとを取り、これをアロンとその、またその子たちとそのとに注いで、アロンとその、およびその子たちと、そのとを聖別した。

31 モーセはまたアロンとその子たちに言った、「会見の幕屋の入口でそのを煮なさい。そして任職祭のかごの中のパンと共に、それをその所で食べなさい。これは『アロンとその子たちが食べなければならない、と言え』とわたしが命じられたとおりである。

32 あなたがたはそのパンとの残ったものをで焼き捨てなければならない。

33 あなたがたはその任職祭の終るまで七の間、会見の幕屋の入口から出てはならない。あなたがたの任職は七を要するからである。

34 きょう行ったように、あなたがたのために、あがないをせよ、とはお命じになった。

35 あなたがたは会見の幕屋の入口に七の間、とどまり、主の仰せを守って、死ぬことのないようにしなければならない。わたしはそのように命じられたからである」。

36 アロンとその子たちはモーセによってお命じになったことを、ことごとく行った。

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#279

学习本章节

  
/1232  
  

279. And the second animal like a calf. That this signifies the appearance in ultimates of the Divine good as to defence is evident from the signification of a calf, or young bullock, as being the good of the natural man, and specifically his good of innocence and charity; and because it denotes this good, it also denotes the good of the ultimate heaven, for this heaven is spiritual-natural (as may be seen in the work, Heaven and Hell. n. 29-31). And because this good is in the ultimate heaven, therefore it is a guard, or defence, to prevent the higher heavens from being approached except by the good of love and of charity; this is why one cherub was like a calf. That this appearance was in ultimates, may be seen just above (n. 278). The reason why a calf or young bullock signifies the good of the natural man, is that those animals which belonged to the herd signified the affections of good and truth in the external or natural man, and those which belonged to the flock signified the affections of good and truth in the internal or spiritual man. Those animals which belong to the flock are lambs, she-goats, sheep, rams, and he-goats; and those which belong to the herd are oxen, calves, young bullocks.

[2] That young bullocks and calves signify the good of the natural man is evident from the passages of the Word where they are mentioned. And first from the description of the feet of the cherubim, in Ezekiel:

"Their right foot and the soles of their feet, as it were the soles of a calf's foot, and they were shining, as the colour of polished brass" (1:7).

The reason their right foot was thus seen was that the cherubim represented the Divine guardianship of the Lord, and the feet and soles of the feet represented the same in ultimates, or in the spiritual-natural heaven and in the natural world. For by the feet is signified in general the Natural; by the right foot is signified the Natural as to good; by the sole of the foot the ultimates therein, and similarly polished brass signifies good in the Natural. It is therefore evident that good in the Natural is signified by a calf, and that here is the ultimate good which guards and defends lest the heavens should be approached except by the good of love and of charity. (That the feet signify the Natural may be seen, Arcana Coelestia 2162, 3147, 3761, 3986, 4280, 4938-4952, 5327, 5328; that that which is on the right signifies good from which is truth, n. 9604, 9736, 10061: hence the right foot signifies the Natural as to good. That the palms of the hands, the soles of the feet, and hoofs, signify the ultimates in the Natural, may be seen, n. 4938, 7729; and that polished brass signifies natural good, may be seen above, n. 70).

[3] In Hosea:

"Return ye to Jehovah; say unto him, Take away all iniquity, and accept good, and we will render the bullocks of our lips" (14:2).

What is meant by rendering the bullocks of the lips, no one can know unless he understands what bullocks, and what the lips signify. That confession and thanksgiving from a good heart is here denoted, is evident; but it is thus expressed because bullocks signify external good, and the lips signify doctrine; hence by rendering the bullocks of the lips, is signified to confess and give thanks from the goods of doctrine. (That the lips signify doctrine, may be seen,Arcana Coelestia 1286, 1288.)

[4] In Amos:

"Ye draw the habitation of violence; they lie upon beds of ivory, and eat the lambs out of the flock and the calves out of the midst of the stall" (6:3, 4).

The subject here treated of is those who possess in abundance the knowledges of good and truth, and yet lead an evil life. To eat the lambs out of the flock signifies to drink in the knowledges of internal good or of the spiritual man; and to eat the calves out of the midst of the stall signifies to drink in the knowledges of external goods or of the natural man; and to draw the habitation of violence is to live a life contrary to charity.

[5] In Malachi:

"But unto you that fear my name shall the sun of righteousness arise and healing in his wings; that ye may go forth, and grow up as calves of the stall" (4:2).

The sun of righteousness which shall arise to them that fear the name of Jehovah, signifies the good of love; and healing in his wings, signifies the truth of faith; hence, to go forth, and to grow up as calves of the stall, signifies an increase of all good; fatted, and also fat, signifying good.

[6] In Luke:

The father said to his servants concerning the prodigal son who returned penitent in heart, "Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand and shoes on his feet; and bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat and be merry" (15:22, 23).

He who understands only the sense of the letter might suppose that this passage contains nothing deeper than appears in that sense, when nevertheless every particular involves something heavenly; as that they should put on the returning prodigal the best robe, that they should put a ring on his hand and shoes on his feet, that they should bring forth the fatted calf, that they should kill it, and eat and be merry. By the prodigal son are meant those who are prodigal of spiritual riches, which are knowledges (cognitiones) of truth and good; by his return to his father, and his confession that he was not worthy to be called his son, are signified penitence of heart and humiliation. By the best, or chief (primarium) robe being put on him, are signified general and primary truths; by a ring upon the hand is signified the conjunction of truth and good in the internal or spiritual man; by shoes upon the feet is signified the same in the external or natural man; and by both these, regeneration. By the fatted calf is signified the good of love and of charity; and by their eating and being merry are signified association and heavenly joy.

[7] In Jeremiah:

"I will give the men who have transgressed my covenant, who have not established the words of my covenant which they made before me, the covenant of the calf which they cut into two pieces that they might pass between the parts thereof, the princes of Judah and the princes of Jerusalem, the royal ministers and priests, and all the people of the land, passing between the parts of the calf, I will even give them into the hands of their enemies, that their carcass may be for food to the bird of the heavens" (34:18-20).

What is meant by the covenant of the calf, and by passing between the parts thereof, no one can know unless he knows what is signified by covenant, what by calf, what by its being cut into two parts; also, what is meant by the princes of Judah and of Jerusalem, by the royal ministers, the priests, and the people of the land. That there is some heavenly arcanum herein is evident. Nevertheless it can be understood, when it is known that a covenant denotes conjunction; a calf, good; a calf cut into two parts, the good proceeding from the Lord on one part, and the good received by man on the other, whence there is conjunction; and that the princes of Judah and of Jerusalem, the royal ministers, the priests, and the people of the land, denote the goods and truths which pertain to the church; and that to pass between the parts denotes to conjoin. When these things are known the internal sense of the passage may be known, which is, that there was no conjunction by the goods and truths of the church with that nation, but disjunction.

[8] Similar things are involved in the covenant of the calf with Abram, concerning which it is thus written in Genesis:

Jehovah said to Abram, "Take to thee a calf of three years old, and a she-goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtle-dove, and a young pigeon. And he took unto himself all these, and divided them in the midst, and laid each part one against another; and the birds divided he not. And when the fowls came down upon the carcasses, Abram drove them away. And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, a horror of great darkness fell upon him. And in that day Jehovah made a covenant with Abram" (15:9-12, 18).

The horror of great darkness which fell upon Abram signified the state of the Jewish nation, which was in the greatest darkness as to the truths and goods of the church; this state of that nation is what is described in the Prophet by the covenant ratified by dividing the calf into two parts, between which they passed. Because by a calf is signified the good of the natural man and its truth, which is scientific truth (scientificum); and since the natural man and the scientific thereof is signified by Egypt, therefore Egypt in the Word is called a she-calf, and also a he-calf; therefore, also, after they applied the scientifics (scientifica) of the church to magical and idolatrous purposes they turned the calf into an idol. This is why the sons of Israel made to themselves a calf in the wilderness, and worshipped it, and also why they had a calf in Samaria.

[9] That Egypt is thus designated is evident in Jeremiah:

"A very fair she-calf is Egypt; destruction cometh out of the north, and her mercenaries in the midst of her as calves of the stall" (46:20, 21).

(Concerning the calf which the sons of Israel made to themselves in the wilderness, see Exodus 32; and concerning the calf of Samaria, 1 Kings 12:25-32).

Again, in Hosea:

"They have made a king, but not by me; they have made princes, and I knew it not; of their silver and their gold have they made them idols, that it may be cut off. Thy calf, O Samaria, hath forsaken thee. For from Israel was it also; the workman made it, not God; the calf of Samaria shall be broken in pieces" (8:4-6).

The subject here treated of is the corrupt explanation of the Word, the sense of the letter of which is turned to favour their own loves and the principles of religion thence conceived. To make a king but not by Jehovah, and to make princes and I have not known, signifies doctrinals from man's own intelligence, which are essentially falsities, but which they make to appear as truths. For a king signifies truth, and, in an opposite sense, falsity; princes signify primary truths, and, in the opposite sense, falsities which are called principles of religion. To make idols of their silver and gold signifies their perversion of the truths and goods of the church, and worshipping them as holy, although, being derived from their own intelligence, they are destitute of life. Silver denotes the truth, and gold the good, which are from the Lord. Idols signify worship from doctrine which is from man's own intelligence; "the workman made it, and not God," signifies, that it is from man's proprium and not from the Divine; to be broken in pieces, signifies to be dissipated; hence it is evident what is signified by the calf of Samaria. Because calves signified the good of the natural man, therefore also calves were sacrificed, concerning which see Exodus 29:11, 12 and following verses; Leviticus 4:3, 13 and following verses; 8:15 and following verses; 9:2; 16:3; 23:18; Numbers 8:8 and following verses; 15:24; 28:19, 20; Judg. 6:25-29; 1 Sam. 1:25; 16:2; 1 Kings 18:23-26, 33. For all the animals which were sacrificed signified various classes of the goods of the church.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.