圣经文本

 

創世記第48章

学习

   

1 これらの事のに、「あなたの父は、いま病気です」とヨセフに告げる者があったので、彼はふたりの子、マナセエフライムとを連れて行った。

2 時に人がヤコブに告げて、「あなたのヨセフがあなたのもとにきました」と言ったので、イスラエルは努めて床の上にすわった。

3 そしてヤコブはヨセフに言った、「先に全能の神がカナンの地ルズでわたしに現れ、わたしを祝福して、

4 言われた、『わたしはおまえに多くの子を得させ、おまえをふやし、おまえを多くの民としよう。また、この地をおまえのの子孫に与えて永久の所有とさせる』。

5 エジプトにいるあなたの所にわたしが来る前に、エジプトで生れたあなたのふたりの子はいまわたしの子とします。すなわちエフライムマナセとはルベンとシメオンと同じようにわたしの子とします。

6 ただし彼らのにあなたに生れた子らはあなたのものとなります。しかし、その嗣業はその兄弟の名で呼ばれるでしょう。

7 わたしがパダンから帰って来る途中ラケルはカナンの地で死に、わたしは悲しんだ。そこはエフラタに行くまでには、なお隔たりがあった。わたしはエフラタ、すなわちベツレヘムへ行く道のかたわらに彼女を葬った」。

8 ところで、イスラエルはヨセフの子らを見て言った、「これはだれですか」。

9 ヨセフは父に言った、「がここでわたしにくださった子どもです」。父は言った、「彼らをわたしの所に連れてきて、わたしに祝福させてください」。

10 イスラエルのは老齢のゆえに、かすんで見えなかったが、ヨセフが彼らを父の所に近寄らせたので、父は彼らに口づけし、彼らを抱いた。

11 そしてイスラエルはヨセフに言った、「あなたのが見られようとは思わなかったのに、はあなたの子らをもわたしに見させてくださった」。

12 そこでヨセフは彼らをヤコブのひざの間から取り出し、地に伏して拝した。

13 ヨセフはエフライムを右の手に取ってイスラエルの左の手に向かわせ、マナセを左の手に取ってイスラエルの右の手に向かわせ、ふたりを近寄らせた。

14 すると、イスラエルは右のを伸べて弟エフライムのに置き、左のマナセに置いた。マナセは長子であるが、ことさらそのようにを置いたのである。

15 そしてヨセフを祝福して言った、「わが先祖アブラハムとイサクの仕えた、生れてからきょうまでわたしを養われた

16 すべての災からわたしをあがなわれたみ使よ、この子供たちを祝福してください。またわが名と先祖アブラハムとイサクの名とが、彼らよって唱えられますよう、また彼らが地の上ふえひろがりますよう」。

17 ヨセフは父が右のエフライムのに置いているのを見て不満に思い、父のを取ってエフライムのからマナセへ移そうとした。

18 そしてヨセフは父に言った、「父よ、そうではありません。こちらが長子です。そのに右の手を置いてください」。

19 父は拒んで言った、「わかっている。よ、わたしはわかっている。彼もまた一つの民となり、また大いなる者となるであろう。しかし弟は彼よりも大いなる者となり、その孫は多くの民となるであろう」。

20 こうして彼はこの、彼らを祝福して言った、「あなたを指して、イスラエルは、人を祝福して言うであろう、『があなたをエフライムのごとく、またマナセのごとくにせられるように』」。このように、彼はエフライムマナセの先に立てた。

21 イスラエルはまたヨセフに言った、「わたしはやがて死にます。しかし、はあなたがたと共におられて、あなたがたを先祖に導き返されるであろう。

22 なおわたしは一つの分を兄弟よりも多くあなたに与える。これはわたしがつるぎととを持ってアモリびとのから取ったものである」。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6281

学习本章节

  
/10837  
  

6281. As regards the verb 'to redeem', its proper meaning is to restore to oneself and to take to oneself what was previously one's own; and it is used when slavery, death, or evil is involved. When it is slavery, people who have become slaves are meant, in the spiritual sense those enslaved to hell; when it is death, people in a state of damnation are meant; and when it is evil, as in the present context, people in hell are meant, since the evil from which the angel redeemed the speaker is hell, 6279. Because the Lord delivered mankind from those evils through having made the Human within Himself Divine, His Divine Human is the One in the Word who is called the Redeemer, as in Isaiah,

I am helping you, said Jehovah, and your Redeemer the Holy One of Israel. Isaiah 41:14.

In the same prophet,

Thus said Jehovah, the Redeemer of Israel, His Holy One. Isaiah 49:7, 26.

In the same prophet,

Jehovah Zebaoth is His name, and your Redeemer, the Holy One of Israel, the God of the whole earth He will be called, Isaiah 54:5.

In these places a distinction is made between the Divine itself, called Jehovah, and the Divine Human, referred to as the Redeemer, the Holy One of Israel.

[2] Yet Jehovah Himself within His Divine Human is the Redeemer, as is clear from the following places: In Isaiah,

Thus said Jehovah the King of Israel, and his Redeemer Jehovah Zebaoth, I am the first and I am the last, and besides Me there is no God. Isaiah 44:6.

In the same prophet,

Thus said Jehovah your Redeemer, I am Jehovah your God, who is teaching you. Isaiah 48:17.

In the same prophet,

You are our Father, for Abraham does not know us and Israel does not acknowledge us. You, O Jehovah, are our Father, our Redeemer; from of old is Your name. Isaiah 63:16.

In David,

Jehovah who has redeemed your 1 life from the pit. Psalms 103:4.

[3] From these places too it is evident that no one else but the Lord is meant in the Word by 'Jehovah', 1743, 1736, 2921, 3035, 5667, and that 'Jehovah the Redeemer' is His Divine Human. Here also is the reason why those who have been redeemed are called 'the Redeemed of Jehovah' in Isaiah,

Say to the daughter of Zion, Behold, your salvation comes; behold, His reward is with Him, and the recompense of His work before Him. They will call them, The Holy People, the Redeemed of Jehovah. Isaiah 62:11, 12.

It is quite plain that the Lord is the reason why they are called 'the Redeemed of Jehovah', for the words 'Behold, your salvation comes; behold, His reward is with Him' have reference to the Lord's Coming. See in addition Isaiah 43:1; 52:2-3; 63:4, 9; Hosea 13:14; Exodus 6:6; 15:13; Job 19:25, where it is evident that redemption has reference to slavery, death, and evil.

脚注:

1. The Latin means my but the Hebrew means your, which Swedenborg has in another place where he quotes this verse.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.