圣经文本

 

出エジプト記第6章

学习

   

1 モーセに言われた、「今、あなたは、わたしがパロに何をしようとしているかを見るであろう。すなわちパロは強いにしいられて、彼らを去らせるであろう。否、彼は強いにしいられて、彼らをから追い出すであろう」。

2 モーセに言われた、「わたしはである。

3 わたしはアブラハム、イサク、ヤコブには全能の神として現れたが、という名では、自分を彼らに知らせなかった。

4 わたしはまたカナンの地、すなわち彼らが寄留したその寄留の地を、彼らに与えるという契約を彼らと立てた。

5 わたしはまた、エジプトびとが奴隷としているイスラエルの人々のうめきを聞いて、わたしの契約を思い出した

6 それゆえ、イスラエルの人々に言いなさい、『わたしはである。わたしはあなたがたをエジプトびとの労役のから導き出し、奴隷の務から救い、また伸べたと大いなるさばきをもって、あなたがたをあがなうであろう。

7 わたしはあなたがたを取ってわたしの民とし、わたしはあなたがたのとなる。わたしがエジプトびとの労役のからあなたがたを導き出すあなたがたのであることを、あなたがたは知るであろう。

8 わたしはアブラハム、イサク、ヤコブに与えるを挙げて誓ったその地にあなたがたをはいらせ、それを所有として、与えるであろう。わたしはである』と」。

9 モーセはこのようにイスラエルの人々に語ったが、彼らは心の痛みと、きびしい奴隷の務のゆえに、モーセに聞き従わなかった。

10 さてモーセに言われた、

11 エジプトの王パロのところに行って、彼がイスラエルの人々をそのから去らせるように話しなさい」。

12 モーセにむかって言った、「イスラエルの人々でさえ、わたしの言うことを聞かなかったのに、どうして、くちびるに割礼のないわたしの言うことを、パロが聞き入れましょうか」。

13 しかし、モーセとアロンに語って、イスラエルの人々と、エジプトの王パロのもとに行かせ、イスラエルの人々をエジプトの地から導き出せと命じられた

14 彼らの先祖の首長たちは次のとおりである。すなわちイスラエルのルベンのらはハノク、パル、ヘヅロン、カルミで、これらはルベンの一族である。

15 シメオンらはエムエル、ヤミン、オハデ、ヤキン、ゾハル、およびカナンの女から生れたシャウルで、これらはシメオンの一族である。

16 レビの子らの名は、その世代に従えば、ゲルション、コハテ、メラリで、レビの一生は三十七年であった。

17 ゲルションの子らの一族はリブニとシメイである。

18 コハテの子らはアムラム、イヅハル、ヘブロン、ウジエルで、コハテの一生は三十三年であった。

19 メラリの子らはマヘリとムシである。これらはその世代によるレビの一族である。

20 アムラムは父の妹ヨケベデをとしたが、彼女はアロンとモーセを彼に産んだ。アムラムの一生は三十七年であった。

21 イヅハルの子らはコラ、ネペグ、ジクリである。

22 ウジエルの子らはミサエル、エルザパン、シテリである。

23 アロンはナションの姉妹、アミナダブの娘エリセバをとした。エリセバは彼にナダブ、アビウ、エレアザル、イタマルを産んだ。

24 コラの子らはアッシル、エルカナ、アビアサフで、これらはコラびとの一族である。

25 アロンのエレアザルはプテエルののひとりをとした。彼女はピネハスを彼に産んだ。これらは、その一族によるレビびとの先祖の家の首長たちである。

26 が、「イスラエルの人々をその団に従って、エジプトの地から導き出しなさい」と言われたのは、このアロンとモーセである。

27 彼らはイスラエルの人々をエジプトから導き出すことについて、エジプトの王パロに語ったもので、すなわちこのモーセとアロンである。

28 エジプトの地でモーセに語られたに、

29 モーセに言われた、「わたしはである。わたしがあなたに語ることは、みなエジプトの王パロに語りなさい」。

30 しかしモーセにむかって言った、「ごらんのとおり、わたしは、くちびるに割礼のない者です。パロがどうしてわたしの言うことを聞きいれましょうか」。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7225

学习本章节

  
/10837  
  

7225. 'And I am uncircumcised in the lips' means that to them I am impure. This is clear from the meaning of 'being uncircumcised' as being impure, for circumcision represented purification from filthy kinds of love, that is, from self-love and love of the world, see 2039, 2632, 2799, 4462, 7045, and therefore those who had not been circumcised and were called 'the uncircumcised' represented those who had not been purified from those kinds of love and so were impure, 3412, 3413, 4462, 7045; and from the meaning of 'the lips' as matters of doctrine, dealt with in 1286, 1288, so that 'uncircumcised in the lips' means being impure in those things which are matters of doctrine. For the expression 'uncircumcised' is used in reference to doctrine as well as to life. The ear is therefore spoken of as being uncircumcised in Jeremiah,

On whom shall I speak and testify and they will hear? Behold, their ear is uncircumcised, and they cannot listen. Behold, the Word of Jehovah has become a reproach; they have no wish for it. Jeremiah 6:10.

And the heart is spoken of as being uncircumcised, in the same prophet, All the house of Israel is uncircumcised in heart. Jeremiah 9:26.

In Ezekiel,

You are bringing in the sons of the foreigner, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My sanctuary. Ezekiel 44:7, 9.

In Moses,

At that time their uncircumcised heart will be humbled. Leviticus 26:41.

[2] From these quotations it is evident that 'uncircumcised' means impure; and since all impurity springs from the impure kinds of love, which are love of the world and self-love, 'uncircumcised' means that which hinders the inflow of goodness and truth. Where those kinds of love are present inflowing goodness and truth are annihilated, for they are contrary to one another, as heaven and hell are. Therefore 'an uncircumcised ear' means disobedience, and 'an uncircumcised heart' a rejection of goodness and truth, which takes place especially when those kinds of love have fortified themselves with falsity like a wall around them.

[3] When Moses, being a stammerer, calls himself 'uncircumcised in the lips' it is on account of the internal sense. The expression is used so as to mean that those steeped in falsities, who are represented by 'Pharaoh', are not going to listen to things that might be told them from the law of God. And the reason why is that those steeped in falsities call truths belonging to the law of God falsities, and falsities that are contrary to the truths belonging to the law of God they call truths; for they are of an utterly contrary frame of mind. This being so, they view the truths taught by doctrine as altogether impure; and heavenly kinds of love are likewise seen by them as impure. And when they approach any community in heaven they emit a dreadful stench, which they imagine, when they become aware of it, to be emanating from that heavenly community, when in fact it is coming from themselves. For they are unaware of a stench until they are alongside that which is the opposite of it.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.