圣经文本

 

出エジプト記第11章

学习

   

1 モーセに言われた、「わたしは、なお一つの災を、パロとエジプトの上にくだし、その、彼はあなたがたをここから去らせるであろう。彼が去らせるとき、彼はあなたがたを、ことごとくここから追い出すであろう。

2 あなたは民の耳に語って、男は隣の男から、女は隣の女から、それぞれの飾り、金の飾りを請い求めさせなさい」。

3 は民にエジプトびとの好意を得させられた。またモーセその人は、エジプトで、パロの家来たちのと民のとに、はなはだ大いなるものと見えた。

4 モーセは言った、「はこう仰せられる、『真夜中ごろ、わたしはエジプトの中へ出て行くであろう。

5 エジプトのうちのういごは、位に座するパロのういごをはじめ、ひきうすのにいる、はしためのういごに至るまで、みな死に、また家畜のういごもみな死ぬであろう。

6 そしてエジプトに大いなる叫びが起るであろう。このようなことはかつてなく、また、ふたたびないであろう』と。

7 しかし、すべて、イスラエルの人々にむかっては、人にむかっても、にむかっても、さえそのを鳴らさないであろう。これによってエジプトびととイスラエルびととの間の区別をされるのを、あなたがたは知るであろう。

8 これらのあなたの家来たちは、みな、わたしのもとに下ってきて、ひれ伏して言うであろう、『あなたもあなたに従う民もみな出て行ってください』と。その、わたしは出て行きます」。彼は激しく怒ってパロのもとから出て行った。

9 モーセに言われた、「パロはあなたがたの言うことを聞かないであろう。それゆえ、わたしはエジプトに不思議を増し加えるであろう」。

10 モーセとアロンは、すべてこれらの不思議をパロのに行ったが、がパロのをかたくなにされたので、彼はイスラエルの人々をそのから去らせなかった。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7785

学习本章节

  
/10837  
  

7785. 'Against man and even against beast' means neither in respect of truth nor of good. This is clear from the meaning of 'man' as truth, dealt with in 7134; and from the meaning of 'beast' as an affection for good, and so good itself, dealt with just above in 7781.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.