圣经文本

 

Esodo第20章

学习

   

1 Allora Iddio pronunziò tutte queste parole, dicendo:

2 "Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti ho tratto dal paese d’Egitto, dalla casa di servitù.

3 Non avere altri dii nel mio cospetto.

4 Non ti fare scultura alcuna né immagine alcuna delle cose che sono lassù ne’ cieli o quaggiù sulla terra o nelle acque sotto la terra;

5 non ti prostrare dinanzi a tali cose e non servir loro, perché io, l’Eterno, l’Iddio tuo, sono un Dio geloso che punisco l’iniquità dei padri sui figliuoli fino alla terza e alla quarta generazione di quelli che mi odiano,

6 e uso benignità, fino alla millesima generazione, verso quelli che m’amano e osservano i miei comandamenti.

7 Non usare il nome dell’Eterno, ch’è l’Iddio tuo, in vano; perché l’Eterno non terra per innocente chi avrà usato il suo nome in vano.

8 Ricordati del giorno del riposo per santificarlo.

9 Lavora sei giorni e fa’ in essi ogni opera tua;

10 ma il settimo è giorno di riposo, sacro all’Eterno, ch’è l’Iddio tuo; non fare in esso lavoro alcuno, né tu, né il tuo figliuolo, né la tua figliuola, né il tuo servo, né la tua serva, né il tuo bestiame, né il forestiero ch’è dentro alle tue porte;

11 poiché in sei giorni l’Eterno fece i cieli, la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi, e si riposò il settimo giorno; perciò l’Eterno ha benedetto il giorno del riposo e l’ha santificato.

12 Onora tuo padre e tua madre, affinché i tuoi giorni siano prolungati sulla terra che l’Eterno, l’Iddio tuo, ti .

13 Non uccidere.

14 Non commettere adulterio.

15 Non rubare.

16 Non attestare il falso contro il tuo prossimo.

17 Non concupire la casa del tuo prossimo; non concupire la moglie del tuo prossimo, né il suo servo, né la sua serva, né il suo bue, né il suo asino, né cosa alcuna che sia dei tuo prossimo".

18 Or tutto il popolo udiva i tuoni, il suon della tromba e vedeva i lampi e il monte fumante. A tal vista, tremava e se ne stava da lungi.

19 E disse a Mosè: "Parla tu con noi, e noi t’ascolteremo; ma non ci parli Iddio, che non abbiamo a morire".

20 E Mosè disse al popolo: "Non temete, poiché Dio è venuto per mettervi alla prova, e affinché il suo timore vi stia dinanzi, e così non pecchiate".

21 Il popolo dunque se ne stava da lungi; ma Mosè s’avvicinò alla caligine dov’era Dio.

22 E l’Eterno disse a Mosè: "Di’ così ai figliuoli d’Israele: Voi stessi avete visto ch’io v’ho parlato dai cieli.

23 Non fate altri dii accanto a me; non vi fate dii d’argento, né dii d’oro.

24 Fammi un altare di terra; e su questo offri i tuoi olocausti, i tuoi sacrifizi di azioni di grazie, le tue pecore e i tuoi buoi; in qualunque luogo dove farò che il mio nome sia ricordato, io verrò a te e ti benedirò.

25 E se mi fai un altare di pietra, non lo costruire di pietre tagliate; perché, se tu alzassi su di esse lo scalpello, tu le contamineresti.

26 E non salire al mio altare per gradini, affinché la tua nudità non si scopra sovr’esso.

   

来自斯威登堡的著作

 

True Christianity#301

学习本章节

  
/853  
  

301. The Third Commandment

Remember the Sabbath Day in Order to Keep It Holy;

for Six Days You Will Labor and Do All Your Work,

but the Seventh Day Is the Sabbath for Jehovah Your God

This is the third commandment, as you can see in Exodus 20:8-10; and Deuteronomy 5:12-14. In the earthly meaning, which is the literal meaning, it indicates that there are six days that belong to us and our labors, and a seventh day that belongs to the Lord and to the peaceful rest that he gives us. In the original language "Sabbath" means rest.

The Sabbath was the holiest thing among the children of Israel because it represented the Lord. The six days represented his labors and battles with the hells. The seventh day represented his victory over the hells and the resulting rest. That day was holiness itself because it represented the completion of the Lord's entire redemption.

When the Lord came into the world, however, and therefore symbols representing him were no longer needed, the Sabbath day was turned into a day for instruction in divine things, for rest from labors, for meditating on things related to salvation and eternal life, and for loving our neighbor.

It is clear that the Sabbath became a day for instruction in divine things, because the Lord taught on the Sabbath day in the Temple and in synagogues (Mark 6:2; Luke 4:16, 31-32; 13:10). On the Sabbath the Lord also said to a healed person, "Take up your bed and walk;" and he told the Pharisees that it was acceptable for the disciples to pick ears of corn and eat them on the Sabbath day (Matthew 12:1-9; Mark 2:23-28; Luke 6:1-6; John 5:9-19). In the spiritual meaning, these details all stand for being instructed in religious teachings.

The fact that the Sabbath day turned into a day for loving our neighbor is clear from the Lord's practice and teaching (Matthew 12:10-14; Mark 3:1-9; Luke 6:6-12; 13:10-18; 14:1-7; John 5:9-19; 7:22-23; 9:14, 16).

All these passages make it clear why the Lord said that he was in fact the Lord of the Sabbath (Matthew 12:8; Mark 2:28; Luke 6:5). It follows from this saying of his that [before he came] the Sabbath day used to represent him.

  
/853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.