圣经文本

 

Ezechiele第40章

学习

   

1 NELL’anno venticinquesimo della nostra cattività, nel principio dell’anno, nel decimo giorno del mese, nell’anno quartodecimo da che la città fu percossa; in quell’istesso giorno la mano del Signore fu sopra me, ed egli mi menò là.

2 Egli mi menò nel paese d’Israele, in visioni di Dio; e mi posò sopra un monte altissimo, sopra il quale, dal Mezzodì, vi era come un edificio di città.

3 E come egli mi ebbe menato là, ecco un uomo, il cui sembiante pareva di rame, ed avea in mano un fil di lino, ed una canna da misurare; ed egli stava in piè in su la porta.

4 E quell’uomo parlò a me, dicendo: Figliuol d’uomo, riguarda con gli occhi, ed ascolta con le orecchie, e pon mente a tutte le cose che io ti mostro; perciocchè tu sei stato menato qua, per fartele vedere; fa’ assapere alla casa d’Israele tutte le cose che tu vedi.

5 Or ecco un muro di fuori della casa d’ogn’intorno. E quell’uomo, avendo in mano una canna da misurare, di sei cubiti e d’un palmo, misurò la larghezza di quell’edificio, ed era d’una canna; e l’altezza, ed era parimente di una canna.

6 Poi venne ad una porta che guardava verso il Levante, e salì per li gradi di essa, e misurò l’un degli stipiti della porta, ed era d’una canna di larghezza; poi l’altro, ed era parimente d’una canna di larghezza.

7 Poi misurò le logge, e ciascuna d’esse era d’una canna di lunghezza, e d’una canna di larghezza; e fra l’una loggia e l’altra vi era lo spazio di cinque cubiti; poi misurò il limitar della porta d’appresso al portale della casa di dentro, ed era d’una canna.

8 Poi egli misurò il portale della porta di dentro, ed era d’una canna.

9 Poi misurò ancora il portale della porta, ed era d’otto cubiti; e le sue fronti, ed erano di due cubiti; e l’antiporto della porta era indentro.

10 E le logge della porta, verso il Levante, erano tre di qua, e tre di là; tutte e tre erano d’una medesima misura; parimente d’una stessa misura erano le fronti di qua, e di là.

11 Poi egli misurò la larghezza del vano della porta, ed era di dieci cubiti; e la lunghezza della porta, ed era di tredici cubiti.

12 E vi era una chiusura davanti alle logge, d’un cubito; e parimente una chiusura d’un cubito dall’altro lato; ed ogni loggia avea sei cubiti di qua, e sei di là.

13 Poi egli misurò la porta, dal tetto d’una delle logge a quel dell’altra opposta; e vi era la larghezza di venticinque cubiti; gli usci di quelle essendo l’uno dirincontro all’altro.

14 Poi impiegò in pilastrate sessanta cubiti; e la porta d’ogn’intorno era al pari d’una delle pilastrate del cortile.

15 E dalla facciata anteriore della porta fino alla facciata del portale della porta di dentro, vi erano cinquanta cubiti.

16 E vi erano delle finestre fatte a cancelli nelle logge, e ne’ loro archi di dentro della porta d’ogn’intorno; e così era in tutti i corridori delle porte; vi erano delle finestre indentro, d’ogn’intorno; e delle palme alle fronti.

17 Poi egli mi menò nel cortile di fuori; ed ecco delle camere, ed un lastrico lavorato d’ogn’intorno del cortile; di sopra a quel lastrico vi erano trenta camere.

18 E quel lastrico, ch’era allato alle porte, al pari della lunghezza d’esse, era il suolo da basso.

19 Poi egli misurò uno spazio, dalla facciata della porta di sotto, fino alla facciata di fuori del cortile di dentro, di larghezza di cento cubiti, verso l’Oriente, e verso il Settentrione.

20 Egli misurò eziandio la porta del cortile di fuori, la quale riguardava verso il Settentrione per la sua lunghezza, e per la sua larghezza;

21 e le sue logge, ch’erano tre di qua, e tre di là; egli misurò eziandio le sue fronti, e le sue pilastrate, ed esse erano della medesima misura di quelle della prima porta; misurò eziandio la lunghezza di questa porta, ed era di cinquanta cubiti; e la sua larghezza, ed era di venticinque cubiti.

22 Misurò eziandio le sue finestre, e i suoi archi, e le sue palme, ed erano secondo la misura della porta che riguardava verso il Levante, e si saliva ad essa per sette scaglioni; e gli archi di quella porta erano in faccia a quelli scaglioni.

23 E la porta del cortile di dentro era dirincontro all’altra porta del Settentrione, come dal lato del Levante; ed egli misurò da porta a porta, e vi erano cento cubiti.

24 Poi egli mi menò verso il Mezzodì; ed ecco una porta, che riguardava verso il Mezzodì; ed egli misurò le fronti, e le pilastrate di essa, ed erano secondo le misure precedenti.

25 E vi erano delle finestre in essa, e ne’ suoi archi d’ogni’ intorno, simili a quelle finestre precedenti; la lunghezza d’essa porta era di cinquanta cubiti, e la larghezza di venticinque cubiti.

26 E i suoi gradi erano di sette scaglioni, e i suoi archi erano in faccia a quelli; ella avea eziandio delle palme alle sue fronti, una di qua, ed un’altra di là di ciascuna di esse.

27 Vi era eziandio una porta nel cortile di dentro, che riguardava verso il Mezzodì; ed egli misurò da porta a porta, dal lato del Mezzodì, e vi erano cento cubiti.

28 Poi egli mi menò al cortile di dentro per la porta meridionale; ed egli misurò la porta meridionale, ed era secondo le misure precedenti.

29 E le sue logge, e le sue fronti, e le sue pilastrate, erano secondo quelle misure precedenti; e vi erano in essa, e ne’ suoi archi, delle finestre d’ogn’intorno; la lunghezza d’essa porta era di cinquanta cubiti, e la larghezza di venticinque cubiti.

30 E le pilastrate d’ogn’intorno erano di venticinque cubiti di lunghezza, e di cinque cubiti di larghezza.

31 E i suoi archi riguardavano verso il cortile di fuori, e vi erano delle palme alle sue fronti; e i suoi gradi erano di otto scaglioni.

32 Poi egli mi menò nel cortile di dentro dal Levante, e misurò la porta; ed essa era secondo le misure precedenti.

33 E le sue logge, e le sue fronti, e le sue pilastrate, erano secondo quelle misure precedenti; e vi erano in essa e nelle sue pilastrate, d’ogn’intorno, delle finestre; la lunghezza d’essa porta era di cinquanta cubiti.

34 E i suoi archi riguardavano verso il cortile di fuori, e vi erano delle palme alle sue fronti, di qua, e di là; e i suoi gradi erano di otto scaglioni.

35 Poi egli mi menò alla porta settentrionale, e la misurò secondo quelle misure precedenti;

36 insieme con le sue logge, e le sue fronti, e le sue pilastrate; e vi erano delle finestre d’ogn’intorno; la lunghezza d’essa porta era di cinquanta cubiti, e la larghezza di cinquanta cubiti.

37 E le sue fronti riguardavano verso il cortile di fuori; e vi erano delle palme alle sue fronti di qua, e di là; e i suoi gradi erano di otto scaglioni.

38 E fra le pilastrate di quelle porte vi erano delle logge, co’ loro usci; quivi si lavavano gli olocausti.

39 E presso al portale dell’una di quelle porte vi erano due tavole da un lato, e due dall’altro, da scannar sopra esse gli olocausti, e i sacrificii per lo peccato, e per la colpa.

40 E parimente dall’uno de’ lati, di fuori della soglia dell’entrata dell’altra porta, cioè della settentrionale, vi erano due tavole; e dall’altro lato del portale di essa porta, due altre tavole.

41 Così vi erano quattro tavole di qua, e quattro di là, a’ lati di ciascuna porta, che erano in tutto otto tavole, sopra le quali si scannavano i sacrificii.

42 E le quattro tavole, che erano per gli olocausti, erano di pietra pulita; la lunghezza di ciascuna era d’un cubito e mezzo, e la larghezza d’un cubito e mezzo; e l’altezza d’un cubito; e sopra quelle si riponevano gli strumenti, co’ quali si scannavano gli olocausti ed i sacrificii.

43 Vi erano eziandio degli arpioni d’un palmo, messi per ordine d’ogn’intorno della casa; e sopra le tavola si metteva la carne delle offerte.

44 E di fuori della porta di dentro vi erano le camere de’ cantori, nel cortile di dentro, le quali erano allato alla porta settentrionale; e le lor facce erano verso il Mezzodì. Ve n’era una allato della porta orientale, traendo verso il Settentrione.

45 E quell’uomo mi parlò, dicendo: Questa camera, che riguarda verso il Mezzodì, è per li sacerdoti che fanno l’ufficio della casa.

46 E quell’altra camera, che riguarda verso il Settentrione, è per li sacerdoti che fanno l’ufficio dell’altare. Essi sono i figliuoli di Sadoc, i quali, d’infra i figliuoli di Levi, si accostarono al Signore, per fare il suo servigio.

47 Poi misurò il cortile, ed era di cento cubiti di lunghezza, e di cento di larghezza, quadro; e l’altare era a diritto davanti alla casa.

48 Poi egli mi menò al portico della casa, e misurò gli stipiti del portico, ed erano di cinque cubiti di qua, e di cinque di là; poi la larghezza della porta, ed era di tre cubiti di qua, e di tre di là.

49 La lunghezza del portico era di venti cubiti, e la larghezza di undici cubiti, oltre allo spazio de’ gradi, per li quali si saliva ad esso; e le colonne erano presso degli stipiti, l’una di qua, l’altra di là.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#627

学习本章节

  
/1232  
  

627. And there was given to me a reed like a staff.- That this signifies the mode of visitation, that is, of exploring the quality of the church as to truth and as to good, is evident from the signification of a reed, which denotes the means by which quality is explored; for by measuring is signified to explore, and by measure, the quality of a thing. The reed, therefore, by means of which the temple and the altar were measured, as now follows, or the measuring reed, signifies the mode of exploring quality. The mode of exploring the quality of the church as to truth and as to good is denoted, because, according to what follows, the temple and the altar were measured and those adoring therein, which signifies the church as to truth and as to good, and therefore as to worship.

[2] The reed also signifies visitation, because visitation is the exploration of the quality of the men of the church, and because visitation precedes a Last Judgment, which is afterwards treated of. The nature of that visitation or exploration is evident from the visitation in Sodom. Angels were first sent there, and by means of them visitation or exploration was made in regard to the quality of their reception, that is, in regard to the quality of the reception of Divine Truth and Divine Good, for those angels represented the Lord as to the proceeding Divine; and after its exploration - because none in Sodom except Lot desired to receive them but wished to do them injury - their destruction came, which means their final judgment.

[3] The reason why the measurement was taken by means of a reed, is, that a reed or cane signifies Divine Truth in the ultimate of order, and a staff, which the reed resembled, signifies power, and by means of truth in the ultimate of order and its power, all visitation or exploration takes place. For all truths even from primaries (primis) are simultaneous, or co-exist in the ultimate; therefore all things effected from the Divine take place from primaries by means of ultimates, in this case visitation or exploration, and this truth is signified by a reed or cane.

[4] Similarly it is said in the Apocalypse that one of the seven angels had a golden reed, with which he measured the city Jerusalem, and the gates thereof, and the wall thereof; and that he measured the city with a reed twelve thousand furlongs (Apoc. 21:15, 16). And in Ezekiel it is said that in the hand of the angel there was a line of flax and a measuring reed; the reed was of six cubits, and with it he measured the length, the breadth, and the height of the building, the gate, the porch, the court, the temple, and many other things (40:3, 5, 6, 8, 11, 13, 17, and following verses; 41:1-5, 13, 14, 22; 42:1 to end). That the measuring reed here also means the mode of exploring the church in regard to truth and good, is evident from this fact, that the angel measured the length, breadth, and height of the temple in detail. And by length is signified good, by breadth, truth, and by height, the degrees of good and truth from highest or inmost to lowest or ultimate things. Concerning this signification of length and breadth, see Heaven and Hell 197). That a reed signifies truth in ultimates, by means of which exploration takes place, is also evident from the fact that there was a line of flax in the hand of the angel, which also signifies truth; similarly from the length of the reed being six cubits, six signifying the same as three, that is, truths in their entire compass, as may be seen above (n. 384, 532). That to measure signifies to explore the quality of a thing, will be seen in the following article.

[5] Ultimate truth, or truth in the ultimate of order, means sensual truth, such as truth is in the sense of the letter of the Word to those who are merely sensual. Divine Truth in its descent proceeds according to degrees, from the highest or inmost to the lowest or ultimate. Divine Truth in the highest degree is such as the Divine is that goes forth immediately from the Lord, thus the Divine Truth above the heavens, and this, being infinite, cannot come to the perception of any angel. But the Divine Truth of the first degree is that which comes to the perception of the angels of the inmost or third heaven, and is called the celestial Divine Truth; from this comes the wisdom of those angels. The Divine Truth of the second degree is that which comes to the perception of the angels of the middle or second heaven, and is the cause of their wisdom and intelligence; it is called spiritual Divine Truth. The Divine Truth of the third degree is that which comes to the perception of the angels of the ultimate or first heaven, and is the source of their intelligence and knowledge (scientia); it is called celestial-natural and spiritual-natural Divine Truth. But the Divine Truth of the fourth degree is that which comes to the perception of the men of the church living in the world; it is the source of their intelligence and knowledge; this is called natural Divine Truth, and the ultimate of this is called sensual Divine Truth.

[6] These Divine truths, according to their degrees in order, are in the Word, and the Divine Truth in the ultimate degree, or in the ultimate of order, is such as the Divine Truth is in the sense of the letter of the Word, which is for children and the very simple, and these are sensual. It is this Divine Truth that is signified by a reed or cane and because explorations with every one take place by means of this ultimate Divine Truth, as stated above, therefore measurements and weights, in the representative churches, were taken by means of reeds or canes, which signify that Divine Truth. That measurements were taken by means of reeds, has been shown just above; that weights were calculated by means of the same, is evident in Isaiah, "They weigh silver with a reed" (46:6).

[7] Since a reed signifies truth in the ultimates, suitable for the simple and children, who are not spiritual but sensual-natural, therefore it is also said in Isaiah,

"A bruised reed will he not break, and smoking flax will he not quench, and he will bring forth truth into judgment" (42:3).

The subject here is the Lord. He will not break the bruised reed signifies that He will not hurt sensual Divine Truth with the simple and children. The smoking flax will he not quench signifies that He will not destroy the Divine Truth which with the simple and children begins to live from a little good of love; for flax denotes truth, and smoking denotes that it lives from some little degree of love. And because both the reed and the flax signify truth, therefore it is also said of the Lord, that He will bring forth truth into judgment, which means, that He will bring forth intelligence in them, judgment denoting intelligence.

[8] A reed also signifies sensual or ultimate truth, such as pertains to natural men, even the evil; as in the same prophet:

"The dry place shall become a pool, and there shall be grass instead of the reed and rush" (35:7).

This is said concerning the establishment of the church by the Lord. That those who before had no intelligence shall then come into the possession of it by means of spiritual Divine Truth, is signified by the dry place shall become a pool. That then there shall be knowledge (scientia) by means of natural Divine Truth for those who previously possessed only sensual truth is signified by grass, instead of the reed and rush, grass denoting knowledge from a spiritual origin, or that by means of which spiritual truth is confirmed, while reed and rush denote knowledge from a sensual origin, or that by means of which the fallacies of the senses are confirmed. This latter knowledge considered in itself is only the lowest natural knowledge (scientia), which must be designated material and corporeal, in which there is little or nothing of life.

[9] Again:

"The streams shall recede, the rivers of Egypt shall be diminished and dried up, the reed and the flag shall wither" (19:6).

These words, in the spiritual sense, mean that all understanding of Divine Truth will perish. The streams shall recede, signifies that everything connected with spiritual intelligence will depart. The rivers of Egypt shall be diminished and dried up, signifies that everything of natural intelligence shall perish. The reed and the flag shall wither, signifies that ultimate truth, called sensual and which is merely scientific, will vanish. Streams and rivers denote those things that pertain to intelligence, Egypt denotes the Natural, reed and flag, denote truth or the sensual-Scientific, and to recede, to be diminished, to be dried up, and to wither, denote to perish and disappear.

[10] Again:

"Thou hast trusted on the staff of this bruised reed, on Egypt, upon which, when a man leaneth, it entereth into his hand, and pierceth it; so is Pharaoh king of Egypt to all that trust on him" (Isaiah 36:6).

Egypt signifies the natural man separated from the spiritual, and the scientific thereof, and the latter, when separated from the intelligence of the spiritual man, becomes foolish, and is used to confirm evils of every kind; it is therefore a false scientific. This then is what is called the staff of a bruised reed; reed, as was said, denoting truth in the ultimate of order, which is sensual-scientific; its being bruised, signifies that it is broken and does not cohere with any interior truth so as to produce consistency; staff denotes the power therefrom of perceiving and reasoning about truths. This then is the meaning of "when a man leaneth upon it, it entereth into his hand, and pierceth it." To lean upon that staff, denotes to trust in one's own power of perceiving truths, and of reasoning about them from the proprium; while to enter into the hand and pierce it, signifies to destroy all intellectual power, and to see and lay hold of mere falsities instead of truths. So is Pharaoh king of Egypt to all that trust on him, signifies that such is the natural man, separated from the spiritual, in regard to its scientifics, intelligence therefrom, and reasoning from that intelligence.

[11] So in Job:

"Let my shoulder blade fall from the shoulder, and mine arm be thence broken by a reed, because the dread of the destruction of God is upon me, and by reason of his majesty I have no power. Have I made gold my hope, and said to pure gold, My confidence?" (31:22-24).

Here also the subject is concerning the confidence of [man's] own intelligence, from which, as declared in these words in their spiritual sense, nothing of truth can be seen, but mere falsity which does not cohere with any truth. Non-coherence is signified by let my shoulder blade fall from the shoulder, and my arm be thence broken by a reed; the shoulder blade, the shoulder, and the arm, signify power, here, the power to understand and perceive truth. To fall from the shoulder, and to be broken by a reed, signifies to be cut off from the spiritual power of perceiving truth, and to be consequently deceived by the sensual-corporeal man, and to perish by means of falsity. Reed denotes truth in the ultimate of order, which is called sensual-scientific, and which becomes mere falsity when it is of the natural man alone separated from the spiritual. The dread of the destruction of God signifies the loss of the understanding of all truth; by reason of his majesty to have no power, signifies that nothing pertaining to the understanding and perception of truth is from man's proprium, but all from God. To make gold a hope, and to say to pure gold, My confidence, signifies that he did not trust in himself, so as to imagine that anything of good was from himself.

[12] In Ezekiel:

"In order that all the inhabitants of Egypt may know that I am Jehovah, because they have been a staff of a reed to the house of Israel; when they took hold of thee by the hand thou didst break, and didst rend through all their shoulder; and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand" (29:6, 7).

Things similar to those above are here said concerning Egypt. Egypt in this place also signifies the natural man separated from the spiritual, and also its knowledge, which, when applied to evils, is mere falsity. These things are said concerning those in the church who trust in their own intelligence. The sons of Israel signify those who are of the church; their confidence is signified by the staff of a reed; that all power to perceive truth consequently perished with them, is signified by the words, when they took hold of thee by the hand, thou didst break and didst rend through all their shoulder, the shoulder denoting the power or faculty of understanding truth; the loss of this is signified by, "when they leaned upon thee, thou brakest." That consequently all the good of love and charity was destroyed and dissipated, is signified by, "thou madest all their loins to be at a stand," loins denoting the marriage of truth and good, in this case that truth was not united to good. Truth united to good makes the good of love and charity, for all the good of love and charity is formed by truths.

[13] So in David:

"Rebuke the wild beast of the reed" or cane, "the congregation of the strong, among the calves of the people; treading upon plates of silver, he hath scattered the peoples, he desireth wars; the fat ones shall come out of Egypt, Ethiopia shall stretch out quickly her hands to God" (Psalm 68:30, 31).

Here the subject is the kingdom of the Lord. To beware of false knowledge (scientificum), or knowledge out of the natural man separated from the spiritual falsely applied, is meant by, rebuke the wild beast of the reed, or cane. Because those knowledges, proceeding as they do from the fallacies of the senses, strongly persuade, they are called the congregation of the strong. The calves of the people denote the goods of the church in the natural man; the plates of silver denote the truths of the church; to tread upon and disperse denotes to destroy and dissipate, and this is done by those who are natural and sensual, and who think naturally and sensually, and not at the same time spiritually, thus who think from the natural and sensual man separated from the spiritual; this man is meant by the wild beast of the reed, or cane. To desire wars, signifies reasonings against truths; fat ones from Egypt and Ethiopia denote those who are in the knowledge (scientia) of spiritual things, and in the cognitions of truth and good, who will draw near to the kingdom of the Lord, because they are in light from the spiritual man.

[14] So in the First Book of Kings:

"Jehovah shall smite Israel as a reed noddeth in the waters, and he shall root up Israel out of this good land" (14:15).

The vastation of the church with the sons of Israel is compared to the nodding of a reed or cane in the waters, because the reed or cane signifies the truth of the sensual man, which is ultimate truth, and when this truth is separated from the light of the spiritual man it is falsity. For the sensual man derives every thing which it possesses from appearances in the world, and therefore reasonings from these concerning spiritual things are pure fallacies and from fallacies come falsities. What the fallacies of the senses are in spiritual things, and that falsities proceed therefrom, may be seen in the Doctrine of the New Jerusalem 53); also in the explanation above (n. 575); and that sensual scientifics are pure fallacies, when the sensual man reasons from them (n. 569, 581); also, what the Sensual is, and the quality of the sensual man, may be seen in the Doctrine of the New Jerusalem 50).

[15] It is said in the Evangelists, that they placed a reed in the right hand of the Lord, and that afterwards they took the reed, and smote Him with it on the head (Matthew 27:29, 30; Mark 15:19); and also, that they put a sponge upon the reed and gave Him vinegar to drink (Matthew 27:48; Mark 15:36).

Those who have no knowledge of the spiritual sense of the Word may suppose that these and many other things related concerning the passion of the Lord, refer merely to common modes of derision; for they placed a crown of thorns upon His head, they parted His garments among them but not the tunic, and bent the knee before Him in mockery; also, as stated here, they placed a reed in His right hand and afterwards smote His head with it; they also filled a sponge with vinegar, or myrrhed wine, and placed it upon a reed, and gave Him to drink.

[16] But it must be understood that every thing related concerning the passion of the Lord, signifies the mockery of Divine Truth, and therefore the falsification and adulteration of the Word, because the Lord, when in the world, was the Divine Truth itself, which is the Word in the church. For this reason He permitted the Jews to treat Him in the same way that they treated Divine Truth, or the Word, by its falsification and adulteration; for they applied every thing in the Word to their own loves, and ridiculed every truth that did not agree with their loves, just as they did the Messiah Himself, because He did not become king over the whole world, and exalt them, according to their interpretation and religion, in glory above all peoples and nations. That every thing related concerning the passion of the Lord signifies such things, may be seen above (n. 64, 83, 195). By their placing a reed in the hand of the Lord and afterwards smiting His head with it, is signified that they falsified the Divine Truth or the Word, and utterly derided Divine wisdom and the understanding of truth. By a reed is signified falsity in extremes, as above, and by smiting the head is signified to reject and deride Divine wisdom and the understanding of truth, for the head of the Lord signifies Divine wisdom; and because they gave the Lord vinegar to drink, which signifies what is falsified, therefore they also filled a sponge with it, and placed it upon a reed, by which is signified falsities in extremes, which is falsity sustaining.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.