圣经文本

 

Esodo第1章

学习

1 OR questi sono i nomi de’ figliuoli d’Israele, che vennero in Egitto: essi vi vennero con Giacobbe, ciascuno con la sua famiglia.

2 Ruben, Simeone, Levi, e Giuda;

3 Issacar, Zabulon, e Beniamino;

4 Dan, Neftali, Gad, e Aser.

5 E tutte le persone, uscite dell’anca di Giacobbe, erano settanta. Or Giuseppe era già in Egitto.

6 E Giuseppe morì, e tutti i suoi fratelli, e tutta quella generazione.

7 E i figliuoli d’Israele fruttarono e moltiplicarono copiosamente, e crebbero, e divennero grandemente possenti, talchè il paese fu ripieno di essi.

8 Or sorse un nuovo re sopra l’Egitto, il qual non avea conosciuto Giuseppe.

9 Costui disse al suo popolo: Ecco, il popolo de’ figliuoli d’Israele è più grande e più possente di noi.

10 Ora procediamo saggiamente intorno ad esso; che talora non moltiplichi; onde, se alcuna guerra avvenisse, egli non si congiunga anche esso co’ nostri nemici, e non guerreggi contro a noi, o se ne vada via dal paese.

11 Furono adunque costituiti sopra il popolo d’Israele commissari d’angherie, per affliggerlo con le lor gravezze. E il popolo edificò a Faraone delle città da magazzini, cioè, Pitom e Raamses.

12 Ma quanto più l’affliggevano, tanto più cresceva, e tanto più moltiplicava fuor di modo; onde gli Egizj portavano gran noia de’ figliuoli d’Israele.

13 E gli Egizj facevano servire i figliuoli d’Israele con asprezza.

14 E li facevano vivere in amaritudine, con dura servitù, adoperandoli intorno all’argilla, e a’ mattoni, e ad ogni servigio de’ campi; tutta la servitù, nella quale li adoperavano, era con asprezza.

15 Il re di Egitto disse ancora alle levatrici delle donne Ebree, il nome dell’una delle quali era Sifra, e quel dell’altra Pua:

16 Quando voi ricoglierete i parti delle donne Ebree, e le vedrete in su la seggiola, se il parto è un figliuol maschio, uccidetelo; ma se è una figliuola femmina, lasciatela vivere.

17 Ma quelle levatrici temettero Iddio, e non fecero secondo che il re di Egitto avea loro detto; anzi lasciarono vivere i fanciulli.

18 E il re di Egitto chiamò le levatrici, e disse loro: Perchè avete voi fatto questo, di lasciar vivere i fanciulli?

19 E le levatrici dissero a Faraone: Le donne Ebree non sono come l’Egizie, perciocchè sono vigorose; avanti che la levatrice sia venuta a loro, hanno partorito.

20 E Iddio fece del bene a quelle levatrici; e il popolo crebbe, e divenne grandemente possente.

21 E perchè quelle levatrici temettero Iddio, egli edificò loro delle case.

22 Allora Faraone comandò a tutto il suo popolo, dicendo: Gittate nel fiume ogni figliuol maschio che nascerà, e lasciate vivere tutte le figliuole femmine.


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6645

学习本章节

  
/10837  
  

6645. 'And Joseph died' means that the situation with the internal part of the Church had now altered. This is clear from the meaning of 'dying' as the end of the former state and the beginning of the new one, thus the fact that the state of the Church had now altered (for 'dying' means ceasing to be what it has been, see 494, 6587, 6593, as well as meaning the end of the former representation, 3253, 3259, 7276, 6302); and from the representation of Joseph' as the internal part, dealt with in 6177, 6224. The nature of the state that the internal part of the Church passes through now is described in the internal sense of what follows, and so too is the state the external part of it passes through, which is meant by 'his brothers died, and all that generation'.

[2] The Church as it exists with a person goes from time to time through states that are new; for as the person's hold on the truth of faith and the good of charity grows stronger, so he is led into different states. A former state then serves as the foundation for the state that follows it, and so on unceasingly. In this way a person who is a Church, or one who is being regenerated, is being led all the time into things more internal, thus further into heaven. The reason why all this happens is that in His love, which is infinite because it is Divine, the Lord wishes to draw a person all the way to Himself and by doing this to bless him in every way with glory and happiness, as is also plainly evident from the Lord's words in John,

I pray that they may all be one, as You, Father, are in Me, and I am in You, that they also may be one in Us. The glory which You have given Me I have given to them that they may be one even as We are one, I in them and You in Me. Father, I desire that those whom You gave Me may also be with Me where I am, that they may see My glory which You have given Me. For I made known to them Your name, and I will make it known, that the love with which You loved Me may be in them, and I in them. John 17:20-26.

[3] These words, it is plainly evident, are those of Divine love going out towards all who receive it. The idea becomes additionally clear from the fact that the Lord is seen in the next life as the Sun, from which He fills the whole of heaven with warmth and light. The flame of that Sun is nothing else than Divine love, and the light from it is the holiness radiated by love, which is Divine Truth. This shows how great the Lord's love is. This then is why those who belong to the Church are led by consecutive stages into new states, thus all the time further into heaven, consequently closer to the Lord.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.