圣经文本

 

1 Mózes第6章

学习

   

1 Lõn pedig, hogy az emberek sokasodni kezdének a föld színén, és leányaik születének.

2 És láták az Istennek fiai az emberek leányait, hogy szépek azok, és vevének magoknak feleségeket mind azok közûl, kiket megkedvelnek vala.

3 És monda az Úr: Ne maradjon az én lelkem örökké az emberben, mivelhogy õ test; legyen életének ideje száz húsz esztendõ.

4 Az óriások valának a földön abban az idõben, sõt még azután is, mikor az Isten fiai bémenének az emberek leányaihoz, és azok [gyermekeket] szûlének nékik. Ezek ama hatalmasok, kik eleitõl fogva híres-neves emberek voltak.

5 És látá az Úr, hogy megsokasult az ember gonoszsága a földön, és hogy szíve gondolatának minden alkotása szüntelen csak gonosz.

6 Megbáná azért az Úr, hogy teremtette az embert a földön, és bánkódék az õ szívében.

7 És monda az Úr: Eltörlöm az embert, a kit teremtettem, a földnek színérõl; az embert, a barmot, a csúszó-mászó állatokat, és az ég madarait; mert bánom, hogy azokat teremtettem.

8 De Noé kegyelmet talála az Úr elõtt.

9 Noénak pedig ez a története: Noé igaz, tökéletes férfiú vala a vele egykorúak között. Istennel jár vala Noé.

10 És nemze Noé három fiat: Sémet, Khámot és Jáfetet.

11 A föld pedig romlott vala Isten elõtt és megtelék a föld erõszakoskodással.

12 Tekinte azért Isten a földre, és ímé meg vala romolva, mert minden test megrontotta vala az õ útát a földön.

13 Monda azért Isten Noénak: Minden testnek vége elérkezett elõttem, mivelhogy a föld erõszakoskodással telt meg általok: és ímé elvesztem õket a földdel egybe.

14 Csinálj magadnak bárkát gófer fából, rekesztékeket csinálj a bárkában, és szurkozd meg belõl és kivûl szurokkal.

15 Ekképen csináld pedig azt: A bárka hoszsza háromszáz sing legyen, a szélessége ötven sing, és a magassága harmincz sing.

16 Ablakot csinálj a bárkán, és egy singnyire hagyd azt felülrõl; a bárka ajtaját pedig oldalt csináld; alsó, közép, és harmad padlásúvá csináld azt.

17 Én pedig ímé özönvizet hozok a földre, hogy elveszessek minden testet, a melyben élõ lélek van az ég alatt; valami a földön van, elvész.

18 De te veled szövetséget kötök, és bemégy a bárkába, te és a te fiaid, feleséged és a te fiaidnak feleségei teveled.

19 És minden élõbõl, s minden testbõl, mindenbõl kettõt-kettõt vígy be a bárkába, hogy veled együtt életben maradjanak: hímek és nõstények legyenek.

20 A madarak közûl az õ nemök szerint, a barmok közûl az õ nemök szerint és a földnek minden csúszó-mászó állatjai közûl az õ nemök szerint; mindenbõl kettõ-kettõ menjen be hozzád, hogy életben maradjanak.

21 Te pedig szerezz magadnak mindenféle eledelt, mely megehetõ, és takarítsd be magadhoz, hogy neked is, azoknak is legyen eledelûl.

22 És úgy cselekedék Noé; a mint parancsolta vala néki Isten, mindent akképen cselekedék.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#570

学习本章节

  
/10837  
  

570. The sons of God' means doctrinal matters concerning faith. This is clear from the meaning of 'sons', dealt with just above, and also from verse 4 of the previous chapter, where 'sons' meant the truths of the Church. Truths of the Church are matters of doctrine. These regarded in themselves were truths because those who are the subject here possessed them through what had been handed down to them from the most ancient people. It is for this reason that they are called 'the sons of God', and also because in relation to them evil desires are called 'the daughters of man'. Here it is describing the character of those people, that is to say, they were people who immersed the truths of the Church, which are holy, in their own desires, and in so doing polluted them, while at the same time confirming assumptions of which they were thoroughly persuaded. Anyone can judge what the situation must have been from what he finds in himself and in others. People who persuade themselves of any idea also confirm themselves in that idea by everything which they imagine to be the truth, including things in the Word of the Lord. For when people cling to the assumptions they have adopted and of which they are persuaded, they make everything favour and support them. And the more anyone loves himself, the more immovable he becomes. The character of those people will in the Lord's Divine mercy be described later on along with their dreadful persuasions, which are such that, miraculously, they are never allowed to flow in by their reasonings - for if they do they slay the entire rationality of other spirits present - but only from their evil desires. From this it is clear what the statement means about the sons of God seeing the daughters of man that they were fair, and their taking wives for themselves from all whom they chose, namely that they joined doctrinal matters concerning faith to evil desires, indeed to every such desire.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.