圣经文本

 

Γένεση第17章

学习

   

1 Και οτε ητο ο Αβραμ ενενηκοντα εννεα ετων, εφανη ο Κυριος εις τον Αβραμ και ειπε προς αυτον, Εγω ειμαι Θεος ο Παντοκρατωρ· περιπατει ενωπιον μου, και εσο τελειος.

2 Και θελω στησει την διαθηκην μου αναμεσον εμου και σου· και θελω σε πληθυνει σφοδρα σφοδρα.

3 Και επεσεν ο Αβραμ επι προσωπον αυτου· και ελαλησε προς αυτον ο Θεος, λεγων,

4 Εγω, ιδου, η διαθηκη μου ειναι προς σε· και θελεις γεινει πατηρ πληθους εθνων·

5 και δεν θελει καλεισθαι πλεον το ονομα σου Αβραμ, αλλα το ονομα σου θελει εισθαι Αβρααμ· διοτι πατερα πληθους εθνων σε κατεστησα·

6 και θελω σε αυξησει σφοδρα σφοδρα, και θελω σε καταστησει εις εθνη, και βασιλεις θελουσιν εξελθει εκ σου·

7 και θελω στησει την διαθηκην μου αναμεσον εμου και σου, και του σπερματος σου μετα σε εις τας γενεας αυτων, εις διαθηκην αιωνιον, δια να ημαι Θεος εις σε και εις το σπερμα σου μετα σε·

8 και θελω δωσει εις σε, και εις το σπερμα σου μετα σε, την γην της παροικιας σου, πασαν την γην Χανααν, εις κατασχεσιν αιωνιον· και θελω εισθαι ο Θεος αυτων.

9 Και ειπεν ο Θεος προς τον Αβρααμ, συ δε την διαθηκην μου θελεις φυλαξει, συ και το σπερμα σου μετα σε εις τας γενεας αυτων.

10 Αυτη ειναι η διαθηκη μου την οποιαν θελετε φυλαξει, αναμεσον εμου και υμων και του σπερματος σου μετα σε· παν αρσεν υμων θελει περιτεμνεσθαι.

11 Και θελετε περιτεμνει την σαρκα της ακροβυστιας υμων, και θελει εισθαι εις σημειον της διαθηκης μεταξυ εμου και υμων·

12 και παιδιον οκτω ημερων θελει περιτεμνεσθαι μεταξυ σας, παν αρσεν εις τας γενεας υμων ο γεγεννημενος εν τη οικια, και ο αργυρωνητος εκ παντος ξενου, οστις δεν ειναι εκ του σπερματος σου·

13 θελει εξαπαντος περιτεμνεσθαι ο γεγεννημενος εν τη οικια σου, και ο αργυρωνητος σου· και θελει εισθαι η διαθηκη μου επι της σαρκος υμων εις διαθηκην αιωνιον·

14 και το απεριτμητον αρσεν, του οποιου δεν ηθελε περιτμηθη η σαρξ της ακροβυστιας αυτου, η ψυχη εκεινη θελει εξολοθρευθη εκ μεσου του λαου αυτης· την διαθηκην μου παρεβη.

15 Και ειπεν ο Θεος προς τον Αβρααμ, Σαραν την γυναικα σου, δεν θελεις καλεσει πλεον το ονομα αυτης Σαραν, αλλα Σαρρα θελει εισθαι το ονομα αυτης.

16 Και θελω ευλογησει αυτην, και θελω προσετι δωσει εις σε υιον εξ αυτης· και θελω ευλογησει αυτην, και θελει γεινει μητηρ εθνων· βασιλεις λαων θελουσιν εξελθει εξ αυτης.

17 Και επεσεν ο Αβρααμ επι προσωπον αυτου και εγελασε, και ειπεν εν τη καρδια αυτου, Εις ανθρωπον εκατονταετη θελει γεννηθη τεκνον; και η Σαρρα, γυνη ενενηκοντα ετων, θελει γεννησει;

18 Και ειπεν ο Αβρααμ προς τον Θεον, Ειθε ο Ισμαηλ να ζηση ενωπιον σου

19 Και ειπεν ο Θεος, Ναι η γυνη σου Σαρρα θελει γεννησει υιον εις σε, και θελεις καλεσει το ονομα αυτου Ισαακ· και θελω στησει την διαθηκην μου προς αυτον εις διαθηκην αιωνιον, και προς το σπερμα αυτου μετ' αυτον·

20 περι δε του Ισμαηλ σου εισηκουσα· Ιδου, ευλογησα αυτον, και θελω αυξησει αυτον, και θελω πληθυνει αυτον σφοδρα σφοδρα· δωδεκα αρχοντας θελει γεννησει, και θελω καμει αυτον εθνος μεγα·

21 αλλα την διαθηκην μου θελω στησει προς τον Ισαακ, τον οποιον θελει γεννησει η Σαρρα εις σε το ερχομενον ετος, εν τω αυτω τουτω καιρω.

22 Αφου δε ετελειωσε να λαλη μετ' αυτου, ανεβη ο Θεος απο του Αβρααμ.

23 Και ελαβεν ο Αβρααμ Ισμαηλ τον υιον αυτου, και παντας τους γεγεννημενους εν τη οικια αυτου, και παντας τους αργυρωνητους αυτου, παν αρσεν των ανθρωπων της οικιας του Αβρααμ, και περιετεμε την σαρκα της ακροβυστιας αυτων την αυτην εκεινην ημεραν, καθως ειπε προς αυτον ο Θεος.

24 Ο δε Αβρααμ ητο ενενηκοντα εννεα ετων, οτε περιετμηθη την σαρκα της ακροβυστιας αυτου.

25 Ισμαηλ δε ο υιος αυτου ητο δεκατριων ετων, οτε περιετμηθη την σαρκα της ακροβυστιας αυτου.

26 την αυτην εκεινην ημεραν περιετμηθη ο Αβρααμ, και Ισμαηλ ο υιος αυτου·

27 και παντες οι ανθρωποι της οικιας αυτου, οι γεγεννημενοι εν τη οικια, και οι εξ αλλογενων αργυρωνητοι περιετμηθησαν μετ' αυτου.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1985

学习本章节

  
/10837  
  

1985. Genesis 17

1. And Abram was a son of ninety-nine years, and Jehovah appeared to Abram and said to him, I am God Shaddai; walk before Me and be blameless.

2. And I will make My covenant between Me and you, and I will multiply you more and more.

3. And Abram fell on his face, 1 and God spoke to him, saying,

4. As for Me, behold, My covenant is with you, and you will be the father of a multitude of nations.

5. And no longer will your name be called Abram, but your name will be Abraham, for I have made you the father of a multitude of nations.

6. And I will make you more and more fruitful, and I will make nations of you, and kings will come out of you.

7. And I will establish My covenant between Me and you and your seed after you throughout their generations for an eternal covenant, to be God to you and to your seed after you.

8. And I will give to you, and to your seed after you, the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an eternal possession; and I will be their God.

9. And God said to Abraham, And you shall keep My covenant, you and your seed after you throughout their generations.

10. This is My covenant which you shall keep between Me and you, and your seed after you: Every male among you is to be circumcised.

11. And you shall circumcise the flesh of your foreskin, and it will be a sign of the covenant between Me and you.

12. And a son eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he who is born in the house, and he who is the purchase of silver, from every son who is a foreigner and not of your seed.

13. He must be circumcised 2 who is born in your house or who is the purchase of your silver; and My covenant shall be in your flesh as an eternal covenant.

14. And the uncircumcised male who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that soul will be cut off from his peoples; he has broken My covenant.

15. And God said to Abraham, Sarai your wife you will not call by her name Sarai, for Sarah will be her name.

16. And I will bless her, and I will also give you a son by her. And I will bless him, and he will become nations; kings of peoples will be from her.

17. And Abraham fell on his face 1 and laughed, and said in his heart, Will one be born to a son of a hundred years? And will Sarah, a daughter of ninety years, give birth?

18. And Abraham said to God, O that Ishmael might live before You!

19. And God said, Truly Sarah your wife is going to bear you a son, and you will call his name Isaac. And I will establish My covenant with him as an eternal covenant, for his seed after him.

20. And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I will bless him and I will make him fruitful and I will multiply him more and more Twelve princes will he beget, and I will make him into a great nation.

21. And I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at the set time next year.

22. And He finished speaking to him, and God went up from over Abraham.

23. And Abraham took Ishmael his son, and all born in his house, and every one purchased with his silver, every male among the men (vir) of Abraham's house, and he circumcised the flesh of their foreskin on that same day, just as God had spoken to him.

24. And Abraham was a son of ninety-nine years when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

25. And Ishmael his son was a son of thirteen years when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

26. On that very day Abraham was circumcised, and Ishmael his son.

27. And all the men of his house, he that was born in the house and he who was the purchase of silver, from the son who is a foreigner, were circumcised together with him.

CONTENTS

The subject here is the union of the Lord's Divine Essence with His Human Essence, and of His Human Essence with His Divine Essence, and also the conjunction of the Lord with the human race by means of His Human Essence.

脚注:

1. literally, faces

2. literally, By being circumcised he shall be circumcised

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.