圣经文本

 

2 Mose第19章

学习

   

1 Im dritten Monat nach dem Ausgang der Kinder Israel aus Ägyptenland kamen sie dieses Tages in die Wüste Sinai.

2 Denn sie waren ausgezogen von Raphidim und wollten in die Wüste Sinai und lagerten sich in der Wüste daselbst gegenüber dem Berge.

3 Und Mose stieg hinauf zu Gott. Und der HERR rief ihm vom Berge und sprach: So sollst du sagen dem Hause Jakob und verkündigen den Kindern Israel:

4 Ihr habt gesehen, was ich den Ägyptern getan habe, und wie ich euch getragen habe auf Adlerflügeln und habe euch zu mir gebracht.

5 Werdet ihr nun meiner Stimme gehorchen und meinen Bund halten, so sollt ihr mein Eigentum sein vor allen Völkern; denn die ganze Erde ist mein.

6 Und ihr sollt mir ein priesterlich Königreich und ein heiliges Volk sein. Das sind die Worte, die du den Kindern Israel sagen sollst.

7 Mose kam und forderte die Ältesten im Volk und legte ihnen alle diese Worte vor, die der HERR geboten hatte.

8 Und alles Volk antwortete zugleich und sprach: Alles, was der HERR geredet hat, wollen wir tun. Und Mose sagte die Rede des Volkes dem HERRN wieder.

9 Und der HERR sprach zu Mose: Siehe, ich will zu dir kommen in einer dicken Wolke, auf daß dies Volk es höre, wenn ich mit dir rede, und glaube dir ewiglich. Und Mose verkündigte dem HERRN die Rede des Volks.

10 Und der HERR sprach zu Mose: Gehe hin zum Volk und heilige sie heute und morgen, daß sie ihre Kleider waschen

11 und bereit seien auf den dritten Tag; denn am dritten Tage wird der HERR herabfahren auf den Berg Sinai.

12 Und mache dem Volk ein Gehege umher und sprich zu ihnen: Hütet euch, daß ihr nicht auf den Berg steiget noch sein Ende anrührt; denn wer den Berg anrührt, soll des Todes sterben.

13 Keine Hand soll ihn anrühren, sondern er soll gesteinigt oder mit Geschoß erschossen werden; es sei ein Tier oder ein Mensch, so soll er nicht leben. Wenn es aber lange tönen wird, dann sollen sie an den Berg gehen.

14 Mose stieg vom Berge zum Volk und heiligte sie, und sie wuschen ihre Kleider.

15 Und er sprach zu ihnen: Seid bereit auf den dritten Tag, und keiner nahe sich zum Weibe.

16 Als nun der dritte Tag kam und es Morgen war, da erhob sich ein Donnern und Blitzen und eine dicke Wolke auf dem Berge und ein Ton einer sehr starken Posaune; das ganze Volk aber, das im Lager war, erschrak.

17 Und Mose führte das Volk aus dem Lager Gott entgegen, und es trat unten an den Berg.

18 Der ganze Berg Sinai aber rauchte, darum daß der HERR herab auf den Berg fuhr mit Feuer; und sein Rauch ging auf wie ein Rauch vom Ofen, daß der ganze Berg sehr bebte.

19 Und der Posaune Ton ward immer stärker. Mose redete, und Gott antwortete ihm laut.

20 Als nun der HERR herniedergekommen war auf den Berg Sinai, oben auf seine Spitze, forderte er Mose oben auf die Spitze des Berges, und Mose stieg hinauf.

21 Da sprach der HERR zu ihm: Steig hinab und bezeuge dem Volk, daß sie nicht durchbrechen zum HERRN, ihn zu sehen, und viele aus ihnen fallen.

22 Dazu die Priester, die zum HERRN nahen, sollen sich heiligen, daß sie der HERR nicht zerschmettere.

23 Mose aber sprach zum HERRN: Das Volk kann nicht auf den Berg Sinai steigen; denn du hast uns bezeugt und gesagt: Mache ein Gehege um den Berg und heilige ihn.

24 Und der HERR sprach zu ihm: Gehe hin, steige hinab! Du und Aaron mit dir sollt heraufsteigen; aber die Priester und das Volk sollen nicht durchbrechen, daß sie hinaufsteigen zu dem HERRN, daß er sie nicht zerschmettere.

25 Und Mose stieg herunter zum Volk und sagte es ihm.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8802

学习本章节

  
/10837  
  

8802. 'When there is a long sounding with the jobel'' means those who have a general perception of celestial good. This is clear from the meaning of 'when there is a long sounding with the jobel', or what amounts to the same thing, 'when the sound of the trumpet is heard', as a general perception of celestial good; for 'being heard' means perception, 5017, 8361, and 'the jobel' or 'the sound of the trumpet' means celestial good. The reason why 'the sound of the trumpet' or 'the jobel' means celestial good is that by virtue of the sounds they make musical instruments correspond to affections for truth or affections for good, stringed instruments corresponding to affections for truth, and wind to affections for good, 418 420, 4138, 8337. Being a wind instrument, a loud sounding one, the trumpet corresponded to an affection for celestial good, which also was why a jubilee, which represented the marriage of goodness and truth in the inmost heaven, took its name from it. So it is that 'a long sounding with the jobel' means those who have a general perception of celestial good.

[2] The words 'those who have a general perception of celestial good' are used to mean the intermediaries who are positioned between the Lord's celestial kingdom and His spiritual kingdom, and who are therefore those through whom influx, communication, and joining together are accomplished, see just above in 8787, 8796. They have extension all the way into celestial communities, meant by the words 'they shall go up into the mountain'. These intermediaries are represented by 'Moses', 8787, and also by 'Aaron', who were allowed to go up into the mountain, verse 24 below. What extension into the spheres of angelic communities is, and that the nature of each person's extension is determined by his good, see above in 8794. A general perception exists with those who are governed by spiritual good and are able to receive a general influx of good from a higher heaven, in this instance the inmost heaven. Such are meant by those who shall go up [into] the mountain when the jobel is heard.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.