圣经文本

 

Hesekiel第11章

学习

   

1 Und der Geist hob mich empor und brachte mich zum östlichen Tore des Hauses Jehovas, welches gegen Osten sieht. Und siehe, an dem Eingang des Tores waren 25 Männer; und ich sah in ihrer Mitte Jaasanja, den Sohn Assurs, und Pelatja, den Sohn Benajas, die Fürsten (O. Obersten) des Volkes.

2 Und er sprach zu mir: Menschensohn, das sind die Männer, welche Unheil sinnen und bösen at erteilen in dieser Stadt,

3 die da sprechen: Es ist nicht an der Zeit (O. Es eilt nicht,) Häuser zu bauen (Vergl. Jer. 29,5-11;) sie ist der Topf, und wir sind das Fleisch (d. h. die Stadt soll sie vor dem Verderben schützen, wie der Topf das Fleisch vor dem Verbrennen; vergl. v 11.)

4 Darum weissage wider sie; weissage, Menschensohn! -

5 Und der Geist Jehovas fiel auf mich und sprach zu mir: Sprich: So spricht Jehova: Also sprechet ihr, Haus Israel; und was in eurem Geiste aufsteigt, das weiß ich.

6 Ihr habt eurer Erschlagenen viele gemacht in dieser Stadt und ihre Straßen mit Erschlagenen gefüllt.

7 Darum, so spricht der Herr, Jehova: Eure Erschlagenen, die ihr in ihrer Mitte hingestreckt habt, die sind das Fleisch, und sie ist der Topf; euch aber wird man aus ihrer Mitte hinausführen.

8 Ihr fürchtet das Schwert; und das Schwert werde ich über euch bringen, spricht der Herr, Jehova.

9 Und ich werde euch aus ihrer Mitte hinausführen und euch in die Hand der Fremden geben, und werde Gerichte an euch üben.

10 Durch das Schwert sollt ihr fallen: an der Grenze Israels werde ich euch richten. Und ihr werdet wissen (O. erkennen, erfahren,) daß ich Jehova bin.

11 Sie wird euch nicht der Topf (Eig. als Topf… als Fleisch,) und ihr werdet in ihrer Mitte nicht das Fleisch (Eig. als Topf… als Fleisch) sein: an der Grenze Israels werde ich euch richten.

12 Und ihr werdet wissen, daß ich Jehova bin, ich, in dessen Satzungen ihr nicht gewandelt und dessen echte ihr nicht getan habt; sondern ihr habt nach den echten der Nationen getan, welche rings um euch her sind. -

13 Und es geschah, als ich weissagte, da starb Pelatja, der Sohn Benajas. Und ich fiel nieder auf mein Angesicht und schrie mit lauter Stimme und sprach: Ach, Herr, Jehova! willst du dem Überrest Israels den Garaus machen?

14 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

15 Menschensohn, deine Brüder, deine Brüder, die Männer deiner Verwandtschaft, sind es und das ganze Haus Israel insgesamt, zu welchen die Bewohner von Jerusalem sprechen: Bleibet fern von Jehova; uns ist das Land zum Besitztum gegeben!

16 Darum sprich: So spricht der Herr, Jehova: Obgleich ich sie unter die Nationen entfernt, und obgleich ich sie in die Länder zerstreut habe, so bin ich ihnen doch (And. üb.: fürwahr, ich habe sie… entfernt, und fürwahr, ich habe sie… zerstreut; doch bin ich ihnen) ein wenig zum Heiligtum geworden in den Ländern, wohin sie gekommen sind.

17 Darum sprich: So spricht der Herr, Jehova: Ja, ich werde (O. Auch werde ich) euch aus den Völkern sammeln und euch zusammenbringen aus den Ländern, in welche ihr zerstreut worden seid, und werde euch das Land Israel geben.

18 Und sie werden dorthin kommen und alle seine Scheusale und alle seine Greuel daraus entfernen.

19 Und ich werde ihnen ein Herz geben, und werde einen neuen Geist in euer Inneres geben; und ich werde das steinerne Herz aus ihrem Fleische wegnehmen und ihnen ein fleischernes Herz geben:

20 auf daß sie in meinen Satzungen wandeln und meine echte bewahren und sie tun; und sie werden mein Volk, und ich werde ihr Gott sein.

21 Deren Herz aber nach dem Herzen (d. h. nach dem Sinne) ihrer Scheusale und ihrer Greuel wandelt: denen will ich ihren Weg auf ihren Kopf bringen, spricht der Herr, Jehova.

22 Und die Cherubim erhoben ihre Flügel, und die äder waren neben ihnen; und die Herrlichkeit des Gottes Israels war oben über ihnen.

23 Und die Herrlichkeit Jehovas erhob sich aus der Mitte der Stadt und stellte sich auf den Berg, welcher gegen Osten der Stadt ist (d. i. auf den Ölberg; vergl. Sach. 14,4.)

24 Und der Geist hob mich empor und brachte mich im Gesicht durch den Geist (O. im Geiste) Gottes zu den Weggeführten nach Chaldäa; und das Gesicht, welches ich gesehen hatte, hob sich von mir weg.

25 Und ich redete zu den Weggeführten alle Worte Jehovas, die er mich hatte sehen lassen. -

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8972

学习本章节

  
/10837  
  

8972. Verse 1 And these are the judgements which you shall set before them means those more external truths such as must exist in a civic state where the Church is representative, which flow from the internal truths belonging to order in heaven. The fact that these things are meant by 'the judgements that were to be set before the children of Israel' is clear from the meaning of 'judgements' as truths, dealt with in 2235, 6397, 7206, 8685, 8695. The reason why 'judgements' are truths is that all judgement is effected by means of truths; therefore 'executing judgement' in the Word means executing truth, that is, judging in accordance with truths. But the plural 'judgements' means civil laws, thus those more external truths such as exist in a civic state. The words 'where the Church is representative' are added because these truths contain and embody within themselves the truths that belong to order in heaven, as may be recognized from the internal sense of them.

[2] The laws which the Lord delivered to the children of Israel and commanded them to keep were divided into commandments, judgements, and statutes. The term 'commandments' was given to those which were laws of life, 'judgements' to those which were laws of the civic state, and 'statutes' to those which were laws of worship. As regards judgements specifically, they are the kinds of laws that are contained in the present chapter and also some that follow. They served as laws in a Church in which inner realities, those of heaven and of the Church, were represented by outward things; but they do not serve as laws in a Church in which inner realities are no longer represented by outward things, as in the Christian Church. The reason for this is that inner realities have been revealed to people of this Church, and therefore inner realities are the channel through which contact is made with heaven, not outward things, as had been the situation before the Christian Church. Here is the reason why members of the Christian Church are not bound to adhere to the outward requirements of the laws called judgements and statutes, only to the inward ones. Holiness still remains within them because they hold holy truths within them, as also does every single command in the Word regarding the sacrifices. Although these are no longer prescriptive laws they remain holy constituents of the Word because of the Divine realities which they hold within themselves and which they represented. For when they are read by a Christian the Divine realities which are held within them and which were represented by them are discerned in heaven. They fill the angels with holiness, and at the same time the reader too through influx from the angels, especially if the reader himself is thinking at the same time about the Divine realities within them. From this it is evident that even the Old Testament Word is extremely holy.

[3] The fact that the laws which the Lord delivered to the children of Israel and commanded them to keep were divided into commandments that were laws of life, judgements that were laws of the civic state, and statutes that were laws of worship, is evident in Moses,

Jehovah said to Moses, Go, say to them, Go back into your tents. But you, stand here with Me, that I may tell you all the commandments, and statutes, and judgements which you shall teach them, so that they may do them. Deuteronomy 5:30-31.

In the same author,

Furthermore these are the commandments, statutes, and judgements which Jehovah your God commanded to teach you. Deuteronomy 6:1.

In the same author,

Therefore you shall keep the commandments and the statutes and the judgments which I am commanding you today, to do them. Deuteronomy 7:11.

In David,

If his sons forsake My law and do not walk in My judgements, if they profane My statutes and do not keep My commandments, I will visit their transgression with the rod. Psalms 89:30-32.

[4] Furthermore all the laws, in that they were those of a representative Church, were generally called judgements and statutes, as in Moses,

Now therefore, O Israel, hear the statutes and the judgements which I will teach you, that you may do them. What great nation [is there] that has righteous statutes and judgements, like all this law which I will set before you today? Deuteronomy 4:1, 8; 5:1.

In Ezekiel.

Jerusalem has changed My judgements into wickedness more than the nations, and My statutes more than the lands that are around her; for they have repudiated My judgements, and have not walked in My statutes. Ezekiel 5:6-7.

In the same prophet,

Let him 1 walk in My statutes and keep My judgements - to do the truth. Ezekiel 18:9.

In addition to these there are many other places, such as Leviticus 18:5; 19:37; 20:22; 25:18; 26:15; Deuteronomy 26:17; Ezekiel 11:12, 20; 20:11, 13, 25; 37:24.

脚注:

1. The Latin means them but the Hebrew means him

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.