圣经文本

 

Genèse第9章

学习

   

1 Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit : Foisonnez, et multipliez, et remplissez la terre.

2 Et que toutes les bêtes de la terre, tous les oiseaux des cieux, avec tout ce qui se meut sur la terre, et tous les poissons de la mer vous craignent et vous redoutent; ils sont mis entre vos mains.

3 Tout ce qui se meut et qui a vie, vous sera pour viande; je vous ai donné toutes ces choses comme l'herbe verte.

4 Toutefois vous ne mangerez point de chair avec son âme, [c'est-à-dire], son sang.

5 Et certes je redemanderai votre sang, [le sang] de vos âmes, je le redemanderai de la main de toutes les bêtes, et de la main de l'homme, même de la main de chacun de ses frères je redemanderai l'âme de l'homme.

6 Celui qui aura répandu le sang de l'homme dans l'homme, son sang sera répandu; car Dieu a fait l'homme à son image.

7 Vous donc, foisonnez, multipliez, croissez [en toute abondance] sur la terre, et multipliez sur elle.

8 Dieu parla aussi à Noé et à ses fils qui étaient avec lui, en disant :

9 Et quant à moi, voici, j'établis mon alliance avec vous, et avec votre race après vous.

10 Et avec tout animal vivant qui est avec vous, tant des oiseaux, que du bétail, et de toutes les bêtes de la terre qui sont avec vous, de toutes celles qui sont sorties de l'arche, jusqu'à toutes les bêtes de la terre.

11 J'établis donc mon alliance avec vous, et nulle chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.

12 Puis Dieu dit : C'est ici le signe que je donne de l'alliance entre moi et vous, et entre toute créature vivante qui est avec vous, pour durer à toujours;

13 Je mettrai mon arc en la nuée, et il sera pour signe de l'alliance entre moi et la terre.

14 Et quand il arrivera que j'aurai couvert la terre de nuées, l'arc paraîtra dans la nuée.

15 Et je me souviendrai de mon alliance qui est entre moi et vous, entre tout animal qui vit en quelque chair que ce soit; et les eaux ne feront plus de déluge pour détruire toute chair.

16 L'arc donc sera dans la nuée, et je le regarderai, afin qu'il me souvienne de l'alliance perpétuelle entre Dieu et tout animal vivant, en quelque chair qui soit sur la terre.

17 Dieu donc dit à Noé : C'est là le signe de l'alliance que j'ai établie entre moi et toute chair qui est sur la terre.

18 Et les fils de Noé qui sortirent de l'arche, furent Sem, Cam, et Japheth. Et Cam fut père de Canaan.

19 Ce sont là les trois fils de Noé, desquels toute la terre fut peuplée.

20 Et Noé, laboureur de la terre, commença de planter la vigne.

21 Et il en but du vin, et s'enivra, et il se découvrit au milieu de sa tente.

22 Et Cam, le père de Canaan, ayant vu la nudité de son père, le déclara dehors à ses deux frères.

23 Et Sem et Japheth prirent un manteau qu'ils mirent sur leurs deux épaules, et marchant en arrière, ils couvrirent la nudité de leur père; et leurs visages [étaient tournés] en arrière, de sorte qu'ils ne virent point la nudité de leur père.

24 Et Noé réveillé de son vin, sut ce que son fils le plus petit lui avait fait.

25 C'est pourquoi il dit : Maudit soit Canaan; il sera serviteur des serviteurs de ses frères.

26 Il dit aussi : Béni soit l'Eternel, Dieu de Sem; et que Canaan leur soit fait serviteur.

27 Que Dieu attire en douceur Japheth, et que [Japheth] loge dans les tabernacles de Sem; et que Canaan leur soit fait serviteur.

28 Et Noé vécut après le déluge trois cent cinquante ans.

29 Tout le temps donc que Noé vécut, fut neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#1017

学习本章节

  
/10837  
  

1017. Prenons un exemple pour montrer que telle est l'affection, telle est la multiplication : Celui qui pose en principe que la foi seule sauve, lors même qu'on ne fait aucune œuvre de charité, et qui sépare ainsi la foi d'avec la charité, non seulement en raison du principe qu'il a reçu dès l'enfance, mais aussi parce qu'il pense que si quelqu'un admettait les œuvres de la charité ou la charité comme l'essentiel de la foi et vivait ainsi avec piété, il ne pourrait faire autrement que de placer le mérite dans les œuvres, ce qui cependant est faux, celui-là, dis-je rejette la charité, par suite de son principe ; il ne fait aucun cas des œuvres de la charité et demeure seulement dans l'idée de la foi qui est nulle sans son essentiel, la charité. Tant que cet homme confirme chez lui ce principe, il n'agit nullement par l'affection du bien, mais il agit par l'affection du plaisir de pouvoir vivre dans la licence des passions ; et parmi ceux qui pensent ainsi, celui qui confirme ce principe par beaucoup d'arguments, n'agit pas par l'affection du vrai, mais il est poussé par l'affection de sa propre gloire, afin de paraître plus grand, plus savant et plus illustré que les autres, et d'être compté parmi ceux qui sont considérés et opulents ; il agit en conséquence par le plaisir de l'affection : ce plaisir fait que les arguments confirmatifs de son principe se multiplient, car, ainsi que je l'ai dit, telle est l'affection, telle est la multiplication. En général, quand le principe est faux, il n'en peut jamais découler que des fausses conséquences, car tout se conforme au principe ; bien plus, - je le sais par une expérience dont je parlerai ailleurs, avec la Divine Miséricorde du Seigneur, - ceux qui se confirment dans de tels principes sur la foi seule, et qui ne sont dans aucune charité, regardent comme rien et ne voient pour ainsi dire pas lentes les vérités que le Seigneur a tant de fois prononcées au sujet de l'amour et de la charité ; par exemple, Matthieu 3:8-9; Matthieu 5:7, ; Matthieu 6:12, 15; ; Matthieu 9:13; Matthieu 12:33; Matthieu 13:8, 23; Matthieu 18:21-22, ; Matthieu 19:19; ; Matthieu 24:12-13; , 41, 43. Marc 4:18-19, 20; Marc 11:13-14, 20; Marc 12:28-35. Luc 3:8-9, [Il manque du texte ici], ; Luc 7:47; Luc 8:8, 14-15; ; Luc 12:58-59; . Jean 3:19, 21; Jean 5:42; Jean 13:34-35; Jean 14:14-15, 20-21, 23, [Il manque du texte ici], ; Jean 21:15-16, 17.

  
/10837