圣经文本

 

Genèse第33章

学习

   

1 Et Jacob levant ses yeux regarda; et voici, Esaü venait, et quatre cents hommes avec lui; et [Jacob] divisa les enfants [en trois bandes, savoir] sous Léa, et sous Rachel, et sous les deux servantes.

2 Et il mit à la tête les servantes avec leurs enfants; Léa et ses enfants après; et Rachel et Joseph les derniers.

3 Et il passa devant eux, et se prosterna en terre par sept fois, jusqu'à ce qu'il fût proche de son frère.

4 Mais Esaü courut au-devant de lui, et l'embrassa, et se jetant sur son cou le baisa; et ils pleurèrent.

5 Puis levant ses yeux, il vit les femmes et les enfants, et dit : Qui sont ceux-là? sont-ils à toi? [Jacob] lui répondit : Ce sont les enfants que Dieu, par sa grâce, a donnés à ton serviteur.

6 Et les servantes s'approchèrent, elles et leurs enfants, et se prosternèrent.

7 Puis Léa aussi s'approcha avec ses enfants, et ils se prosternèrent, et ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et se prosternèrent aussi.

8 Et il dit : Que veux-tu faire avec tout ce camp que j'ai rencontré? Et il répondit : C'est pour trouver grâce devant mon Seigneur.

9 Et Esaü dit : J'en ai abondamment, mon frère; que ce qui est à toi, soit à toi.

10 Et Jacob répondit : Non, je te prie : si j'ai maintenant trouvé grâce devant toi, reçois ce présent de ma main; parce que j'ai vu ta face, comme si j'avais vu la face de Dieu, et parce que tu as été apaisé envers moi.

11 Reçois, je te prie, mon présent qui t'a été amené; car Dieu m'en a donné, par sa grâce, et j'ai de tout. Il le pressa donc tant, qu'il le prit.

12 Et [Esaü] dit : Partons, et marchons, et je marcherai devant toi.

13 Mais [Jacob] lui dit : Mon Seigneur sait que ces enfants sont jeunes, et je suis chargé de brebis et de vaches qui allaitent, et si on les presse d'un seul jour, tout le troupeau mourra.

14 Je te prie que mon Seigneur passe devant son serviteur, et je m'en irai tout doucement, au pas de ce bagage qui [est] devant moi, et au pas de ces enfants, jusqu'à ce que j'arrive chez mon Seigneur en Séhir.

15 Et Esaü dit : Je te prie que je fasse demeurer avec toi quelques-uns de ce peuple qui est avec moi; et il répondit : Pourquoi cela? [Je te prie] que je trouve grâce envers mon Seigneur.

16 Ainsi Esaü s'en retourna ce jour-là par son chemin en Séhir.

17 Et Jacob s'en alla à Succoth, et bâtit une maison pour soi, et fit des cabanes pour son bétail; c'est pourquoi il nomma le lieu, Succoth.

18 Et Jacob arriva sain et sauf à la ville de Sichem, au pays de Canaan, venant de Paddan-Aram, et se campa devant la ville.

19 Et il acheta une portion du champ dans lequel il avait dressé sa tente, de la main des enfants d'Hémor, père de Sichem, pour cent pièces d'argent.

20 Et il dressa là un autel, qu'il appela, le [Dieu] Fort, le Dieu d'Israël.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#4393

学习本章节

  
/10837  
  

4393. Et vint Jacob à Schalem, ville de Schéchem, signifie les vrais intérieurs de la foi qui appartiennent à la tranquillité : on le voit par la signification de Schalem, en ce que c'est la tranquillité de la paix, il va en être parlé ; et par la signification de ville de Schéchem, en ce que ce sont les vrais intérieurs de la foi, ainsi qu'il sera expliqué dans le Chapitre suivant, où il s'agit de Schéchem et de sa ville ; que la ville soit le vrai de la foi, on le voit, numéro 402, 2268, 2449, 2451, 2712, 2943, 3216 : que Schalem signifie la tranquillité de la paix, on peut le voir dans David :

« Connu en Juda est Dieu, en Israël grand (est) son nom, et est en Schalem sa Tente, et son habitacle en Sion : là, il a brisé les traits brûlants de l'arc, le bouclier, et l'épée et la guerre. » Psaumes 76:2-3, 4 : où il est évident que Schalem est la tranquillité de la paix, car il est dit qu'il y a brisé les traits brûlants de l'arc, le bouclier, l'épée et la guerre ; on peut le voir aussi par sa signification dans la langue originale, car Schalem est la tranquillité et la perfection ; ce que c'est que la tranquillité de la paix, on le voit numéro 1726, 3696 ; dans cette tranquillité sont les vrais intérieurs, c'est-à-dire, ceux qui sont dans les vrais intérieurs par la foi et par la vie ; mais tant qu'ils sont dans les vrais extérieurs, et surtout quand des vrais extérieurs on vient dans les vrais intérieurs, l'état alors n'est pas tranquille, car alors ont lieu les combats des tentations : cela est aussi représenté par Jacob ici, en ce qu'après avoir été dans la crainte et dans l'anxiété à cause d'Esaü, il est maintenant parvenu à l'état de tranquillité.

  
/10837