圣经文本

 

Genèse第2章

学习

   

1 Les cieux donc et la terre furent achevés, avec toute leur armée.

2 Et Dieu eut achevé au septième jour son œuvre qu'il avait faite, et il se reposa au septième jour de toute son œuvre qu'il avait faite.

3 Et Dieu bénit le septième jour, et le sanctifia, parce qu'en ce jour-là il s'était reposé de toute son œuvre qu'il avait créée pour être faite.

4 Telles sont les origines des cieux et de la terre, lorsqu'ils furent créés; quand l'Eternel Dieu fit la terre et les cieux,

5 Et toutes les plantes des champs, avant qu'il y en eût en la terre, et toutes les herbes des champs, avant qu'elles eussent poussé; car l'Eternel Dieu n'avait point fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pour labourer la terre.

6 Et il ne montait point de vapeur de la terre, qui arrosât toute la surface de la terre.

7 Or l'Eternel Dieu avait formé l'homme de la poudre de la terre, et il avait soufflé dans ses narines une respiration de vie; et l'homme fut fait en âme vivante.

8 Aussi l'Eternel Dieu avait planté un jardin en Héden, du coté d'Orient, et y avait mis l'homme qu'il avait formé.

9 Et l'Eternel Dieu avait fait germer de la terre tout arbre désirable à la vue, et bon à manger, et l'arbre de vie au milieu du jardin, et l'arbre de la science du bien et du mal.

10 Et un fleuve sortait d'Héden pour arroser le jardin; et de là il se divisait en quatre bras.

11 Le nom du premier est Pison; c'est le fleuve qui coule en tournoyant par tout le pays de Havila, où [il se trouve] de l'or.

12 Et l'or de ce pays-là est bon; c'est là aussi que se trouve le Bdellion, et la pierre d'Onyx.

13 Et le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui coule en tournoyant par tout le pays de Cus.

14 Et le nom du troisième fleuve est Hiddekel, qui coule vers l'Assyrie; et le quatrième fleuve est l'Euphrate.

15 L'Eternel Dieu prit donc l'homme et le mit dans le jardin d'Héden pour le cultiver, et pour le garder.

16 Puis l'Eternel Dieu commanda à l'homme, en disant : Tu mangeras librement de tout arbre du jardin.

17 Mais quant à l'arbre de la science du bien et du mal, tu n'en mangeras point; car dès le jour que tu en mangeras, tu mourras de mort.

18 Or l'Eternel Dieu avait dit : Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.

19 Car l'Eternel Dieu avait formé de la terre toutes les bêtes des champs et tous les oiseaux des cieux, puis il les avait fait venir vers Adam, afin qu'il vît comment il les nommerait, et afin que le nom qu'Adam donnerait à tout animal, fût son nom.

20 Et Adam donna les noms à tout le bétail, et aux oiseaux des cieux, et à toutes les bêtes des champs, mais il ne se trouvait point d'aide pour Adam, qui fût semblable à lui.

21 Et l'Eternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur Adam, et il s'endormit; et [Dieu] prit une de ses côtes, et resserra la chair dans la place [de cette côte].

22 Et l'Eternel Dieu fit une femme de la côte qu'il avait prise d'Adam, et la fit venir vers Adam.

23 Alors Adam dit : A cette fois celle-ci est os de mes os, et chair de ma chair; on la nommera hommesse, parce qu'elle a été prise de l'homme.

24 C'est pourquoi l'homme laissera son père et sa mère, et se joindra à sa femme, et ils seront une [même] chair.

25 Or Adam et sa femme étaient tous deux nus, et ils ne le prenaient point à honte.

   

来自斯威登堡的著作

 

Du Divin Amour et de la Divine Sagesse#383

学习本章节

  
/432  
  

383. Puisque l'entendement correspond au poumon, et que par suite la pensée correspond à la respiration du poumon, en conséquence dans la Parole, l'âme et l'esprit signifient l'entendement. Ainsi il est dit:

'Tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur et de toute ton âme'. Matthieu 22:37.

'Dieu donnera un nouveau cœur et un nouvel esprit'. - Ézéchiel 36:26, Psaumes 51:12-13.

- Il vient d'être montré que le cœur signifie l'amour de la volonté ; il s'ensuit que l'âme et l'esprit signifient la sagesse de l'entendement. On voit dans La Doctrine de la Nouvelle Jérusalem sur le Seigneur 50-51, que par l'esprit de Dieu, qui est aussi appelé l'Esprit Saint, il est entendu la Divine Sagesse, et par suite la Divine Vérité, par laquelle l'illustration se fait chez l'homme. C'est pour cela que le Seigneur souffla sur les disciples, et dit: 'recevez le Saint Esprit.' - Jean 20:22 ; - et qu'il est dit, 'que Jéhovah Dieu souffla dans les narines d'Adam une âme de vies, et qu'il fut fait en âme vivante.' - Genèse 11:7 ; - et qu'il a été dit au prophète: 'Prophétise sur l'esprit, et dis au vent: des quatre vents viens esprit, et souffle dans ces tués, afin qu'ils vivent' - Ézéchiel 37:9 ; - pareillement ailleurs. Pour cette raison, le Seigneur est appelé souffle des narines, et aussi souffle de vie. Comme la respiration passe par les narines, celles-ci signifient la perception, et l'on dit de l'intelligent qu'il a le nez fin, et de l'inintelligent qu'il a le nez bouché. Pour cette raison aussi, dans la langue hébraïque et dans quelques autres langues, l'esprit et le vent sont un même mot ; en effet, le mot esprit est dérivé du mot souffle, et quand l'homme meurt, on dit aussi qu'il rend l'âme. Il s'ensuit que l'homme croit que l'esprit est un vent ou quelque chose d'aérien, tel qu'est le souffle expiré du poumon, et qu'il en est de même de l'âme. Ces explications font voir que, par aimer Dieu de tout son cœur et de toute son âme, il est entendu L'aimer de tout son amour et de tout son entendement ; et que par donner un nouveau cœur et un nouvel esprit, il est entendu donner une nouvelle volonté et un nouvel entendement. Parce que l'esprit signifie l'entendement, il est dit de Bézaléel, « qu'il fut rempli de l'esprit de sagesse, d'intelligence et de science »,- Exode 31:3 ; - et de Josué, « qu'il fut rempli de l'esprit de sagesse », Deutéronome 34:9 ; - et de Daniel par Nabuchadnézar, 'qu'il y avait en lui un esprit excellent de science, d'intelligence et de sagesse,' - Daniel 5:11-12, 14; - et dans Esaïe, « que ceux dont l'esprit est égaré connaitront l'intelligence ». - Esaïe 29:24. - Pareillement dans beaucoup d'autres endroits.

  
/432