圣经文本

 

Genèse第2章

学习

   

1 Les cieux donc et la terre furent achevés, avec toute leur armée.

2 Et Dieu eut achevé au septième jour son œuvre qu'il avait faite, et il se reposa au septième jour de toute son œuvre qu'il avait faite.

3 Et Dieu bénit le septième jour, et le sanctifia, parce qu'en ce jour-là il s'était reposé de toute son œuvre qu'il avait créée pour être faite.

4 Telles sont les origines des cieux et de la terre, lorsqu'ils furent créés; quand l'Eternel Dieu fit la terre et les cieux,

5 Et toutes les plantes des champs, avant qu'il y en eût en la terre, et toutes les herbes des champs, avant qu'elles eussent poussé; car l'Eternel Dieu n'avait point fait pleuvoir sur la terre, et il n'y avait point d'homme pour labourer la terre.

6 Et il ne montait point de vapeur de la terre, qui arrosât toute la surface de la terre.

7 Or l'Eternel Dieu avait formé l'homme de la poudre de la terre, et il avait soufflé dans ses narines une respiration de vie; et l'homme fut fait en âme vivante.

8 Aussi l'Eternel Dieu avait planté un jardin en Héden, du coté d'Orient, et y avait mis l'homme qu'il avait formé.

9 Et l'Eternel Dieu avait fait germer de la terre tout arbre désirable à la vue, et bon à manger, et l'arbre de vie au milieu du jardin, et l'arbre de la science du bien et du mal.

10 Et un fleuve sortait d'Héden pour arroser le jardin; et de là il se divisait en quatre bras.

11 Le nom du premier est Pison; c'est le fleuve qui coule en tournoyant par tout le pays de Havila, où [il se trouve] de l'or.

12 Et l'or de ce pays-là est bon; c'est là aussi que se trouve le Bdellion, et la pierre d'Onyx.

13 Et le nom du second fleuve est Guihon; c'est celui qui coule en tournoyant par tout le pays de Cus.

14 Et le nom du troisième fleuve est Hiddekel, qui coule vers l'Assyrie; et le quatrième fleuve est l'Euphrate.

15 L'Eternel Dieu prit donc l'homme et le mit dans le jardin d'Héden pour le cultiver, et pour le garder.

16 Puis l'Eternel Dieu commanda à l'homme, en disant : Tu mangeras librement de tout arbre du jardin.

17 Mais quant à l'arbre de la science du bien et du mal, tu n'en mangeras point; car dès le jour que tu en mangeras, tu mourras de mort.

18 Or l'Eternel Dieu avait dit : Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.

19 Car l'Eternel Dieu avait formé de la terre toutes les bêtes des champs et tous les oiseaux des cieux, puis il les avait fait venir vers Adam, afin qu'il vît comment il les nommerait, et afin que le nom qu'Adam donnerait à tout animal, fût son nom.

20 Et Adam donna les noms à tout le bétail, et aux oiseaux des cieux, et à toutes les bêtes des champs, mais il ne se trouvait point d'aide pour Adam, qui fût semblable à lui.

21 Et l'Eternel Dieu fit tomber un profond sommeil sur Adam, et il s'endormit; et [Dieu] prit une de ses côtes, et resserra la chair dans la place [de cette côte].

22 Et l'Eternel Dieu fit une femme de la côte qu'il avait prise d'Adam, et la fit venir vers Adam.

23 Alors Adam dit : A cette fois celle-ci est os de mes os, et chair de ma chair; on la nommera hommesse, parce qu'elle a été prise de l'homme.

24 C'est pourquoi l'homme laissera son père et sa mère, et se joindra à sa femme, et ils seront une [même] chair.

25 Or Adam et sa femme étaient tous deux nus, et ils ne le prenaient point à honte.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#300

学习本章节

  
/10837  
  

300. Quant au premier arcane, qui consiste en ce que par Jéhovah Dieu il est entendu le Seigneur et en même temps le Ciel, il faut observer que, dans la Parole, c'est toujours par une cause secrète que le Seigneur est nommé tantôt Jéhovah seulement, tantôt Jéhovah Dieu, tantôt Jéhovah et ensuite Dieu, tantôt le Seigneur Jéhovah, tantôt Dieu d'Israël, tantôt Dieu seulement, comme dans le premier Chapitre de la Genèse, où il n'est appelé que Dieu, même où il est dit, au pluriel :

« Faisons l'homme à notre image ; et ce n'est que dans le Chapitre second, où il s'agit de l'homme céleste, qu'il est nommé Jéhovah Dieu. Il est appelé Jéhovah, parce que Seul il Est, où Seul il Vit, ainsi à cause de son Essence ; Dieu, parce qu'il peut tout, ainsi à cause de sa Puissance, comme on le voit dans la Parole, où se trouvent ces distinctions, - Ésaïe 49:4, ; Ésaïe 55:7 ; Psaumes 18:3, 29, 30, 32, 38 au milieu des Dieux, il jugera. » - Psaumes 82:1,

Et ailleurs :

« Qui dans l'Ether sera comparé à Jéhovah ? Qui sera assimilé à Jéhovah entre les fils des Dieux ? » - Psaumes 89:7,

Et ailleurs :

« Confessez le Dieu des Dieux ; confessez le Seigneur des seigneurs.

Psaumes 136:2-3.

Les hommes ont même été appelés Dieux, par suite de leur puissance ; par exemple, - Psaumes 82:6 ; Jean 10:34-35.

Moïse est dit aussi Dieu de Pharaon, - Exode 7:1.

C’est encore pour cela que Dieu est dit, au pluriel, Elohim : mais comme les anges, de leur propre aveu, n'ont pas le moindre pouvoir par eux-mêmes, et n'ont de puissance que par le Seigneur ; et comme il ne saurait exister qu'un seul Dieu, voilà pourquoi, dans la Parole, par Jéhovah Dieu il est entendu le Seigneur Seul. Mais, si quelque chose se fait par le ministère des anges, comme dans le Premier Chapitre de la Genèse, alors est employée la forme du pluriel. Il en est de même ici, parce que l'homme céleste n'a pu, comme homme, être comparé au Seigneur, mais pouvait être assimilé aux Anges, c'est pourquoi il est dit que l'homme a été, comme l'un de nous, à savoir le bien et le mal, c'est-à-dire, sage et intelligent.

  
/10837