圣经文本

 

Genèse第18章

学习

   

1 Puis l'Eternel lui apparut dans les plaines de Mamré, comme il était assis à la porte de [sa] tente, pendant la chaleur du jour.

2 Car levant ses yeux, il regarda : et voici, trois hommes parurent devant lui, et les ayant aperçus, il courut au-devant d'eux de la porte de sa tente, et se prosterna en terre;

3 Et il dit : Mon Seigneur, je te prie, si j'ai trouvé grâce devant tes yeux, ne passe point outre, je te prie, [et arrête-toi chez] ton serviteur.

4 Qu'on prenne, je vous prie, un peu d'eau, et lavez vos pieds, et reposez-vous sous un arbre;

5 Et j'apporterai une bouchée de pain pour fortifier votre cœur, après quoi vous passerez outre; car c'est pour cela que vous êtes venus vers votre serviteur. Et ils dirent : Fais ce que tu as dit.

6 Abraham donc s'en alla en hâte dans la tente vers Sara, et lui dit : hâte-toi, [prends] trois mesures de fleur de farine, pétris-[les], et fais des gâteaux.

7 Puis Abraham courut au troupeau, et prit un veau tendre et bon, lequel il donna à un serviteur, qui se hâta de l'apprêter.

8 Ensuite il prit du beurre et du lait, et le veau qu'on avait apprêté, et le mit devant eux; et il se tint auprès d'eux sous l'arbre, et ils mangèrent.

9 Et ils lui dirent : Où est Sara ta femme? Et il répondit : La voilà dans la tente.

10 Et [l'un d'entr'eux] dit : Je ne manquerai pas de retourner vers toi en ce même temps où nous sommes, et voici, Sara ta femme aura un fils. Et Sara l'écoutait à la porte de la tente qui était derrière lui.

11 Or Abraham et Sara étaient vieux, fort avancés en âge; et Sara n'avait plus ce que les femmes ont accoutumé d'avoir.

12 Et Sara rit en soi-même, et dit : Etant vieille, et mon Seigneur étant fort âgé, aurai-je [cette] satisfaction?

13 Et l'Eternel dit à Abraham : Pourquoi Sara a-t-elle ri, en disant : Serait-il vrai que j'aurais un enfant, étant vieille comme je suis?

14 Y a-t-il quelque chose qui soit difficile à l'Eternel? Je retournerai vers toi en cette saison, en ce même temps où nous sommes, et Sara aura un fils.

15 Et Sara le nia, en disant : Je n'ai point ri; car elle eut peur. [Mais] il dit : Cela n'est pas; car tu as ri.

16 Et ces hommes se levèrent de là, et regardèrent vers Sodome; et Abraham marchait avec eux pour les conduire.

17 Et l'Eternel dit : Cacherai-je à Abraham ce que je m'en vais faire?

18 Puis qu'Abraham doit certainement devenir une nation grande et puissante, et que toutes les nations de la terre seront bénies en lui?

19 Car je le connais, et [je sais] qu'il commandera à ses enfants, et à sa maison après lui, de garder la voie de l'Eternel, pour faire ce qui est juste, et droit; afin que l'Eternel fasse venir sur Abraham tout ce qu'il lui a dit.

20 Et l'Eternel dit : Parce que le cri de Sodome et de Gomorrhe est augmenté, et que leur péché est fort aggravé;

21 Je descendrai maintenant, et je verrai s'ils ont fait entièrement selon le cri qui est venu jusqu'à moi; et si cela n'est pas, je le saurai.

22 Ces hommes donc partant de là allaient vers Sodome; mais Abraham se tint encore devant l'Eternel.

23 Et Abraham s'approcha, et dit : Feras-tu périr le juste même avec le méchant?

24 Peut-être y a-t-il cinquante justes dans la ville, les feras-tu périr aussi? Ne pardonneras-tu point à la ville, à cause des cinquante justes qui y [seront]?

25 Non il n'arrivera pas que tu fasses une telle chose, que tu fasses mourir le juste avec le méchant, et que le juste soit [traité] comme le méchant! Non tu ne le feras point. Celui qui juge toute la terre ne fera-t-il point justice?

26 Et l'Eternel dit : Si je trouve en Sodome cinquante justes dans la ville, je pardonnerai à tout le lieu pour l'amour d'eux.

27 Et Abraham répondit, en disant : Voici, j'ai pris maintenant la hardiesse de parler au Seigneur, quoique je ne sois que poudre et que cendre.

28 Peut-être en manquera-t-il cinq des cinquante justes; détruiras-tu toute la ville pour ces cinq-là? Et il lui répondit : Je ne la détruirai point, si j'y en trouve quarante-cinq.

29 Et [Abraham] continua de lui parler, en disant : Peut-être s'y en trouvera-t-il quarante? Et il dit : Je ne la détruirai point pour l'amour des quarante.

30 Et Abraham dit : Je prie le Seigneur de ne s'irriter pas si je parle [encore]; peut-être s'en trouvera-t-il trente? Et il dit : Je ne la détruirai point, si j'y en trouve trente.

31 Et Abraham dit : Voici maintenant, j'ai pris la hardiesse de parler au Seigneur : peut-être s'en trouvera-t-il vingt? Et il dit : Je ne la détruirai point pour l'amour des vingt.

32 Et [Abraham] dit : Je prie le Seigneur de ne s'irriter pas, je parlerai encore une seule fois; peut-être s'y en trouvera-t-il dix. Et il dit : Je ne la détruirai point pour l'amour des dix.

33 Et l'Eternel s'en alla quand il eut achevé de parler avec Abraham; et Abraham s'en retourna en son lieu.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#2157

学习本章节

  
/10837  
  

2157. Si j'ai, je te prie, trouvé grâce à tes yeux, signifie le respectif de l'état du Seigneur, quand il remarqua cette perception : on peut le voir par l'affection d'humiliation qui est dans ces paroles mêmes, et aussi dans les suivantes : je te prie, ne passe pas de dessus ton serviteur, dans lesquelles il y a aussi de l'humiliation. Dans chacune des expressions que renferme la Parole, il existe et une Affection et une Chose : les Anges Célestes perçoivent la Parole, telle qu'elle est dans le sens interne quant à l'Affection ; les Anges spirituels la perçoivent telle qu'elle est dans le sens interne quant à la Chose ; ceux qui perçoivent la Parole dans le sens interne quant à l'affection ; les Anges spirituels la perçoivent telle qu'elle est dans le sens interne quant à la Chose ceux qui perçoivent la Parole dans le sens interne quant à l' affection, ne font aucune attention aux mots qui appartiennent à la Chose, mais ils se forment des idées d'après l'Affection et d'après la série de l'affection, et cela, avec une variété indéfinie ; par exemple ici dans ces paroles :

« Si j'ai, je te prie, trouvé grâce à tes yeux, ne passe pas de dessus ton serviteur, ils perçoivent l'état d'humiliation du Seigneur dans l'Humain, mais uniquement l'humiliation ; de là ils se forment d'une manière ineffable, avec une variété et une abondance inexprimables, des idées célestes, qui peuvent à peine être nommées des idées, mais sont autant de lumières d'affections et de perceptions qui se suivent dans une série continuelle, selon la série de l'affection des choses qui sont dans la Parole qu'on lit ; par là, on peut voir que la perception, la Pensée et langage des Anges célestes sont plus ineffables et beaucoup plus riches que la perception, la pensée et le langage des Anges spirituels, car la perception, la pensée et le langage de ceux-ci ne sont fixés que sur la chose selon la série des expressions : que tel soit le langage des Anges Célestes, c'est ce qu'on voit dans la Première Partie, numéro 1647 ; de là résulte que ces mots :

« Je te prie, si j'ai trouvé grâce à tes yeux, signifient, dans le sens céleste, le respectif de l'état du Seigneur, quand il remarqua cette perception : en outre, trouver grâce à tes yeux était une formule solennelle dans tout acte respectif, comme on peut le voir par le respectif de Laban envers Jacob :

« Laban lui dit : si j'ai, je te prie, trouvé grâce à tes yeux, » - Genèse 30:27,

Et par celui de Jacob envers Esaü :

« Jacob dit : Non, si j'ai, je te prie, trouvé grâce à tes yeux.

Genèse 33:10,

Et de même ailleurs dans la Parole.

  
/10837