圣经文本

 

Genèse第10章

学习

   

1 Or ce sont ici les générations des enfants de Noé, Sem, Cam et Japheth; auxquels naquirent des enfants après le déluge.

2 Les enfants de Japheth sont Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Mésech, et Tiras.

3 Et les enfants de Gomer, Askénaz, Riphath, et Thogarma.

4 Et les enfants de Javan, Elisa, Tarsis, Kittim, et Dodanim.

5 De ceux-là furent divisées les Iles des nations par leurs terres, chacun selon sa langue, selon leurs familles, entre leurs nations.

6 Et les enfants de Cam sont Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan.

7 Et les enfants de Cus : Séba, Havila, Sabtah, Rahma, et Sebtéca. Et les enfants de Rahma, Séba, et Dédan.

8 Cus engendra aussi Nimrod, qui commença d'être puissant sur la terre.

9 Il fut un puissant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on a dit : Comme Nimrod, le puissant chasseur devant l'Eternel.

10 Et le commencement de son règne fut Babel, Erec, Accad, et Calné au pays de Sinhar.

11 De ce pays-là sortit Assur, et il bâtit Ninive, et les rues de la ville, et Calah,

12 Et Résen, entre Ninive et Calah, qui est une grande ville.

13 Mitsraïm engendra Ludim, Hanamim, Léhabim, Naphtuhim.

14 Pathrusim, Chasluhim, desquels sont issus les Philistins, et Caphtorim.

15 Et Canaan engendra Sidon, son fils aîné, et Heth,

16 Les Jébusiens, les Amorrhéens, les Guirgasiens,

17 Les Héviens, les Harkiens, et les Siniens,

18 Les Arvadiens, les Tsémariens, et les Hamathiens. Et ensuite les familles des Cananéens se sont dispersées.

19 Et les limites des Cananéens furent depuis Sidon, quand on vient vers Guérar, jusqu'à Gaza, en tirant vers Sodome et Gomorrhe, Adma, et Tséboïm, jusqu'à Lésa.

20 Ce sont là les enfants de Cam selon leurs familles [et leurs] langues, en leurs pays, et en [leurs] nations.

21 Et il naquit des enfants à Sem, père de tous les enfants d'Héber, et frère de Japheth, [qui était] le plus grand.

22 Et les enfants de Sem sont Hélam, Assur, Arpacsad, Lud, et Aram.

23 Et les enfants d'Aram, Hus, Hul, Guéther et Mas.

24 Et Arpacsad engendra Sélah, et Sélah engendra Héber.

25 Et à Héber naquirent deux fils : le nom de l'un fut Péleg, parce qu'en son temps la terre fut partagée; et le nom de son frère fut Joktan.

26 Et Joktan engendra Almodad, Séleph, Hatsarmaveth, et Jérah.

27 Hadoram, Uzal, Dikla,

28 Hobal, Abimaël, Séba,

29 Ophir, Havila, et Jobab. Tous ceux-là sont les enfants de Joktan.

30 Et leur demeure était depuis Mésa, quand on vient en Séphar, montagne d'Orient.

31 Ce sont là les enfants de Sem, selon leurs familles [et] leurs langues, en leurs pays, et en [leurs] nations.

32 Telles sont les familles des enfants de Noé, selon leurs lignées en leurs nations; et de ceux-là ont été divisées les nations sur la terre après le déluge.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#1171

学习本章节

  
/10837  
  

1171. Les fils de Raamah signifient de même ceux qui n'ont pas eu de culte interne, mais qui ont eu les connaissances de la foi, dans la possession desquelles ils ont fait consister la Religion : Schéba et Dedan sont des nations qui ont eu ces connaissances ; et dans le sens interne ces nations signifient les connaissances elles-mêmes : c'est ce qui devient évident par les passages suivants dans les Prophètes ; voici les passages sur Séba, Schéba et Raamah.

Dans David :

« Des rois de Tharschisch et des îles apporteront leur » présent, et les rois de Schéba et de Séba présenteront leur don ; et tous les rois se prosterneront devant Lui. » - Psaumes 119:10, 2 - Il s'agit ici du Seigneur, de son Royaume et de l'Eglise céleste ; chacun peut voir que dans ce passage le présent et le don signifient des cultes ; mais on ne peut savoir quels sont ces cultes, quelle est leur qualité, à moins qu'on ne sache ce qu'il faut entendre par Tharschisch et les îles, et par Schéba et Séba. J'ai montré précédemment que par Tharschisch et les îles on entend des cultes externes correspondants à l'interne ; il suit de là que par Schéba et Sébha on entend des cultes internes ; savoir : par Schéba les célestes du culte, et par Sébha les spirituels du culte.

Dans Ésaïe :

« J'ai donné l'Egypte pour ton expiation, Kusch et Séba en ta place. » - Ésaïe 43:3.

Là, Kusch et Séba sont pris pour les spirituels de la foi.

Dans le Même :

« Le travail de l'Egypte, et les marchandises de Kusch et des Sabéens, hommes de taille, passeront » vers toi. » - Ésaïe 45:14.

Le travail de l'Egypte, c'est la science ; les marchandises de Kusch et des Sébéens, ce sont les connaissances des spirituels qui servent à ceux qui croient dans le Seigneur.

Dans le Même :

« Une foule de chameaux te couvrira ; les dromadaires de Midian et d'Epha, tous ceux de Schéba viendront ; ils porteront l'or et l'encens, et annonceront les louanges de Jéhovah ; » tous les troupeaux de l'Arabie seront rassemblés vers toi. » - Ésaïe 60:6-7.

Là, on entend par Schéba les célestes et les spirituels qui en proviennent ; ils sont représenté les uns et les autres par l'or el l'encens, et il est dit que ce sont les louanges de Jéhovah, c'est-à-dire, le culte interne.

Dans Ézéchiel :

« Les marchands de » Schéba et de Raamah, ce (sont) tes marchands pour l'élite de » tout aromate, et pour toute pierre précieuse ; et ils ont fourni d'or ton commerce. » - Ézéchiel 27:22-23.

Il s’agit de Tyr, et l'on voit quelle est la signification de Schéba et de Raamah par la nature du commerce qui consiste en aromate, en pierre précieuse et en or ; dans le sens interne, l'aromate est la charité ; la pierre précieuse est la foi qui en provient, et l'or est l'amour dans le Seigneur, et toutes ces choses sont des célestes signifiés par Schéba. Les connaissances de ces célestes sont, à proprement parler, Schéba ; aussi sont-elles appelées ici le commerce dont sont pénétrés ceux qui deviennent hommes de l'Eglise ; car sans les connaissances personne ne peut devenir homme de l'Eglise. De semblables choses sont représentées par la reine de Schéba, qui vint vers Salomon, et lui apporta des aromates, de l'or et une pierre précieuse.

1 Rois 10:1-2, 3. De semblables choses encore sont représentées par les sages partis de l'orient, et qui vinrent vers Jésus, quand il naquit, se prosternèrent devant Lui, L'adorèrent, ouvrirent leurs trésors et Lui offrirent en dons de l'or, de l'encens et de la myrrhe, - Matthieu 2:1, 11.

Ces dons signifiaient le Bien céleste, le Bien spirituel et le Bien naturel.

Dans Jérémie :

« Que » M'importe que l'encens vienne de Schéba et la meilleure canne d'une terre éloignée ? Vos holocaustes ne (me) plaisent point. » - Jérémie 6:20.

Ici il est de même Evident que Schéba signifie les connaissances et les adorations qui sont l'encens et la canne ; mais comme elles sont ici dénuées de charité, elles ne sont point agréées.

  
/10837