圣经文本

 

Ézéchiel第47章

学习

   

1 Puis il me fit retourner vers l'entrée de la maison, et voici des eaux qui sortaient de dessous le seuil de la maison vers l'Orient, car le devant de la maison [était vers] l'Orient; et ces eaux-là descendaient de dessous, du côté droit de la maison de devers le côté Méridional de l'autel.

2 Puis il me fit sortir par le chemin de la porte qui regardait vers le Septentrion, et me fit faire le tour par le chemin extérieur jusqu'à la porte extérieure, [même jusques] au chemin qui regardait l'Orient, et voici, les eaux coulaient du côté droit.

3 Quand cet homme commença de s'avancer vers l'Orient, il avait en sa main un cordeau, et il en mesura mille coudées; puis il me fit passer au travers de ces eaux-là, et elles me venaient jusqu'aux deux chevilles des pieds.

4 Puis il mesura mille [autres coudées]; et il me fit passer au travers de ces eaux-là, et elles me venaient jusqu'aux deux genoux; puis il mesura mille [autres coudées]; et il me fit passer au travers de ces eaux-là, et elles me venaient jusques aux reins.

5 Puis il mesura mille [autres] coudées; mais ces eaux-là étaient déjà] un torrent, que je ne pouvais passer à gué; car ces eaux-là s'étaient enflées, c'étaient des eaux qu'il fallait passer à la nage, et un torrent que l'on ne pouvait passer à gué.

6 Alors il me dit : fils d'homme, as-tu vu? puis il me fit aller plus outre, et me fit revenir vers le bord du torrent.

7 Quand j'y fus revenu, voilà un fort grand nombre d'arbres sur les deux bords du torrent.

8 Puis il me dit : ces eaux-ci se vont rendre dans la Galilée Orientale, et elles descendront à la campagne, puis elles entreront dans la mer, et quand elles se seront rendues dans la mer, les eaux en deviendront saines.

9 Et il arrivera que tout animal vivant, qui se traînera partout où entrera chacun des deux torrents, vivra, et il y aura une fort grande quantité de poissons. Lors donc que ces eaux seront entrées là, [les autres en] seront rendues saines, et tout vivra là où ce torrent sera entré.

10 Pareillement il arrivera que les pêcheurs se tiendront le long de cette mer, depuis Henguédi jusques à Henhéglajim; [tellement que tout ce circuit] sera plein de filets tous étendus pour prendre du poisson, et le poisson qu'on y pêchera sera en fort grand nombre, chacun selon son espèce, comme le poisson qu'on pêche dans la grande mer.

11 Ses marais et ses fosses ont été assignées pour y faire le sel, à cause qu'elles ne seront point rendues saines.

12 Et auprès de ce torrent, [et] sur ses deux bords il croîtra des arbres fruitiers de toutes sortes, dont le feuillage ne flétrira point, et où l'on trouvera toujours du fruit; dans tous leurs mois ils produiront des fruits hâtifs, parce que les eaux de ce torrent sortent du Sanctuaire, et à cause de cela leur fruit sera bon à manger, et leur feuillage servira de remède.

13 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : [ce sont] ici les frontières du pays dont vous vous rendrez possesseurs en titre d'héritage, selon les douze Tribus d'Israël; Joseph [en aura deux] portions.

14 Or vous l'hériterez l'un comme l'autre, le pays touchant lequel j'ai levé ma main de le donner à vos pères; et ce pays-là vous écherra en héritage.

15 C'est donc ici la frontière du pays, du côté du Septentrion, vers la grande mer, [savoir] ce qui est du chemin d'Héthlon, au quartier par où l'on vient à Tsédad.

16 [Où sont] Hamath, [la contrée tirant] vers Béroth, [et] Sibrajim, qui est entre la frontière de Damas, et entre la frontière de Hamath, [et] les bourgs d'entre-deux, qui sont vers la frontière de Havran.

17 La frontière donc [prise] de la mer sera Hatsar-henan; la frontière de Damas, et le Septentrion qui regarde [proprement] vers le Septentrion, savoir, la frontière de Hamath, et le canton du Septentrion.

18 Mais vous mesurerez le côté de l'Orient depuis ce qui est entre Havran, Damas, Galaad, et le pays d'Israël qui est delà le Jourdain, et depuis la frontière qui est vers la mer Orientale; et [ainsi vous mesurerez] le canton qui regarde [proprement] vers l'Orient.

19 Puis [vous mesurerez] le côté du Midi [qui regarde proprement] vers le vent d'Autan, depuis Tamar jusques aux eaux des débats de Kadès, le long du torrent jusques à la grande mer; [ainsi vous mesurerez] le canton qui regarde [proprement] vers le vent d'Autan, tirant vers le Midi.

20 Or le côté de l'Occident sera la grande mer, depuis la frontière du [Midi] jusques à l'endroit de l'entrée de Hamath, ce sera là le côté de l'Occident.

21 Après cela vous vous partagerez ce pays-là selon les Tribus d'Israël.

22 A condition toutefois que vous ferez que ce pays-là écherra en héritage à vous et aux étrangers qui habitent parmi vous, lesquels auront engendré des enfants parmi vous, et ils vous seront comme celui qui est né au pays entre les enfants d'Israël, tellement qu'ils viendront avec vous en partage de l'héritage parmi les Tribus d'Israël.

23 Et il arrivera que vous assignerez à l'étranger son héritage dans la Tribu en laquelle il demeurera, dit le Seigneur l'Eternel.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#9457

学习本章节

  
/10837  
  

, [Il manque du texte ici],

Des Animaux qui étaient des Chérubins, et ensuite le Nouveau Temple avec toutes ses dépendances, devant Ézéchiel, - Chapitre 1: 9. 10: 40 à 48 ; - un Chandelier, des Trônes, des Animaux qui étaient aussi des Chérubins, des Chevaux, la Nouvelle Jérusalem, et plusieurs autres choses, devant Jean ainsi qu'il est dit dans Apocalypse ; pareillement des Chevaux et des Chars de feu, devant le serviteur d'Elisée, - 2 Rois 6:17 ;

De semblables choses apparaissent continuellement dans le ciel devant les yeux des esprits et des anges, et sont les formes naturelles dans lesquelles les internes du ciel se terminent, et par lesquelles sont figurés ces internes, qui se présentent ainsi visibles devant les yeux mêmes : ces choses sont des Représentations : une Église est donc Représentative quand les choses saintes internes, qui appartiennent à l'amour et à la foi d'après le Seigneur et envers le Seigneur, sont présentées par des formes visibles dans le monde ; par exemple, dans ce Chapitre et dans les suivants, par l'Arche, par le Propitiatoire, par les Chérubins, par les Tables, par le Chandelier, et par les autres parties du Tabernacle ; car ce Tabernacle était construit de manière qu'il représentait les trois Cieux et toutes les choses qui y sont ; et l'Arche, dans laquelle était le Témoignage, représentait le Ciel intime, et le Seigneur Lui-Même dans ce Ciel ; c'est pourquoi sa forme a été montrée à Moïse dans la montagne, Jéhovah lui disant alors :

« Qu'ils Me fassent un Sanctuaire, et que j'habite au milieu d'eux, » - Vers. 8 :

Quiconque jouit de quelque faculté de penser intérieurement peut percevoir que Jéhovah n'a pas pu habiter dans la Tente, mais qu'il habite dans le ciel ; et que cette Tente n'est appelée Sanctuaire que parce qu'elle représente le ciel, et les choses célestes et spirituelles qui y sont ; que chacun pense en soi-même quelle condition ce serait pour Jéhovah, créateur du ciel et de la terre, d'habiter dans un petit habitacle fait de bois, recouvert d'or et entouré de tentures, si le ciel et les choses qui appartiennent au ciel n'y avaient pas été représentées en forme ; en effet, les choses qui sont représentées en forme, apparaissent, il est vrai, dans une forme semblable dans le dernier ou premier ciel devant les esprits qui y sont, mais dans les deux supérieurs on perçoit les internes qui sont représentés, lesquels, comme il a été dit, sont les célestes qui appartiennent à l'amour envers le Seigneur, et les spirituels qui appartiennent à la foi au Seigneur : telles étaient les choses qui remplissaient le ciel, quand Moïse et le peuple étaient dans le saint externe, et adoraient cette Tente comme Habitacle de Jéhovah Lui-Même : d'après cela on voit clairement ce que c'est qu'un Représentatif, et que chez l'homme par ce représentatif était présent le ciel, par conséquent le Seigneur. L'Église Représentative, quand l'Église ancienne eut pris fin, a donc été instituée chez le peuple Israélite, afin que par les représentatifs il y eût conjonction du ciel, et par conséquent du Seigneur, avec le Genre Humain, car sans la conjonction du Seigneur par le ciel l'homme périrait, puisque c'est d'après cette conjonction que l'homme a sa vie : mais ces représentatifs étaient seulement des moyens externes de conjonction avec lesquels le Seigneur a miraculeusement conjoint le ciel, numéro 4311 ; et, quand la conjonction opérée par eux allait aussi périr, le Seigneur est venu dans le monde, et a ouvert les internes mêmes qui étaient représentés, lesquels appartiennent à l'amour et à la foi envers Lui ; ce sont maintenant ces internes qui conjoignent ; mais néanmoins l'unique moyen de conjonction aujourd'hui est la Parole, puisque la Parole a été écrite de manière que toutes et chacune des choses qu'elle renferme correspondent, et par suite représentent et signifient les Divins qui sont dans les cieux.

  
/10837