圣经文本

 

Exode第29章

学习

   

1 Or c'est ici ce que tu leur feras, quand tu les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature : prends un veau du troupeau, et deux béliers sans tare;

2 Et des pains sans levain, et des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et des beignets sans levain, oints d'huile; et tu les feras de fine farine de froment.

3 Tu les mettras dans une corbeille, et tu les présenteras dans la corbeille; [tu présenteras] aussi le veau et les deux moutons.

4 Puis tu feras approcher Aaron et ses fils à l'entrée du Tabernacle d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.

5 Ensuite tu prendras les vêtements, et tu feras vêtir à Aaron la chemise et le Rochet de l'Ephod, l'Ephod, et le Pectoral, et tu le ceindras par-dessus avec le ceinturon exquis de l'Ephod.

6 Puis tu mettras sur sa tête la Tiare, et la couronne de sainteté sur la Tiare.

7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et la répandras sur sa tête; et tu l'oindras ainsi.

8 Puis tu feras approcher ses fils, et tu leur feras vêtir les chemises,

9 Et tu les ceindras du baudrier, Aaron, [dis-je], et ses fils, et tu leur attacheras des calottes; et ils posséderont la Sacrificature par ordonnance perpétuelle; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils.

10 Et tu feras approcher le veau devant le Tabernacle d'assignation, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du veau.

11 Et tu égorgeras le veau devant l'Eternel, à l'entrée du Tabernacle d'assignation.

12 Puis tu prendras du sang du veau, et le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu répandras tout le reste du sang au pied de l'autel.

13 Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel.

14 Mais tu brûleras au feu la chair du veau, sa peau, et sa fiente, hors du camp; c'est un sacrifice pour le péché.

15 Puis tu prendras l'un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.

16 Puis tu égorgeras le bélier, et prenant son sang, tu le répandras sur l'autel tout à l’entour.

17 Après tu couperas le bélier par pièces, et ayant lavé ses entrailles et ses jambes, tu les mettras sur ses pièces et sur sa tête.

18 Et tu feras fumer tout le bélier sur l'autel; c'est un holocauste à l'Eternel, c'est une suave odeur; une offrande faite par feu à l'Eternel.

19 Puis tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils mettront leurs mains sur sa tête.

20 Et tu égorgeras le bélier, et prenant de son sang, tu le mettras sur le mol de l'oreille [droite] d'Aaron, et sur le mol de l'oreille droite de ses fils, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le reste du sang sur l'autel tout à l’entour.

21 Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vêtements, sur ses fils, et sur les vêtements de ses fils avec lui; ainsi et lui, et ses vêtements, et ses fils, et les vêtements de ses fils, seront sanctifiés avec lui.

22 Tu prendras aussi la graisse du bélier, et la queue, et la graisse qui couvre les entrailles, la taie du foie, les deux rognons, et la graisse qui est dessus, et l'épaule droite; car c'est le bélier des consécrations.

23 [Tu prendras] aussi un pain, un gâteau à l'huile, et un beignet de la corbeille où seront ces choses sans levain, laquelle sera devant l'Eternel.

24 Et tu mettras toutes ces choses sur les paumes des mains d'Aaron, et sur les paumes des mains de ses fils, et tu les tournoieras en offrande tournoyée devant l'Eternel.

25 Puis les recevant de leurs mains, tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, pour être une odeur agréable devant l'Eternel; c'est un sacrifice fait par feu à l'Eternel.

26 Tu prendras aussi la poitrine du bélier des consécrations, qui est pour Aaron, et tu la tournoieras en offrande tournoyée, devant l'Eternel; et elle sera pour ta part.

27 Tu sanctifieras donc la poitrine de l'offrande tournoyée, et l'épaule de l'offrande élevée, tant ce qui aura été tournoyé, que ce qui aura été élevé du bélier des consécrations, de ce qui est pour Aaron, et de ce qui est pour ses fils.

28 Et ceci sera une ordonnance perpétuelle pour Aaron et pour ses fils, [de ce qui sera offert] par les enfants d'Israël; car c'est une offrande élevée. Quand il y aura une offrande élevée de [celles qui sont faites] par les enfants d'Israël, de leurs sacrifices de prospérité, leur offrande élevée sera à l'Eternel.

29 Et les saints vêtements qui seront pour Aaron, seront pour ses fils après lui, afin qu'ils soient oints et consacrés dans ces vêtements.

30 Le Sacrificateur qui succédera en sa place d'entre ses fils, et qui viendra au Tabernacle d'assignation, pour faire le service au lieu Saint, en sera revêtu durant sept jours.

31 Or tu prendras le bélier des consécrations, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint;

32 Et Aaron et ses fils mangeront à l'entrée du Tabernacle d'assignation, la chair du bélier, et le pain qui sera dans la corbeille.

33 Ils mangeront donc ces choses, par lesquelles la propitiation aura été faite, pour les consacrer [et] les sanctifier; mais l'étranger n'en mangera point, parce qu'elles sont saintes.

34 Que s'il y a des restes de la chair des consécrations, et du pain jusqu’au matin, tu brûleras ces restes-là au feu; on n'en mangera point, parce que c'est une chose sainte.

35 Tu feras donc ainsi à Aaron et à ses fils, selon toutes les choses que je t'ai commandées; tu les consacreras durant sept jours.

36 Tu sacrifieras pour le péché tous les jours un veau pour faire la propitiation, et tu offriras pour l'autel un sacrifice pour le péché en faisant propitiation pour lui, et tu l'oindras pour le sanctifier.

37 Pendant sept jours tu feras propitiation pour l'autel, et tu le sanctifieras; et l'autel sera une chose très-sainte; tout ce qui touchera l'autel sera saint.

38 Or c'est ici ce que tu feras sur l'autel; tu offriras chaque jour continuellement deux agneaux d'un an.

39 Tu sacrifieras l'un des agneaux au matin, et l'autre agneau entre les deux vêpres.

40 Avec une dixième de fine farine pétrie dans la quatrième partie d'un Hin d’huile vierge, et avec une aspersion de vin de la quatrième partie d'un Hin pour chaque agneau.

41 Et tu sacrifieras l'autre agneau entre les deux vêpres, avec un gâteau comme au matin, et tu lui feras la même aspersion, en bonne odeur; c'est un sacrifice fait par feu à l'Eternel.

42 Ce sera l'holocauste continuel en vos âges, à l'entrée du Tabernacle d'assignation devant l'Eternel, où je me trouverai avec vous pour te parler.

43 Je me trouverai là pour les enfants d'Israël, et [le Tabernacle] sera sanctifié par ma gloire.

44 Je sanctifierai donc le Tabernacle d'assignation et l'autel. Je sanctifierai aussi Aaron et ses fils, afin qu'ils m'exercent la Sacrificature.

45 Et j'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je leur serai Dieu;

46 Et ils sauront que je suis l'Eternel leur Dieu, qui les ai tirés du pays d'Egypte, pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel leur Dieu.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#10125

学习本章节

  
/10837  
  

10125. Et tu l'oindras, signifie l'inauguration pour représenter le Divin Bien de l'amour procédant du Seigneur dans le Ciel et dans l'Église : on le voit par la signification de

L'Onction, eu ce que c'est l'inauguration pour représenter le Seigneur quant au Divin Bien du Divin amour procédant de son Divin Humain, numéros 9474, 9954, 10019, ici procédant du Seigneur dans le Ciel et dans l'Église, car il s'agit de son influx et de sa réception dans le Ciel et dans l'Église : Tout ce qui représente le Seigneur, Le représente aussi chez les hommes de l'Église et chez les Anges du ciel, ainsi représente le Ciel et l'Église, puisque les hommes, en qui est l'Église, constituent l'Église dans le commun, et que les anges, en qui est le Ciel, constituent le Ciel dans le commun ; toutefois ce ne sont pas les hommes considérés en eux-mêmes qui constituent l'Église, mais c'est le Seigneur chez eux ; ainsi ce ne sont pas non plus les Anges considérés en eux-mêmes qui constituent le Ciel, mais c'est le Seigneur chez eux ; car le Seigneur habite, non pas dans quelque propre de l'homme et de l'ange, mais dans ce qui est à Lui chez eux ; de là vient que lorsqu'il est dit le Ciel et l'Église, il est entendu le Divin du Seigneur chez ceux qui y sont ; d'après cela, on voit clairement comment on doit comprendre

Que le Seigneur est tout dans toutes les choses du Ciel et de l'Église, et que le Seigneur Lui-Même est le Ciel et l'Église : c'est encore ce qui est évident d'après ce doctrinal connu et reçu dans le monde Chrétien, que tout bien de la foi et de l'amour vient de Dieu, que rien de ce bien ne vient de l'homme, et que tout ce qui vient de l'homme comme de lui-même n'est pas un bien ; c'est de là aussi que le mérite n'appartient à personne, et que personne n'a de justice d'après le propre. Cela a été dit, afin qu'on sache ce que c'est que le Seigneur dans le Ciel et dans l'Église, ainsi ce que c'est que le Ciel et l'Église ; et par suite ce que c'est que le représentatif du Seigneur par l'autel et par l'onction de l'autel, dont il s'agit ici. On oignait toutes les choses qui devaient représenter le Seigneur et les Divins qui procèdent du Seigneur, telles que l'Autel, la Tente de Convention, les Tables qui étaient dans cette tente, le Chandelier, l'Arche, Aharon lui-même, ses fils, et leurs habits ; et quand ces personnes et ces objets avaient été oints, ils étaient appelés saints, non pas que l'huile introduisît quelque chose de saint, mais parce qu'ainsi ils représentaient les Divins procédant du Seigneur, qui seuls sont saints : si l'huile a été employée pour cet usage, c'est parce que l'huile signifiait le bien de l'amour, et le Divin Bien du Divin Amour est le Divin même, car il est l'Être Même de toutes choses ; ainsi pour le représenter, l'inauguration se faisait par l'huile : le Divin Même, qui est l'Être de toutes choses, a été dans le Seigneur seul, car le Seigneur avait été conçu de Jéhovah ; et tout homme tient de son père l'être de sa vie, qui est appelé son âme ; par là, on voit que le Divin Bien du Divin Amour a été dans l'Humain du Seigneur, comme l'âme d'un père est dans un fils ; et comme chez l'homme rien ne vit que son âme, car le corps sans l'âme ne vit point, et que le tout du corps est produit d'après l'âme, ainsi à l'instar de l'âme, afin que l'âme soit dans un état adéquat, et qu'elle soit accommodée aux fonctions dans les derniers de l'ordre, qui sont dans le monde, il s'ensuit que l'Être Même dans l'Humain du Seigneur a été Jéhovah, c'est-à-dire, le Divin Bien du Divin Amour ; et ce qui est l'Être de la vie fait à sa ressemblance tout ce qui par suite existe, ainsi le Seigneur d'après le Divin Môme qui était en Lui, ainsi qui Lui appartenait, a fait aussi son Humain Divin Bien du Divin Amour. Dans le symbole d'Athanase, où est consignée la foi reçue dans le monde Chrétien, il est dit aussi : Comme le Corps et l'Ame sont un seul homme, de même le Divin et l'Humain dans le Seigneur sont un seul Christ ; celui donc qui connaît l'union de l'âme dans le corps, et l'instar de celle-là dans celui-ci, peut en quelque manière connaître l'union du Divin et de l'Humain dans le Seigneur, et l'instar de l'un dans l'autre, et par suite il connaîtrait que le Divin qui est appelé Père, et l'Humain qui est appelé Fils, étaient un, et l'un dans l'autre, c'est-à-dire, le Père en Lui, et Lui dans le Père, selon les paroles du Seigneur dans , 11 :

Mais comme aujourd'hui l'on ne sait pas ce que c'est que l'âme, et qu'on sait à peine que l'âme vient du père, que le corps est à l'instar de l'âme, et que les deux sont un comme l'antérieur et le postérieur, ou comme l'être et ce qui par suite existe, c'est pour cela que l'homme a séparé le Divin de l'Humain dans le Seigneur, et les a distingués en deux natures, et que par suite il n'a pris de l'Humain du Seigneur d'autre idée que celle qu'il a de l'humain de l'homme, lorsque cependant l'âme de l'homme, provenant de son père, est finie et a en soi le mal d'après l'héréditaire ; mais l'âme du Seigneur, parce qu'elle procédait de Jéhovah, a été infinie, et n'était autre que le Divin Bien du Divin Amour, et par suite son Humain après ^glorification n'a pas été comme l'humain de l'homme : c'est pour cette raison que le Seigneur a emporté dans le ciel tout son Humain glorifié, c'est-à-dire, fait Divin par Lui, et qu'il n'en a rien laissé dans le sépulcre, tout autrement qu'il n'arrive pour l'homme. Que le Seigneur ait glorifié son Corps même, jusqu'aux derniers qui sont les os et la chair, c'est ce que le Seigneur a même manifesté aux disciples, en disant :

« Voyez mes mains et mes pieds, que Moi-Même je suis ; Touchez-Moi et voyez, car un esprit chair et os n'a point, comme vous Me voyez avoir. » - Luc 24:39 :

« Et néanmoins il entra les portes étant fermées, et après qu'il se fut manifesté, invisible il devint. » - Luc 24:31.

Cela a été dit, afin qu'on sache que le Seigneur Seul quant à son Humain a été l'Oint de Jéhovah, oint non pas d'huile, mais du Divin Bien Môme du Divin Amour, qui est signifié par l'Huile, et qui était représenté par l'Onction, voir numéros 9954.

  
/10837