圣经文本

 

Exode第29章

学习

   

1 Or c'est ici ce que tu leur feras, quand tu les sanctifieras pour m'exercer la Sacrificature : prends un veau du troupeau, et deux béliers sans tare;

2 Et des pains sans levain, et des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et des beignets sans levain, oints d'huile; et tu les feras de fine farine de froment.

3 Tu les mettras dans une corbeille, et tu les présenteras dans la corbeille; [tu présenteras] aussi le veau et les deux moutons.

4 Puis tu feras approcher Aaron et ses fils à l'entrée du Tabernacle d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.

5 Ensuite tu prendras les vêtements, et tu feras vêtir à Aaron la chemise et le Rochet de l'Ephod, l'Ephod, et le Pectoral, et tu le ceindras par-dessus avec le ceinturon exquis de l'Ephod.

6 Puis tu mettras sur sa tête la Tiare, et la couronne de sainteté sur la Tiare.

7 Et tu prendras l'huile de l'onction, et la répandras sur sa tête; et tu l'oindras ainsi.

8 Puis tu feras approcher ses fils, et tu leur feras vêtir les chemises,

9 Et tu les ceindras du baudrier, Aaron, [dis-je], et ses fils, et tu leur attacheras des calottes; et ils posséderont la Sacrificature par ordonnance perpétuelle; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils.

10 Et tu feras approcher le veau devant le Tabernacle d'assignation, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du veau.

11 Et tu égorgeras le veau devant l'Eternel, à l'entrée du Tabernacle d'assignation.

12 Puis tu prendras du sang du veau, et le mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu répandras tout le reste du sang au pied de l'autel.

13 Tu prendras aussi toute la graisse qui couvre les entrailles, et la taie qui est sur le foie, et les deux rognons, et la graisse qui est sur eux, et tu les feras fumer sur l'autel.

14 Mais tu brûleras au feu la chair du veau, sa peau, et sa fiente, hors du camp; c'est un sacrifice pour le péché.

15 Puis tu prendras l'un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.

16 Puis tu égorgeras le bélier, et prenant son sang, tu le répandras sur l'autel tout à l’entour.

17 Après tu couperas le bélier par pièces, et ayant lavé ses entrailles et ses jambes, tu les mettras sur ses pièces et sur sa tête.

18 Et tu feras fumer tout le bélier sur l'autel; c'est un holocauste à l'Eternel, c'est une suave odeur; une offrande faite par feu à l'Eternel.

19 Puis tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils mettront leurs mains sur sa tête.

20 Et tu égorgeras le bélier, et prenant de son sang, tu le mettras sur le mol de l'oreille [droite] d'Aaron, et sur le mol de l'oreille droite de ses fils, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le reste du sang sur l'autel tout à l’entour.

21 Et tu prendras du sang qui sera sur l'autel, et de l'huile de l'onction, et tu en feras aspersion sur Aaron, et sur ses vêtements, sur ses fils, et sur les vêtements de ses fils avec lui; ainsi et lui, et ses vêtements, et ses fils, et les vêtements de ses fils, seront sanctifiés avec lui.

22 Tu prendras aussi la graisse du bélier, et la queue, et la graisse qui couvre les entrailles, la taie du foie, les deux rognons, et la graisse qui est dessus, et l'épaule droite; car c'est le bélier des consécrations.

23 [Tu prendras] aussi un pain, un gâteau à l'huile, et un beignet de la corbeille où seront ces choses sans levain, laquelle sera devant l'Eternel.

24 Et tu mettras toutes ces choses sur les paumes des mains d'Aaron, et sur les paumes des mains de ses fils, et tu les tournoieras en offrande tournoyée devant l'Eternel.

25 Puis les recevant de leurs mains, tu les feras fumer sur l'autel, sur l'holocauste, pour être une odeur agréable devant l'Eternel; c'est un sacrifice fait par feu à l'Eternel.

26 Tu prendras aussi la poitrine du bélier des consécrations, qui est pour Aaron, et tu la tournoieras en offrande tournoyée, devant l'Eternel; et elle sera pour ta part.

27 Tu sanctifieras donc la poitrine de l'offrande tournoyée, et l'épaule de l'offrande élevée, tant ce qui aura été tournoyé, que ce qui aura été élevé du bélier des consécrations, de ce qui est pour Aaron, et de ce qui est pour ses fils.

28 Et ceci sera une ordonnance perpétuelle pour Aaron et pour ses fils, [de ce qui sera offert] par les enfants d'Israël; car c'est une offrande élevée. Quand il y aura une offrande élevée de [celles qui sont faites] par les enfants d'Israël, de leurs sacrifices de prospérité, leur offrande élevée sera à l'Eternel.

29 Et les saints vêtements qui seront pour Aaron, seront pour ses fils après lui, afin qu'ils soient oints et consacrés dans ces vêtements.

30 Le Sacrificateur qui succédera en sa place d'entre ses fils, et qui viendra au Tabernacle d'assignation, pour faire le service au lieu Saint, en sera revêtu durant sept jours.

31 Or tu prendras le bélier des consécrations, et tu feras bouillir sa chair dans un lieu saint;

32 Et Aaron et ses fils mangeront à l'entrée du Tabernacle d'assignation, la chair du bélier, et le pain qui sera dans la corbeille.

33 Ils mangeront donc ces choses, par lesquelles la propitiation aura été faite, pour les consacrer [et] les sanctifier; mais l'étranger n'en mangera point, parce qu'elles sont saintes.

34 Que s'il y a des restes de la chair des consécrations, et du pain jusqu’au matin, tu brûleras ces restes-là au feu; on n'en mangera point, parce que c'est une chose sainte.

35 Tu feras donc ainsi à Aaron et à ses fils, selon toutes les choses que je t'ai commandées; tu les consacreras durant sept jours.

36 Tu sacrifieras pour le péché tous les jours un veau pour faire la propitiation, et tu offriras pour l'autel un sacrifice pour le péché en faisant propitiation pour lui, et tu l'oindras pour le sanctifier.

37 Pendant sept jours tu feras propitiation pour l'autel, et tu le sanctifieras; et l'autel sera une chose très-sainte; tout ce qui touchera l'autel sera saint.

38 Or c'est ici ce que tu feras sur l'autel; tu offriras chaque jour continuellement deux agneaux d'un an.

39 Tu sacrifieras l'un des agneaux au matin, et l'autre agneau entre les deux vêpres.

40 Avec une dixième de fine farine pétrie dans la quatrième partie d'un Hin d’huile vierge, et avec une aspersion de vin de la quatrième partie d'un Hin pour chaque agneau.

41 Et tu sacrifieras l'autre agneau entre les deux vêpres, avec un gâteau comme au matin, et tu lui feras la même aspersion, en bonne odeur; c'est un sacrifice fait par feu à l'Eternel.

42 Ce sera l'holocauste continuel en vos âges, à l'entrée du Tabernacle d'assignation devant l'Eternel, où je me trouverai avec vous pour te parler.

43 Je me trouverai là pour les enfants d'Israël, et [le Tabernacle] sera sanctifié par ma gloire.

44 Je sanctifierai donc le Tabernacle d'assignation et l'autel. Je sanctifierai aussi Aaron et ses fils, afin qu'ils m'exercent la Sacrificature.

45 Et j'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je leur serai Dieu;

46 Et ils sauront que je suis l'Eternel leur Dieu, qui les ai tirés du pays d'Egypte, pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel leur Dieu.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#10121

学习本章节

  
/10837  
  

10121. Vers. 36 à 46. Et un taureau dépêché tu feras par jour, par-dessus les propitiations, et tu feras l'acquittement du péché sur l'autel en ce que tu feras propitiation sur lui, et tu l'oindras pour le sanctifier. Sept jours tu feras propitiation sur l'autel, et tu le sanctifieras, et sera l'autel saint des saints ; quiconque touchera l'autel sera sanctifié. Et voici ce que tu feras sur l'autel : Des agneaux fils d'un an, deux par jour, à perpétuité. L'un des agneaux tu feras au matin, et l'autre agneau tu feras entre les soirs. Et un dixième de fleur de farine mêlée d'huile pitée, le quart d'un hin, et une libation du quart d'un hin de vin pour le premier agneau. Et le second agneau tu feras entre les soirs, selon la minchah du malin, et selon sa libation lu la feras, en odeur de repos, ignition à Jéhovah. Holocauste à perpétuité en vos générations, à l'entrée de la Tente de convention devant Jéhovah, où je conviendrai avec vous pour t'y parler. Et je conviendrai là avec les fils d'Israël, et sanctifié il sera dans ma gloire. Et je sanctifierai la Tente de convention, et l'autel ; et Aharon et ses fils je sanctifierai, pour exercer le sacerdoce pour Moi. Et j'habiterai au milieu des fils d'Israël, et je leur serai pour Dieu. Et ils connaîtront que Moi (je suis) Jéhovah leur Dieu, qui les ai retirés de la terre d'Egypte, pour que j'habite au milieu d'eux ; Moi, Jéhovah leur Dieu.

Et un taureau de péché tu feras par jour, par-dessus les propitiations, signifie l'éloignement continuel des maux et des faux du mal dans l'homme naturel par le bien de l'innocence procédant du Seigneur : et tu feras l'acquittement du péché sur l'autel, signifie la purification des maux dans le Ciel et dans l'Eglise : en ce que tu feras propitiation sur lui, , signifie ainsi la faculté de recevoir le bien procédant du Seigneur : et tu l'oindras, signifie l'inauguration pour représenter le Divin Bien de l'Amour procédant du Seigneur dans le Ciel et dans l'Église : pour le sanctifier, signifie ainsi le Seigneur là : sept jours tu feras propitiation sur l'autel, signifie le plein quant à l'influx dans le Ciel et dans l'Église : et tu le sanctifieras, signifie pour recevoir le Seigneur : et sera l'autel saint des saints, signifie le Royaume céleste, où le Seigneur est présent dans le bien de l'amour : quiconque touchera l'autel sera sanctifié, signifie quiconque reçoit le Divin du Seigneur : et voici ce que tu feras sur l'autel, signifie ce qui en général concerne la réception du Seigneur dans le Ciel et dans l'Église : des agneaux fils d'un an, deux par jour, signifie le bien de l'innocence dans tout état : à perpétuité, signifie dans tout culte Divin : l'un des agneaux lu feras au malin, signifie l'éloignement des maux par le bien de l'innocence procédant du Seigneur dans l'état de l'amour et de la lumière dans l'homme interne : et l'autre agneau lu feras entre les soirs, signifie la même chose dans l'état de la lumière et de l'amour dans l'homme externe : et un dixième de fleur de farine mêlée d'huile pilée, le quart d'un hin, signifie le bien spirituel d'après le bien céleste, autant qu'il en faut pour la conjonction : et une libation du quart d'un hin de vin, signifie le vrai spirituel autant qu'il en faut pour la conjonction : pour le premier agneau, signifie cela dans l'homme interne : et le second agneau tu feras entre les soirs, signifie l'éloignement des maux par le bien de l'innocence procédant du Seigneur dans l'état de l'amour et de la lumière dans l'homme externe : selon la minchah du matin, et selon sa libation tu la feras, signifie le bien spirituel procédant du céleste et le vrai de ce bien, autant qu'il en faut pour la conjonction : en odeur de repos, signifie le perceptif de la paix : ignition à Jéhovah, signifie d'après le Divin amour du Seigneur : holocauste à perpétuité, signifie tout culte Divin en général : en vos générations, signifie perpétuellement dans l'Église : à l'entrée de la Tente de convention, signifie la conjonction du bien et du vrai : devant Jéhovah, signifie procédant du Seigneur : où je conviendrai avec vous pour t'y parler, signifie la présence et l'influx du Seigneur : et je conviendrai là avec les fils d'Israël, signifie la présence du Seigneur dans l'Église : et sanctifié il sera dans ma gloire, signifie le réceptif du Divin Vrai procédant du Seigneur : et je sanctifierai la Tente de convention, signifie le réceptif du Seigneur dans les deux inférieurs : et l'autel, signifie le réceptif du Divin procédant du Seigneur dans les cieux supérieurs : et Aharon et ses fils je sanctifierai, pour exercer le sacerdoce pour Moi, signifie le représentatif du Seigneur dans les uns et les autres quant à l'œuvre de la salvation : et j'habiterai au milieu des fils d'Israël, signifie la présence du Seigneur et son influx par le bien dans le Ciel et dans l'Église : et je leur serai pour Dieu, signifie la présence du Seigneur et son influx dans le Vrai dans l'Église : et ils connaîtront que Moi (je suis) Jéhovah leur Dieu, signifie le perceptif que du Seigneur procèdent tout bien et tout vrai : qui les ai retirés de la terre d'Egypte, signifie qu'on est sauvé de l'enfer par le Seigneur : pour que j'habite au milieu d'eux, signifie le Divin du Seigneur, qui est tout dans toutes les choses du Ciel et de l'Église : Moi, Jéhovah leur Dieu, signifie de qui procèdent tout bien de l'amour et tout vrai de la foi.

  
/10837