圣经文本

 

Exode第1章

学习

1 Or ce sont ici les noms des enfants d'Israël, qui entrèrent en Egypte, chacun desquels y entra avec Jacob, et leur famille.

2 Ruben, Siméon, Lévi, et Juda,

3 Issachar, Zabulon, et Benjamin,

4 Dan, et Nephtali, Gad, et Aser.

5 Toutes les personnes issues de la hanche de Jacob, étaient soixante et dix, avec Joseph [qui] était en Egypte.

6 Or Joseph mourut, et tous ses frères, et toute cette génération-là.

7 Et les enfants d'Israël foisonnèrent, et crûrent en très-grande abondance, et multiplièrent, et devinrent très-puissants, tellement que le pays en fut rempli.

8 Depuis il s'éleva un nouveau Roi sur l'Egypte, lequel n'avait point connu Joseph.

9 Et il dit à son peuple : voici, le peuple des enfants d'Israël est plus grand et plus puissant que nous.

10 Agissons donc prudemment avec lui, de peur qu'il ne se multiplie, et que s'il arrivait quelque guerre il ne se joignît à nos ennemis, et ne fît la guerre contre nous, et qu'il ne s'en allât du pays.

11 Ils établirent donc sur le peuple des Commissaires d'impôts pour l'affliger en le surchargeant; car le [peuple] bâtit des villes fortes à Pharaon, [savoir] Pithom et Rahamsès.

12 Mais plus ils l'affligeaient, et plus il multipliait, et croissait en toute abondance : c'est pourquoi ils haïssaient les enfants d'Israël.

13 Et les Egyptiens faisaient servir les enfants d'Israël avec rigueur :

14 Tellement qu'ils leur rendirent la vie amère par une rude servitude, [en les employant] à faire du mortier, des briques, et toute sorte d'ouvrage qui se fait aux champs; tout le service qu'on tirait d'eux [était] avec rigueur.

15 Le Roi d'Egypte commanda aussi aux sages-femmes Hébreues, dont l'une avait nom Siphra, et l'autre avait nom Puha;

16 Et leur dit : quand vous recevrez les enfants des femmes des Hébreux, et que vous les verrez sur les siéges, si c'est un fils, mettez-le à mort; mais si c'est une fille, qu'elle vive.

17 Mais les sages-femmes craignirent Dieu, et ne firent pas ainsi que le Roi d'Egypte leur avait dit; car elles laissèrent vivre les fils.

18 Alors le Roi d'Egypte appela les sages-femmes, et leur dit : pourquoi avez-vous fait cela, d'avoir laissé vivre les fils?

19 Et les sages-femmes répondirent à Pharaon : parce que les Hébreues ne sont point comme les femmes Egyptiennes; car elles sont vigoureuses, [et] elles ont accouché avant que la sage-femme soit arrivée chez elle.

20 Et Dieu fit du bien aux sages-femmes, et le peuple multiplia, et devint très puissant.

21 Et parce que les sages-femmes craignirent Dieu, il leur édifia des maisons.

22 Alors Pharaon commanda à tout son peuple, disant : jetez dans le fleuve tous les fils qui naîtront, mais laissez vivre toutes les filles.

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#6645

学习本章节

  
/10837  
  

6645. Joseph mourut, signifie qu'alors il en était autrement à l'égard de l'Interne de l'Église : cela est évident par la signification de mourir, en ce que c'est la fin de l'état précédent et le commencement d'un nouvel état, qu'ainsi il en était alors autrement de l'état de l'Église ; que mourir, ce soit cesser d'être tel, on le voit, numéro 494, 6587, 6593, et que ce soit la fin de la représentation précédente, on le voit numéro 3253, 3259, 3276, 6302 ; et par la représentation de Joseph, en ce qu'il est l'Interne, numéro 6177, 6224. L'état de l'Église, tel qu'il est maintenant, est décrit dans le sens interne dans ce qui suit, ainsi que l'état de son externe, qui est signifié en ce que ses frères moururent et toute cette génération. Voici ce qu'il en est de l'Église chez l'homme ; elle subit successivement de nouveaux états ; en effet, à mesure que l'homme est affermi dans le vrai de la foi et dans le bien de la charité, il est introduit dans d'autres états ; l'état précédent sert alors de plan à l'état qui suit, et ainsi continuellement ; de cette manière l'homme qui est Eglise, ou qui est régénéré, est constamment conduit vers les intérieurs, ainsi intérieurement dans le Ciel : S'il en est ainsi, cela vient de ce que le Seigneur, d'après l'Amour qui est infini parce qu'il est divin, veut attirer l'homme jusqu'à lui, et ainsi le béatifier de toute gloire et de toute félicité ; c'est aussi ce qui est clairement manifeste par les paroles du Seigneur dans Jean :

« Je prie que tous soient un ; comme Toi, Père, (tu es) en Moi, et Moi en Toi, qu'eux aussi soient Un en Nous : Moi, la gloire que Tu M'as donnée, je la leur ai donnée, afin qu'ils soient un, comme Nous nous sommes un, Moi en eux et Toi en Moi. Père, ceux que Tu M'as donnés, je veux qu'où je suis Moi, eux aussi soient avec Moi, afin qu'ils voient ma gloire que Tu M'as donnée ; car je leur ai fait connaître ton Nom, et je le leur ferai connaître, afin que l'Amour, dont Tu M'as aimé soit en eux, et Moi en eux. » Jean 17:20-26 ;

Que ces paroles soient celles du Divin amour envers tous ceux qui reçoivent ; cela est bien évident : et en outre on peut le voir en ce que le Seigneur apparaît dans l'autre vie comme Soleil, et par suite remplit de chaleur et de lumière le Ciel entier ; la flamme de ce Soleil n'est autre que le Divin amour ; et la Lumière qui en procède est le Saint de l'amour, qui est le Divin Vrai, d'où l'on peut voir combien est grand l'amour du Seigneur : c'est donc de là que ceux qui sont de l'Église sont conduits successivement dans de nouveaux états, et ainsi sans cesse intérieurement dans le Ciel, par conséquent plus près du Seigneur.

  
/10837