圣经文本

 

Daniel第4章

学习

   

1 Le Roi Nébucadnetsar, à tous peuples, nations, et Langues qui habitent en toute la terre : Que votre paix soit multipliée!

2 Il m'a semblé bon de vous déclarer les signes et les merveilles que le Dieu souverain a faites envers moi.

3 Ô! que ses signes sont grands, et ses merveilles pleines de force! Son règne est un règne éternel, et sa puissance est de génération en génération.

4 Moi Nébucadnetsar j'étais tranquille dans ma maison, et dans un état florissant au milieu de mon palais;

5 Lorsque je vis un songe qui m'épouvanta; et les pensées que j'eus dans mon lit, et les visions de ma tête me troublèrent.

6 Et de par moi fut fait un Edit, qu'on fît venir devant moi tous les sages de Babylone, afin qu'ils me déclarassent l'interprétation du songe.

7 Alors vinrent les magiciens, les astrologues, les Caldéens, et les devins, et je récitai le songe devant eux, mais ils ne m'en purent point donner l'interprétation.

8 Mais à la fin Daniel, qui a nom Beltesatsar, selon le nom de mon Dieu, et auquel est l'Esprit des dieux saints, entra devant moi, et je récitai le songe devant lui, en [disant] :

9 Beltesatsar Chef des Mages, comme je connais que l'Esprit des dieux saints est en toi, et que nul secret ne t'est difficile, [écoute] les visions de mon songe que j'ai vues, et dis son interprétation.

10 Les visions donc de ma tête sur mon lit étaient telles. Voici, je voyais un arbre au milieu de la terre, la hauteur duquel était fort grande.

11 Cet arbre était devenu grand et fort, son sommet touchait les cieux, et il se faisait voir jusqu'au bout de toute la terre.

12 Son branchage était beau, et son fruit abondant, et il y avait de quoi manger pour tous; les bêtes des champs se mettaient à l'ombre au-dessous de lui, et les oiseaux des cieux habitaient dans ses branches, et toute chair en était nourrie.

13 Je regardais dans les visions de ma tête sur mon lit, et voici, un Veillant et Saint descendit des cieux;

14 Il cria à haute voix, et parla ainsi : Coupez l'arbre, et l'ébranchez; jetez çà et là son branchage, et répandez son fruit; que les bêtes s'écartent de dessous lui, et les oiseaux d'entre ses branches.

15 Toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre, et l'ayant lié avec des chaînes de fer et d'airain, qu'il soit parmi l'herbe des champs, qu'il soit arrosé de la rosée des cieux, et qu'il ait sa portion avec les bêtes en l'herbe de la terre.

16 Que son cœur soit changé pour n'être plus un cœur d'homme, et qu'il lui soit donné un cœur de bête; et que sept temps passent sur lui.

17 La chose est par le décret des Veillants, et la demande avec parole des Saints; afin que les vivants connaissent que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne à qui il lui plaît, et y établit le plus abject des hommes.

18 Moi Nébucadnetsar Roi, j'ai vu ce songe, toi donc Beltesatsar, dis son interprétation; car aucun des sages de mon royaume ne m'en peut déclarer l'interprétation, mais toi, tu le peux; parce que l'Esprit des dieux saints est en toi.

19 Alors Daniel, dont le nom était Beltesatsar, demeura tout étonné environ une heure, et ses pensées le troublaient; [et] le Roi [lui] parla, et dit : Beltesatsar, que le songe ni son interprétation ne te trouble point; [et] Beltesatsar répondit, et dit : Mon Seigneur, que le songe arrive à ceux qui t'ont en haine, et son interprétation à tes ennemis!

20 L'arbre que tu as vu, qui était devenu grand et fort, dont le sommet touchait les cieux, et qui se faisait voir par toute la terre;

21 Et dont le branchage était beau, et le fruit abondant, et auquel il y avait de quoi manger pour tous, sous lequel demeuraient les bêtes des champs, et aux branches duquel habitaient les oiseaux des cieux.

22 C'est toi-même, ô Roi! qui es devenu grand et fort, tellement que ta grandeur s'est accrue, et est parvenue jusqu'aux cieux, et ta domination jusqu'au bout de la terre.

23 Mais, quant à ce que le Roi a vu le Veillant et le Saint qui descendait des cieux, et qui disait : Coupez l'arbre, et l'ébranchez, toutefois laissez le tronc de ses racines dans la terre, et [qu'il soit lié] avec des liens de fer et d'airain parmi l'herbe des champs, qu'il soit arrosé de la rosée des cieux, et qu'il ait sa portion avec les bêtes des champs, jusqu'à ce que sept temps soient passés sur lui;

24 C'en est ici l'interprétation, ô Roi! et c'est ici le décret du Souverain, lequel est venu sur le Roi mon Seigneur;

25 C'est qu'on te chassera d'entre les hommes, ton habitation sera avec les bêtes des champs, et on te paîtra d'herbe comme les bœufs, et tu seras arrosé de la rosée des cieux; et sept temps passeront sur toi, jusques à ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne à qui il lui plaît.

26 Mais, quant à ce qui a été dit qu'on laissât le tronc des racines de cet arbre-là, c'est que ton Royaume te sera rendu, dès que tu auras connu que les Cieux dominent.

27 C'est pourquoi; ô Roi! que mon conseil te soit agréable, et rachète tes péchés par la justice, et tes iniquités en faisant miséricorde aux pauvres; voici, ce sera une prolongation à ta prospérité.

28 Toutes ces choses arrivèrent au Roi Nébucadnetsar.

29 Au bout de douze mois, il se promenait dans le palais Royal de Babylone;

30 Et le Roi prenant la parole, dit : N'est-ce pas ici Babylone la grande, que j'ai bâtie pour être la demeure Royale par le pouvoir de ma force, et pour la gloire de ma magnificence ?

31 [La] parole était encore dans la bouche du Roi quand une voix vint des cieux, [disant] : Roi Nébucadnetsar, on t'annonce que ton Royaume te va être ôté.

32 Et on va te chasser d'entre les hommes, et ton habitation sera avec les bêtes des champs; on te paîtra d'herbe comme les bœufs, et sept temps passeront sur toi, jusques à ce que tu connaisses que le Souverain domine sur le Royaume des hommes, et qu'il le donne à qui il lui plaît.

33 A cette même heure-là cette parole fut accomplie sur Nébucadnetsar, et il fut chassé d'entre les hommes, il mangea l'herbe comme les bœufs, et son corps fut arrosé de la rosée des cieux jusqu'à ce que son poil crût comme celui de l'aigle, et ses ongles comme ceux des oiseaux.

34 Mais à la fin de ces jours-là moi Nébucadnetsar je levai mes yeux vers les cieux; mon sens me revint, je bénis le Souverain, je louai et j'honorai celui qui vit éternellement, duquel la puissance est une puissance éternelle, et le règne de génération en génération.

35 Et au prix duquel tous les habitants de la terre ne sont rien estimés; il fait ce qui lui plaît tant dans l'armée des cieux, que parmi les habitants de la terre; et il n'y a personne qui empêche sa main, et qui lui dise : Qu'as-tu fait?

36 En ce temps-là mon sens me revint, et [je retournai] à la gloire de mon Royaume, ma magnificence et ma splendeur me fut rendue, et mes conseillers et mes gentilshommes me redemandèrent, je fus rétabli dans mon Royaume, et ma gloire fut augmentée.

37 Maintenant donc moi Nébucadnetsar je loue, j'exalte, et je glorifie le Roi des cieux, duquel toutes les œuvres sont véritables, ses voies justes, et qui peut abaisser ceux qui marchent avec orgueil.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#3384

学习本章节

  
/10837  
  

3384. Isaac habitait en Gérar, signifie l'état du Seigneur quant aux choses qui appartiennent à la foi respectivement aux rationnels qui doivent être adjoints : on le voit par la signification d'habiter en Gérar, en ce que c'est être dans les choses qui appartiennent à la foi, ainsi l'état quant à ces choses ; car habiter signifie vivre, numéro 1293, et Gérar les choses qui appartiennent à la foi, Nos1209, 2504, 3365 ; et par la représentation de Isaac, en ce qu'il est le Seigneur quant au Divin Rationnel, numéros 1893, 2066, 2072, 2083, 2630 ; que ces choses soient respectivement aux rationnels qui doivent être adjoints, on le voit par ce qui précède et par ce qui suit, car dans tout ce Chapitre il s'agit des rationnels qui, illustrés par le Divin du Seigneur, sont les apparences du vrai. Qu'Habiter ce soit être et vivre, par conséquent l'état, cela est évident par un grand nombre de passages dans la Parole ; par exemple, dans David :

« J'Habiterai dans la maison de Jéhovah durant la longueur des jours. » - Psaumes 23:6.

« J'ai demandé une seule chose à Jéhovah, je la chercherai ; (c'est) que j'Habite dans la maison de Jéhovah tous les jours de ma vie. » - Psaumes 27:4.

« Il n'habitera point dans le milieu de ma maison celui qui fait la fourberie. » - Psaumes 101:7 ;

Dans ces passages, habiter dans la maison de Jéhovah, c'est être et vivre dans le bien de l'amour, car c'est là la maison de Jéhovah.

Dans Ésaïe :

« Ceux qui habitent dans la terre de l'ombre de la mort, une lumière a relui sur eux. » - Ésaïe 9:1.

Ceux qui habitent dans l'ombre de la mort, c'est l'état de ceux qui sont dans l'ignorance du bien et du vrai.

Dans le Même :

« Babel ne sera point habitée durant l'éternité. » - Ésaïe 13:20.

C’est l'état de damnation de ceux que représente Babel.

Dans le Même :

« Jéhovah, Dieu d'Israël, qui habites les Chérubins. Ésaïe 37:16.

Dans David :

« Pasteur d'Israël, (Toi) qui habites les Chérubins, brille ! » - Psaumes 80:2.

Celui qui habite les chérubins, c'est le Seigneur quant à l'état de Providence, afin que personne ne soit introduit dans les choses saintes de l'amour et de la foi, sans avoir été préparé par le Seigneur, numéro 308.

Dans David :

« En paix tout à la fois je me couche et je dors, car Toi seul, Jéhovah, tu me fais habiter en sécurité. » - .

Faire habiter en sécurité, c'est l'état de paix.

Dans Jérémie :

« Toi qui habites sur beaucoup d'eaux, grande en trésors, elle est venue ta fin, la mesure de ton lucre. » - Jérémie 51:13.

Il s'agit de Babel ; habiter sur beaucoup d'eaux c'est être dans les connaissances sur le vrai.

Dans Daniel :

« Dieu, Lui, révèle les choses profondes et cachées, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière avec Lui habite. » - Daniel 2:22.

Habiter, c'est être.

Dans le Même :

« Sous cet arbre avait de l'ombre la bête du champ, et dans ses branches habitaient les oiseaux du ciel. » - Daniel 4:9 ;

Et dans Ézéchiel :

« Sous ses branches avaient engendré toutes les bêtes du champ, et dans son ombre avaient habité toutes nations grandes. » - Ézéchiel 31:6.

Habiter, c'est être et vivre.

Dans Osée :

« L'aire et le pressoir ne les repaîtront point, et le moût lui mentira ; ils n'habiteront point dans la terre de Jéhovah, et Ephraïm retournera en Egypte. » - Osée 9:2-3 ;

Ne pas habiter dans la terre de Jéhovah, c'est ne pas être dans l'état du bien de l'amour, par conséquent ne pas être dans le Royaume du Seigneur.

  
/10837