圣经文本

 

Genèse第8章

学习

   

1 Dieu se souvint de Noé, de tous les animaux et de tout le bétail qui étaient avec lui dans l'arche; et Dieu fit passer un vent sur la terre, et les eaux s'apaisèrent.

2 Les sources de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel.

3 Les eaux se retirèrent de dessus la terre, s'en allant et s'éloignant, et les eaux diminuèrent au bout de cent cinquante jours.

4 Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.

5 Les eaux allèrent en diminuant jusqu'au dixième mois. Le dixième mois, le premier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes.

6 Au bout de quarante jours, Noé ouvrit la fenêtre qu'il avait faite à l'arche.

7 Il lâcha le corbeau, qui sortit, partant et revenant, jusqu'à ce que les eaux eussent séché sur la terre.

8 Il lâcha aussi la colombe, pour voir si les eaux avaient diminué à la surface de la terre.

9 Mais la colombe ne trouva aucun lieu pour poser la plante de son pied, et elle revint à lui dans l'arche, car il y avait des eaux à la surface de toute la terre. Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l'arche.

10 Il attendit encore sept autres jours, et il lâcha de nouveau la colombe hors de l'arche.

11 La colombe revint à lui sur le soir; et voici, une feuille d'olivier arrachée était dans son bec. Noé connut ainsi que les eaux avaient diminué sur la terre.

12 Il attendit encore sept autres jours; et il lâcha la colombe. Mais elle ne revint plus à lui.

13 L'an six cent un, le premier mois, le premier jour du mois, les eaux avaient séché sur la terre. Noé ôta la couverture de l'arche: il regarda, et voici, la surface de la terre avait séché.

14 Le second mois, le vingt-septième jour du mois, la terre fut sèche.

15 Alors Dieu parla à Noé, en disant:

16 Sors de l'arche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi.

17 Fais sortir avec toi tous les animaux de toute chair qui sont avec toi, tant les oiseaux que le bétail et tous les reptiles qui rampent sur la terre: qu'ils se répandent sur la terre, qu'ils soient féconds et multiplient sur la terre.

18 Et Noé sortit, avec ses fils, sa femme, et les femmes de ses fils.

19 Tous les animaux, tous les reptiles, tous les oiseaux, tout ce qui se meut sur la terre, selon leurs espèces, sortirent de l'arche.

20 Noé bâtit un autel à l'Eternel; il prit de toutes les bêtes pures et de tous les oiseaux purs, et il offrit des holocaustes sur l'autel.

21 L'Eternel sentit une odeur agréable, et L'Eternel dit en son coeur: Je ne maudirai plus la terre, à cause de l'homme, parce que les pensées du coeur de l'homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l'ai fait.

22 Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson, le froid et la chaleur, l'été et l'hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#847

学习本章节

  
/10837  
  

847. Ces mots, les eaux se retirèrent de dessus la terre, allant et revenant, signifient les fluctuations entre le vrai et le faux ; on le voit par ce qui a été dit, savoir : que les eaux du déluge ou les inondations, en ce qui concerne Noach, signifiaient les tentations ; et comme il s'agit ici du premier état après la tentation, les eaux qui se retirent, allant et revenant, ne peuvent signifier que la fluctuation entre les vérités et les faussetés ; mais on ne peut savoir comment se fait cette fluctuation, si l'on ignore ce que c'est que la Tentation, car telle est la tentation, telle est la fluctuation après la tentation. Quand la Tentation est céleste, il y a fluctuation entre le bien et le mal ; quand la Tentation est spirituelle, il y a fluctuation entre le vrai et le faux ; quand la Tentation est naturelle, il y a fluctuation entre les choses qui appartiennent aux cupidités et celles qui leur sont contraires ; car il y a plusieurs sortes de Tentations ; en général, elles sont Célestes, Spirituelles et Naturelles ; et l'on ne doit en aucune manière les confondre. Les tentations Célestes ne peuvent être que chez ceux qui sont dans l'amour pour le Seigneur ; les Spirituelles sont chez ceux qui sont dans la charité envers le prochain, les Naturelles sont entièrement distinctes des célestes et des spirituelles, et sont non des tentations, mais seulement des anxiétés provenant de ce que les amours naturels de ceux qui les subissent sont contrariés ; ces anxiétés sont excitées par des infortunes, des maladies et une mauvaise complexion qui tient au sang et aux fluides du corps Par ce peu de mots on peut savoir jusqu'à un certain point ce que c'est que la Tentation, c'est-à-dire qu'elle est une angoisse et une anxiété provenant de ce qui contrarie les amours : chez ceux qui sont dans l'amour pour le Seigneur, tout ce qui contrarie l'amour pour le Seigneur produit un tourment intime, c'est la tentation céleste ; chez ceux qui sont dans l'amour envers le prochain, ou dans la charité, tout ce qui contrarie cet amour est un tourment pour la conscience, c'est la tentation spirituelle. Mais quant aux affections naturelles que plusieurs appellent tentations, et dont les douleurs sont nommées remords de conscience, ce ne sont point des tentations, ce sont seulement des anxiétés provenant de ce que les amours de ceux qui les éprouvent sont contrariées, comme lorsque l'homme prévoit et s'aperçoit qu'il va être privé de l'honneur, des biens du monde, de la réputation, des voluptés, de la vie du corps, et de plusieurs autres choses semblables ; mais ces affections néanmoins ont coutume de produire quelque bien. De plus, les Tentations sont même accordées à ceux qui sont dans la charité naturelle, par conséquent aux hérétiques, quelle que soit leur hérésie, aux gentils, aux idolâtres ; elles leur viennent de ce que la vie de leur foi, qui leur est chère, est contrariée ; mais ce sont là des angoisses qui ressemblent aux tentations spirituelles.

  
/10837