圣经文本

 

Genèse第7章

学习

   

1 L'Eternel dit à Noé: Entre dans l'arche, toi et toute ta maison; car je t'ai vu juste devant moi parmi cette génération.

2 Tu prendras auprès de toi sept couples de tous les animaux purs, le mâle et sa femelle; une paire des animaux qui ne sont pas purs, le mâle et sa femelle;

3 sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre.

4 Car, encore sept jours, et je ferai pleuvoir sur la terre quarante jours et quarante nuits, et j'exterminerai de la face de la terre tous les êtres que j'ai faits.

5 Noé exécuta tout ce que l'Eternel lui avait ordonné.

6 Noé avait six cents ans, lorsque le déluge d'eaux fut sur la terre.

7 Et Noé entra dans l'arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils, pour échapper aux eaux du déluge.

8 D'entre les animaux purs et les animaux qui ne sont pas purs, les oiseaux et tout ce qui se meut sur la terre,

9 il entra dans l'arche auprès de Noé, deux à deux, un mâle et une femelle, comme Dieu l'avait ordonné à Noé.

10 Sept jours après, les eaux du déluge furent sur la terre.

11 L'an six cent de la vie de Noé, le second mois, le dix-septième jour du mois, en ce jour-là toutes les sources du grand abîme jaillirent, et les écluses des cieux s'ouvrirent.

12 La pluie tomba sur la terre quarante jours et quarante nuits.

13 Ce même jour entrèrent dans l'arche Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux:

14 eux, et tous les animaux selon leur espèce, tout le bétail selon son espèce, tous les reptiles qui rampent sur la terre selon leur espèce, tous les oiseaux selon leur espèce, tous les petits oiseaux, tout ce qui a des ailes.

15 Ils entrèrent dans l'arche auprès de Noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie.

16 Il en entra, mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l'avait ordonné à Noé. Puis l'Eternel ferma la porte sur lui.

17 Le déluge fut quarante jours sur la terre. Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.

18 Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur la surface des eaux.

19 Les eaux grossirent de plus en plus, et toutes les hautes montagnes qui sont sous le ciel entier furent couvertes.

20 Les eaux s'élevèrent de quinze coudées au-dessus des montagnes, qui furent couvertes.

21 Tout ce qui se mouvait sur la terre périt, tant les oiseaux que le bétail et les animaux, tout ce qui rampait sur la terre, et tous les hommes.

22 Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut.

23 Tous les êtres qui étaient sur la face de la terre furent exterminés, depuis l'homme jusqu'au bétail, aux reptiles et aux oiseaux du ciel: ils furent exterminés de la terre. Il ne resta que Noé, et ce qui était avec lui dans l'arche.

24 Les eaux furent grosses sur la terre pendant cent cinquante jours.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#774

学习本章节

  
/10837  
  

774. Que par la bête sauvage selon son espèce est signifié tout bien spirituel ; par la bête selon son espèce, tout bien naturel, et par le reptile qui rampe sur la terre, tout bien sensuel et corporel, c'est ce qui a été dit et montré précédemment, numéros 45, 46, 142, 143, 246. Mais cette signification du bien spirituel, attribuée à la bête sauvage, peut, il est vrai, au premier aspect, paraître comme n'étant pas bien appliquée ; cependant cette signification peut devenir évidente en examinant la série des choses ; car il est d'abord dit Eux, c'est-à-dire l'homme de l'Eglise, ensuite la Bête sauvage, puis la Bête, et enfin le Reptile en conséquence, la bête sauvage signifie quelque chose qui l'emporte en dignité et en excellence sur ce qui est signifié par la Bête ; cela vient de ce que ce mot, dans la langue hébraïque, signifie aussi Animal dans lequel est une âme vivante ; ainsi il n'est pas pris ici pour bête sauvage, mais il est pris pour animal dans lequel est une âme vivante, car l'expression pour ces deux sens est la même. Il a été dit et montré ci-dessus que par les animaux, les bêtes et les reptiles qui rampent sur la terre, sont signifiés les volontaires ; on le verra en outre dans ce qui va suivre au sujet des oiseaux.

  
/10837