圣经文本

 

Genèse第44章

学习

   

1 Joseph donna cet ordre à l'intendant de sa maison: Remplis de vivres les sacs de ces gens, autant qu'ils en pourront porter, et mets l'argent de chacun à l'entrée de son sac.

2 Tu mettras aussi ma coupe, la coupe d'argent, à l'entrée du sac du plus jeune, avec l'argent de son blé. L'intendant fit ce que Joseph lui avait ordonné.

3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leurs ânes.

4 Ils étaient sortis de la ville, et ils n'en étaient guère éloignés, lorsque Joseph dit à son intendant: Lève-toi, poursuis ces gens; et, quand tu les auras atteints, tu leur diras: Pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien?

5 N'avez-vous pas la coupe dans laquelle boit mon seigneur, et dont il se sert pour deviner? Vous avez mal fait d'agir ainsi.

6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.

7 Ils lui répondirent: Pourquoi mon seigneur parle-t-il de la sorte? Dieu préserve tes serviteurs d'avoir commis une telle action!

8 Voici, nous t'avons rapporté du pays de Canaan l'argent que nous avons trouvé à l'entrée de nos sacs; comment aurions-nous dérobé de l'argent ou de l'or dans la maison de ton seigneur?

9 Que celui de tes serviteurs sur qui se trouvera la coupe meure, et que nous soyons nous-mêmes esclaves de mon seigneur!

10 Il dit: Qu'il en soit donc selon vos paroles! Celui sur qui se trouvera la coupe sera mon esclave; et vous, vous serez innocents.

11 Aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.

12 L'intendant les fouilla, commençant par le plus âgé et finissant par le plus jeune; et la coupe fut trouvée dans le sac de Benjamin.

13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.

14 Juda et ses frères arrivèrent à la maison de Joseph, où il était encore, et ils se prosternèrent en terre devant lui.

15 Joseph leur dit: Quelle action avez-vous faite? Ne savez-vous pas qu'un homme comme moi a le pouvoir de deviner?

16 Juda répondit: Que dirons-nous à mon seigneur? comment parlerons-nous? comment nous justifierons-nous? Dieu a trouvé l'iniquité de tes serviteurs. Nous voici esclaves de mon seigneur, nous, et celui sur qui s'est trouvée la coupe.

17 Et Joseph dit: Dieu me garde de faire cela! L'homme sur qui la coupe a été trouvée sera mon esclave; mais vous, remontez en paix vers votre père.

18 Alors Juda s'approcha de Joseph, et dit: De grâce, mon seigneur, que ton serviteur puisse faire entendre une parole à mon seigneur, et que sa colère ne s'enflamme point contre ton serviteur! car tu es comme Pharaon.

19 Mon seigneur a interrogé ses serviteurs, en disant: Avez-vous un père, ou un frère?

20 Nous avons répondu: Nous avons un vieux père, et un jeune frère, enfant de sa vieillesse; cet enfant avait un frère qui est mort, et qui était de la même mère; il reste seul, et son père l'aime.

21 Tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes propres yeux.

22 Nous avons répondu à mon seigneur: L'enfant ne peut pas quitter son père; s'il le quitte, son père mourra.

23 Tu as dit à tes serviteurs: Si votre jeune frère ne descend pas avec vous, vous ne reverrez pas ma face.

24 Lorsque nous sommes remontés auprès de ton serviteur, mon père, nous lui avons rapporté les paroles de mon seigneur.

25 Notre père a dit: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.

26 Nous avons répondu: Nous ne pouvons pas descendre; mais, si notre jeune frère est avec Nous, Nous descendrons, car Nous ne pouvons pas voir la face de cet homme, à moins que notre jeune frère ne soit avec Nous.

27 Ton serviteur, notre père, nous a dit: Vous savez que ma femme m'a enfanté deux fils.

28 L'un étant sorti de chez moi, je pense qu'il a été sans doute déchiré, car je ne l'ai pas revu jusqu'à présent.

29 Si vous me prenez encore celui-ci, et qu'il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

30 Maintenant, si je retourne auprès de ton serviteur, mon père, sans avoir avec nous l'enfant à l'âme duquel son âme est attachée,

31 il mourra, en voyant que l'enfant n'y est pas; et tes serviteurs feront descendre avec douleur dans le séjour des morts les cheveux blancs de ton serviteur, notre père.

32 Car ton serviteur a répondu pour l'enfant, en disant à mon père: Si je ne le ramène pas auprès de toi, je serai pour toujours coupable envers mon père.

33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur; et que l'enfant remonte avec ses frères.

34 Comment pourrai-je remonter vers mon père, si l'enfant n'est pas avec moi? Ah! que je ne voie point l'affliction de mon père!

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#5759

学习本章节

  
/10837  
  

5759. Avec qui ce sera trouvé d'entre tes serviteurs, et qu'il meure, signifie que damné est celui qui fait une telle chose : on le voit par la signification de mourir, en ce que c'est être damné, car la mort spirituelle n'est pas autre chose que la damnation : que ceux qui s'attribuent le vrai et le bien qui appartiennent au Seigneur ne puissent être dans le ciel, mais qu'ils soient hors du ciel, cela est évident d'après ce qui vient d'être dit, numéro 5758 ; or ceux qui sont hors du ciel sont damnés ; toutefois, cette loi appartient au jugement d'après le vrai ; mais quand le jugement se fait en même temps d'après le bien, ceux qui font le vrai et le bien, et se les attribuent par ignorance ou simplicité, ne sont point damnés, mais dans l'autre vie ils sont délivrés par un mode de vastation, et outre cela parce que chacun doit faire le vrai et le bien comme par soi-même, mais croire néanmoins que c'est par le Seigneur, voir numéro 2882, 2883, 2891 ; quand l'homme agit ainsi, à mesure qu'il grandit et qu'il croît en intelligence et en foi, il se dépouille de cette illusion, et reconnaît enfin de cœur que tout son effort pour faire le bien et penser le vrai est venu et vient du Seigneur ; c'est pourquoi aussi celui qui a été envoyé par Joseph confirme , il est vrai, ce jugement, mais aussitôt il rejette la proposition de faire mourir celui chez qui la coupe serait trouvée, car il dit :

« Même maintenant selon vos paroles, ainsi cela sera : Avec qui cela sera trouvé, il me sera serviteur ; et vous, vous serez quittes » , ce qui signifie une sentence plus douce. Mais il en est autrement à l'égard de ceux qui font cela non par ignorance ni par simplicité, mais par des principes qu'ils ont confirmés par la foi et aussi par la vie ; cependant toujours est-il que, comme ils font le bien, le Seigneur par sa Miséricorde réserve chez ceux-ci quelque chose de l'ignorance et de la simplicité.

  
/10837