圣经文本

 

Genèse第37章

学习

   

1 Jacob demeura dans le pays de Canaan, où avait séjourné son père.

2 Voici la postérité de Jacob. Joseph, âgé de dix-sept ans, faisait paître le troupeau avec ses frères; cet enfant était auprès des fils de Bilha et des fils de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph rapportait à leur père leurs mauvais propos.

3 Israël aimait Joseph plus que tous ses autres fils, parce qu'il l'avait eu dans sa vieillesse; et il lui fit une tunique de plusieurs couleurs.

4 Ses frères virent que leur père l'aimait plus qu'eux tous, et ils le prirent en haine. Ils ne pouvaient lui parler avec amitié.

5 Joseph eut un songe, et il le raconta à ses frères, qui le haïrent encore davantage.

6 Il leur dit: Ecoutez donc ce songe que j'ai eu!

7 Nous étions à lier des gerbes au milieu des champs; et voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes l'entourèrent et se prosternèrent devant elle.

8 Ses frères lui dirent: Est-ce que tu règneras sur nous? est-ce que tu nous gouverneras? Et ils le haïrent encore davantage, à cause de ses songes et à cause de ses paroles.

9 Il eut encore un autre songe, et il le raconta à ses frères. Il dit: J'ai eu encore un songe! Et voici, le soleil, la lune et onze étoiles se prosternaient devant moi.

10 Il le raconta à son père et à ses frères. Son père le réprimanda, et lui dit: Que signifie ce songe que tu as eu? Faut-il que nous venions, moi, ta mère et tes frères, nous prosterner en terre devant toi?

11 Ses frères eurent de l'envie contre lui, mais son père garda le souvenir de ces choses.

12 Les frères de Joseph étant allés à Sichem, pour faire paître le troupeau de leur père,

13 Israël dit à Joseph: Tes frères ne font-ils pas paître le troupeau à Sichem? Viens, je veux t'envoyer vers eux. Et il répondit: Me voici!

14 Israël lui dit: Va, je te prie, et vois si tes frères sont en bonne santé et si le troupeau est en bon état; et tu m'en rapporteras des nouvelles. Il l'envoya ainsi de la vallée d'Hébron; et Joseph alla à Sichem.

15 Un homme le rencontra, comme il errait dans les champs. Il le questionna, en disant: Que cherches-tu?

16 Joseph répondit: Je cherche mes frères; dis-moi, je te prie, où ils font paître leur troupeau.

17 Et l'homme dit: Ils sont partis d'ici; car je les ai entendus dire: Allons à Dothan. Joseph alla après ses frères, et il les trouva à Dothan.

18 Ils le virent de loin; et, avant qu'il fût près d'eux, ils complotèrent de le faire mourir.

19 Ils se dirent l'un à l'autre: Voici le faiseur de songes qui arrive.

20 Venez maintenant, tuons-le, et jetons-le dans une des citernes; nous dirons qu'une bête féroce l'a dévoré, et nous verrons ce que deviendront ses songes.

21 Ruben entendit cela, et il le délivra de leurs mains. Il dit: Ne lui ôtons pas la vie.

22 Ruben leur dit: Ne répandez point de sang; jetez-le dans cette citerne qui est au désert, et ne mettez pas la main sur lui. Il avait dessein de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son père.

23 Lorsque Joseph fut arrivé auprès de ses frères, ils le dépouillèrent de sa tunique, de la tunique de plusieurs couleurs, qu'il avait sur lui.

24 Ils le prirent, et le jetèrent dans la citerne. Cette citerne était vide; il n'y avait point d'eau.

25 Ils s'assirent ensuite pour manger. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d'Ismaélites venant de Galaad; leurs chameaux étaient chargés d'aromates, de baume et de myrrhe, qu'ils transportaient en Egypte.

26 Alors Juda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang?

27 Venez, vendons-le aux Ismaélites, et ne mettons pas la main sur lui, car il est notre frère, notre chair. Et ses frères l'écoutèrent.

28 Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne; et ils le vendirent pour vingt sicles d'argent aux Ismaélites, qui l'emmenèrent en Egypte.

29 Ruben revint à la citerne; et voici, Joseph n'était plus dans la citerne. Il déchira ses vêtements,

30 retourna vers ses frères, et dit: L'enfant n'y est plus! Et moi, où irai-je?

31 Ils prirent alors la tunique de Joseph; et, ayant tué un bouc, ils plongèrent la tunique dans le sang.

32 Ils envoyèrent à leur père la tunique de plusieurs couleurs, en lui faisant dire: Voici ce que nous avons trouvé! reconnais si c'est la tunique de ton fils, ou non.

33 Jacob la reconnut, et dit: C'est la tunique de mon fils! une bête féroce l'a dévoré! Joseph a été mis en pièces!

34 Et il déchira ses vêtements, il mit un sac sur ses reins, et il porta longtemps le deuil de son fils.

35 Tous ses fils et toutes ses filles vinrent pour le consoler; mais il ne voulut recevoir aucune consolation. Il disait: C'est en pleurant que je descendrai vers mon fils au séjour des morts! Et il pleurait son fils.

36 Les Madianites le vendirent en Egypte à Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#4766

学习本章节

  
/10837  
  

4766. Et moi, où vais-je, moi, signifie où est maintenant l'Église, on le voit par la représentation de Ruben, en ce qu'il est la foi de l'Église dans le commun, numéro 4731, 4734, 4761 ; et comme Ruben dit de lui

« Et moi, où vais-je, moi ? » il est signifié où est maintenant la foi de l'Église ? Ou, ce qui est la même chose, où est maintenant l'Église ? Qu'il n'y ait point Église là où n'est point le Céleste Joseph, c'est-à-dire, le Seigneur quant au Divin Vrai, et spécialement quant à ce Divin Vrai que l'Humain du Seigneur est Divin, et que l'essentiel de l'Église est la Charité et par conséquent les œuvres de la Charité, on peut le voir par les explications données dans ce Chapitre sur ces deux Vrais : Si ce Divin Vrai, que l'Humain du Seigneur est Divin, n'est point reçu, il s'ensuit nécessairement que c'est un Trine (de Dieux) qu'on doit adorer, et non un (seul Dieu), et que c'est aussi une moitié du Seigneur qu'où doit adorer, à savoir, son Divin, mais non son Humain ; car qui est-ce qui adore ce qui n'est pas Divin ? Y a-t-il Église là où le Trine est adoré l'un séparément de l'autre, ou, ce qui est la même chose, y a-t-il Église là où un culte est également rendu à Trois ? Car quoique trois soient dits un, néanmoins la pensée distingue et fait trois, et seulement le langage de la bouche dit un. Que chacun examine cela en lui-même ; quand il dit qu'il reconnaît et croit un seul Dieu, ne pense-t-il pas à trois ? et quand il dit que le Père est Dieu, que le Fils est Dieu, et que l'Esprit Saint est Dieu, et qu'eux aussi sont distincts en personnes et distincts quant aux fondions, peut-il penser qu'il y ait un seul Dieu, sinon de manière que les Trois, distincts entre eux, fassent un par concordance, et aussi par condescendance en tant que l'un procède de l'autre ? Quand donc Trois Dieux sont adorés, où est alors l'Eglise ? Mais si l'on adore le Seigneur Seul, en Qui il y a un Trine parfait, en Qui est le Père, et le Père en Lui, comme Lui-Même le dit :

« Si à Moi vous ne croyez pas, aux œuvres (miennes) croyez, afin que vous connaissiez et croyiez que le Père est en Moi, et Moi dans le Père. » - Jean 10:38. Qui M'a vu, a vu le Père ; Philippe, ne crois-tu pas que Moi, (je suis) dans le Père, et que le Père (est) en Moi ? Croyez-que Moi (je suis) dans le Père, et que le Père est en Moi. » - Jean 14:10-11.

« Qui Me voit, voit Celui qui M'a envoyé. » - Jean 12:45.

« Toutes choses miennes sont tiennes, et les tiennes miennes. » - Jean 17:10, - alors il y a Église Chrétienne, et elle existe quand elle demeure dans ce qu'a dit le Seigneur :

« Le premier de tous les préceptes est : Écoute, Israël, le Seigneur notre Dieu, le Seigneur est un ; c'est pourquoi tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de tout ton mental, et de toutes tes forces ; c'est là le premier précepte : et le second, semblable à celui-ci : Tu aimeras ton prochain

« comme toi-même : plus grand que ceux-ci, il n'est point d'autre précepte. » - Marc 12:23, 30, ; - que le Seigneur notre Dieu soit le Seigneur, on le voit dans Matthieu 4:7, 10Matthieu 22:41, 42 ; LUC Matthieu 1:16, 17 ; Jean 20:28 ; et que Jéhovah dans l'Ancien Testament soit appelé le Seigneur dans le Nouveau, on le voit, numéro 2921. Si en outre on ne reçoit pas, et par la doctrine et par la vie, ce Divin Vrai, que l'amour à l'égard du prochain, c'est-à-dire, la Charité, est l'essentiel de l'Église, et que par suite les œuvres de la Charité sont l'essentiel, il s'ensuit nécessairement que l'essentiel de l'Église est de penser le vrai, mais non de penser le bien, et qu'ainsi la pensée de l'homme de l'Église peut être en même temps dans la contradiction et dans l'opposition, c'est-à-dire qu'il peut penser le mal et en même temps penser le vrai, ainsi par penser le mal être avec le diable, et par penser le vrai être avec le Seigneur, lorsque cependant le vrai et le mal ne concordent jamais,

« Nul ne peut servir deux maître, ou l'un il haïra, et l'autre il aimera. » - Luc 16:13.

quand la foi séparée pose cela en dogme et le confirme par la vie, quelle que soit la manière dont elle parle des fruits de la foi, où est alors l'Église ?

  
/10837