圣经文本

 

Genèse第35章

学习

   

1 Dieu dit à Jacob: Lève-toi, monte à Béthel, et demeures-y; là, tu dresseras un autel au Dieu qui t'apparut, lorsque tu fuyais Esaü, ton frère.

2 Jacob dit à sa maison et à tous ceux qui étaient avec lui: Otez les dieux étrangers qui sont au milieu de vous, purifiez-vous, et changez de vêtements.

3 Nous Nous lèverons, et Nous monterons à Béthel; là, je dresserai un autel au Dieu qui m'a exaucé dans le jour de ma détresse, et qui a été avec moi pendant le voyage que j'ai fait.

4 Ils donnèrent à Jacob tous les dieux étrangers qui étaient entre leurs mains, et les anneaux qui étaient à leurs oreilles. Jacob les enfouit sous le térébinthe qui est près de Sichem.

5 Ensuite ils partirent. La terreur de Dieu se répandit sur les villes qui les entouraient, et l'on ne poursuivit point les fils de Jacob.

6 Jacob arriva, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.

7 Il bâtit là un autel, et il appela ce lieu El-Béthel; car c'est là que Dieu s'était révélé à lui lorsqu'il fuyait son frère.

8 Débora, nourrice de Rebecca, mourut; et elle fut enterrée au-dessous de Béthel, sous le chêne auquel on a donné le nom de chêne des pleurs.

9 Dieu apparut encore à Jacob, après son retour de Paddan-Aram, et il le bénit.

10 Dieu lui dit: Ton nom est Jacob; tu ne seras plus appelé Jacob, mais ton nom sera Israël. Et il lui donna le nom d'Israël.

11 Dieu lui dit: Je suis le Dieu tout-puissant. Sois fécond, et multiplie: une nation et une multitude de nations naîtront de toi, et des rois sortiront de tes reins.

12 Je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi.

13 Dieu s'éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé.

14 Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l'huile.

15 Jacob donna le nom de Béthel au lieu où Dieu lui avait parlé.

16 Ils partirent de Béthel; et il y avait encore une certaine distance jusqu'à Ephrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible;

17 et pendant les douleurs de l'enfantement, la sage-femme lui dit: Ne crains point, car tu as encore un fils!

18 Et comme elle allait rendre l'âme, car elle était mourante, elle lui donna le nom de Ben-Oni; mais le père l'appela Benjamin.

19 Rachel mourut, et elle fut enterrée sur le chemin d'Ephrata, qui est Bethléhem.

20 Jacob éleva un monument sur son sépulcre; c'est le monument du sépulcre de Rachel, qui existe encore aujourd'hui.

21 Israël partit; et il dressa sa tente au delà de Migdal-Eder.

22 Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.

23 Fils de Léa: Ruben, premier-né de Jacob, Siméon, Lévi, Juda, Issacar et Zabulon.

24 Fils de Rachel: Joseph et Benjamin.

25 Fils de Bilha, servante de Rachel: Dan et Nephthali.

26 Fils de Zilpa, servante de Léa: Gad et Aser. Ce sont là les fils de Jacob, qui lui naquirent à Paddan-Aram.

27 Jacob arriva auprès d'Isaac, son père, à Mamré, à Kirjath-Arba, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac.

28 Les jours d'Isaac furent de cent quatre-vingts ans.

29 Il expira et mourut, et il fut recueilli auprès de son peuple, âgé et rassasié de jours, et Esaü et Jacob, ses fils, l'enterrèrent.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#4566

学习本章节

  
/10837  
  

4566. Vers. 9, 10, 11, 12, 13. Et apparut Dieu à Jacob encore, lorsqu'il venait de Paddan-Aram, et il le bénit. Et lui dit Dieu : Ton nom (est) Jacob ; ne sera plus appelé ton nom Jacob, mais bien Israël sera ton nom, et il appela son nom Israël, Et lui dit Dieu : (Je suis), Moi, Dieu Schaddaï ; fructifie et multiplie, une nation et une assemblée de nations sera de toi, et des rois de tes reins sortiront. Et la terre que j'ai donnée à Abraham et à Isaac, à toi je la donnerai, et à ta semence après toi je donnerai la terre. Et remonta de dessus lui Dieu au lieu où il avait parlé avec lui. Dieu apparut à Jacob encore, lorsqu'il venait de Paddan-Aram, et il le bénit, signifie une perception intérieure naturelle : et lui dit Dieu : Ton nom (est) Jacob, signifie la qualité du Naturel externe Divin du Seigneur : ne sera plus appelé ton nom Jacob, signifie qu'il n'y aura plus l'externe seul : mais bien Israël sera ton nom, signifie la qualité de l'interne naturel, ou la qualité de son spirituel qui est Israël : et il appela son nom Israël, signifie l'interne nature, ou le céleste-spirituel du naturel : Et lui dit Dieu, signifie la perception par le Divin : (Je suis), Moi, Dieu Schaddaï, signifie l'état de la tentation, qui est passé, et maintenant la Divine consolation : fructifie et multiplie, signifie le Bien Divin et par suite le Vrai Divin : une nation et une assemblée de nations sera de toi, signifie le Bien et les Divines formes du Bien : et des rois de tes reins sortiront, signifie les vrais procédant du Divin mariage : et la terre que j'ai donnée à Abraham et à Isaac, à toi je la donnerai, signifie le Divin Bien naturel approprié : et à ta semence après toi je donnerai la terre, signifie le Divin Vrai naturel approprié : et remonta de dessus lui Dieu au lieu où il avait parlé avec lui, signifie le Divin dans cet état.

  
/10837