圣经文本

 

Ézéchiel第19章

学习

   

1 Et toi, prononce une complainte sur les princes d'Israël,

2 et dis: Ta mère, qu'était-ce? Une lionne. Elle était couchée parmi les lions; C'est au milieu des lionceaux Qu'elle a élevé ses petits.

3 Elle éleva l'un de ses petits, Qui devint un jeune lion, Et qui apprit à déchirer sa proie; Il dévora des hommes.

4 Les nations entendirent parler de lui, Et il fut pris dans leur fosse; Elles mirent une boucle à ses narines et l'emmenèrent Dans le pays d'Egypte.

5 Quand la lionne vit qu'elle attendait en vain, Qu'elle était trompée dans son espérance, Elle prit un autre de ses petits, Et en fit un jeune lion.

6 Il marcha parmi les lions, Il devint un jeune lion, Et il apprit à déchirer sa proie; Il dévora des hommes.

7 Il força leurs palais, Et détruisit leurs villes; Le pays, tout ce qui s'y trouvait, fut ravagé, Au bruit de ses rugissements.

8 Contre lui se rangèrent les nations D'alentour, des provinces; Elles tendirent sur lui leur rets, Et il fut pris dans leur fosse.

9 Elles mirent une boucle à ses narines, le placèrent dans une cage, Et l'emmenèrent auprès du roi de Babylone; Puis elles le conduisirent dans une forteresse, Afin qu'on n'entende plus sa voix sur les montagnes d'Israël.

10 Ta mère était, comme toi, semblable à une vigne, Plantée près des eaux. Elle était féconde et chargée de branches, A cause de l'abondance des eaux.

11 Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains; Par son élévation elle dominait les branches touffues; Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux.

12 Mais elle a été arrachée avec fureur et jetée par terre; Le vent d'orient a desséché son fruit; Ses rameaux vigoureux ont été rompus et desséchés; Le feu les a dévorés.

13 Et maintenant elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride.

14 Le feu est sorti de ses branches, Et a dévoré son fruit; Elle n'a plus de rameau vigoureux Pour un sceptre de souverain. C'est là une complainte, et cela servira de complainte.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#722

学习本章节

  
/1232  
  

722. That when she had brought forth, he might devour her child.- That this signifies that they might destroy the doctrine of that church at its first beginning, is evident from the signification of the child which the woman was about to bring forth, as denoting the doctrine of the church, for that this is meant by the male child whom she brought forth will be seen in the following article; and from the signification of devouring as denoting to destroy. For predicates follow their subjects, and when the dragon is the subject, then to devour is the predicate; but when the doctrine of the church is the subject, then to destroy is the predicate, therefore to devour here signifies to destroy. To destroy it at its first beginning is signified, because it is said that when the woman had brought forth, he might devour her child. That to devour and to eat also in other passages of the Word signify to destroy, when used in reference to wild beasts, which signify falsities and evils, is plain in Ezekiel:

"One of the whelps" of the lion "rose up, it became a young lion, it learned to seize the prey; it devoured man" (19:3, 6).

To devour man signifies to destroy the understanding of truth and intelligence.

In Hosea:

"I will meet them as a bear bereaved, and I will devour them as a fierce lion, a wild beast of the field shall tear them" (13:8).

In Daniel:

"Lo, a beast like a bear," which "had three ribs in the mouth between the teeth," it was said to it, "Rise, devour much flesh" (7:5).

Moreover, in the Hebrew, to devour is put in many passages for consuming, ruining, and destroying, as in Jeremiah:

"They have devoured Jacob, they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitations" (10:25; and elsewhere).

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.