圣经文本

 

Exode第29章

学习

   

1 Voici ce que tu feras pour les sanctifier, afin qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux béliers sans défaut.

2 Fais, avec de la fleur de farine de froment, des pains sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, et des galettes sans levain arrosées d'huile.

3 Tu les mettras dans une corbeille, en offrant le jeune taureau et les deux béliers.

4 Tu feras avancer Aaron et ses fils vers l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.

5 Tu prendras les vêtements; tu revêtiras Aaron de la tunique, de la robe de l'éphod, de l'éphod et du pectoral, et tu mettras sur lui la ceinture de l'éphod.

6 Tu poseras la tiare sur sa tête, et tu placeras le diadème de sainteté sur la tiare.

7 Tu prendras l'huile d'onction, tu en répandras sur sa tête, et tu l'oindras.

8 Tu feras approcher ses fils, et tu les revêtiras des tuniques.

9 Tu mettras une ceinture à Aaron et à ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpétuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils.

10 Tu amèneras le taureau devant la tente d'assignation, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du taureau.

11 Tu égorgeras le taureau devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation.

12 Tu prendras du sang du taureau, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l'autel, et tu répandras tout le sang au pied de l'autel.

13 Tu prendras toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et tu brûleras cela sur l'autel.

14 Mais tu brûleras au feu hors du camp la chair du taureau, sa peau et ses excréments: c'est un sacrifice pour le péché.

15 Tu prendras l'un des béliers, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.

16 Tu égorgeras le bélier; tu en prendras le sang, et tu le répandras sur l'autel tout autour.

17 Tu couperas le bélier par morceaux, et tu laveras les entrailles et les jambes, que tu mettras sur les morceaux et sur sa tête.

18 Tu brûleras tout le bélier sur l'autel; c'est un holocauste à l'Eternel, c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

19 Tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.

20 Tu égorgeras le bélier; tu prendras de son sang, tu en mettras sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron et sur le lobe de l'oreille droite de ses fils, sur le pouce de leur main droite et sur le gros orteil de leur pied droit, et tu répandras le sang sur l'autel tout autour.

21 Tu prendras du sang qui sera sur l'autel et de l'huile d'onction, et tu en feras l'aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur ses fils et sur leurs vêtements. Ainsi seront consacrés Aaron et ses vêtements, ses fils et leurs vêtements.

22 Tu prendras la graisse du bélier, la queue, la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons et la graisse qui les entoure, et l'épaule droite, car c'est un bélier de consécration;

23 tu prendras aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l'Eternel, un gâteau de pain, un gâteau à l'huile et une galette.

24 Tu mettras toutes ces choses sur les mains d'Aaron et sur les mains de ses fils, et tu les agiteras de côté et d'autre devant l'Eternel.

25 Tu les ôteras ensuite de leurs mains, et tu les brûleras sur l'autel, par-dessus l'holocauste; c'est un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel, d'une agréable odeur à l'Eternel.

26 Tu prendras la poitrine du bélier qui aura servi à la consécration d'Aaron, et tu l'agiteras de côté et d'autre devant l'Eternel: ce sera ta portion.

27 Tu sanctifieras la poitrine et l'épaule du bélier qui aura servi à la consécration d'Aaron et de ses fils, la poitrine en l'agitant de côté et d'autre, l'épaule en la présentant par élévation.

28 Elles appartiendront à Aaron et à ses fils, par une loi perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël, car c'est une offrande par élévation; et, dans les sacrifices d'actions de grâces des enfants d'Israël, l'offrande par élévation sera pour l'Eternel.

29 Les vêtements sacrés d'Aaron seront après lui pour ses fils, qui les mettront lorsqu'on les oindra et qu'on les consacrera.

30 Ils seront portés pendant sept jours par celui de ses fils qui lui succédera dans le sacerdoce, et qui entrera dans la tente d'assignation, pour faire le service dans le sanctuaire.

31 Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.

32 Aaron et ses fils mangeront, à l'entrée de la tente d'assignation, la chair du bélier et le pain qui sera dans la corbeille.

33 Ils mangeront ainsi ce qui aura servi d'expiation afin qu'ils fussent consacrés et sanctifiés; nul étranger n'en mangera, car ce sont des choses saintes.

34 S'il reste de la chair de consécration et du pain jusqu'au matin, tu brûleras dans le feu ce qui restera; on ne le mangera point, car c'est une chose sainte.

35 Tu suivras à l'égard d'Aaron et de ses fils tous les ordres que je t'ai donnés. Tu emploieras sept jours à les consacrer.

36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation; tu purifieras l'autel par cette expiation, et tu l'oindras pour le sanctifier.

37 Pendant sept jours, tu feras des expiations sur l'autel, et tu le sanctifieras; et l'autel sera très saint, et tout ce qui touchera l'autel sera sanctifié.

38 Voici ce que tu offriras sur l'autel: deux agneaux d'un an, chaque jour, à perpétuité.

39 Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs.

40 Tu offriras, avec le premier agneau, un dixième d'épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d'huile d'olives concassées, et une libation d'un quart de hin de vin.

41 Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

42 Voilà l'holocauste perpétuel qui sera offert par vos descendants, à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel: c'est là que je me rencontrerai avec vous, et que je te parlerai.

43 Je me rencontrerai là avec les enfants d'Israël, et ce lieu sera sanctifié par ma gloire.

44 Je sanctifierai la tente d'assignation et l'autel; je sanctifierai Aaron et ses fils, pour qu'ils soient à mon service dans le sacerdoce.

45 J'habiterai au milieu des enfants d'Israël, et je serai leur Dieu.

46 Ils connaîtront que je suis l'Eternel, leur Dieu, qui les ai fait sortir du pays d'Egypte, pour habiter au milieu d'eux. Je suis l'Eternel, leur Dieu.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#10057

学习本章节

  
/10837  
  

10057. Et tu prendras le second bélier, signifie l'état suivant, qui est celui du Divin Vrai procédant du Divin Bien du Seigneur dans les cieux : on le voit d'après ce qui précède et ce qui suit ; dans ce qui précède il a été question des Sacrifices du Taureau, et de l'holocauste du premier bélier ; dans ce qui suit il s'agit du second bélier, et de l'emplition de la main par lui, et enfin du sacrifice d'un taureau, et de l'holocauste journalier des agneaux. Qui est l'homme, pourvu qu'il pense d'après une raison quelque peu illustrée, qui ne puisse voir qu'il y a des arcanes du ciel cachés dans chacune de ces opérations ? car autrement à quoi bon des sacrifices et des holocaustes avec un si grand nombre de rites ? par exemple, inonder de sang l'autel ; mettre du sang sur le bout de l'oreille, sur le pouce de la main et sur le pouce du pied d'Aharon et de ses fils, et aussi sur leurs vêtements ; faire fumer sur l'autel dans le sacrifice la graisse des intestins, du foie et des reins avec les reins eux-mêmes, et brûler le reste au feu hors du camp, ou le manger, et dans l'holocauste faire fumer les intestins et les jambes après les avoir mis sur les pièces et sur la tête ; puis agiter d'abord sur les paumes d'Aharon et de ses fils certaines parties du second bélier, et en manger quelques-unes : que celui qui veut réfléchir examine si de semblables rites n'auraient pas été des choses terrestres de nulle importance, s'ils n'eussent pas renfermé de saints arcanes ; et si ces arcanes sont saints, ils doivent absolument être de ces choses qui appartiennent au Ciel et à l'Église, et dans le sens suprême au Seigneur, car ce sont là les seules qui soient saintes, parce qu'elles sont Divines ; s'il est de foi que la Parole est sainte, et qu'elle a été inspirée par le Divin tant en général qu'en particulier, il doit être aussi de foi que tout ce qui, en général et en particulier, a été institué au sujet des sacrifices et des holocaustes, renferme et contient en soi de ces choses : quant à ce qui y est renfermé et contenu, personne dans les terres ne peut en aucune manière le savoir, s'il ne sait point ce qui par ces rites est signifié dans les cieux ; le sens interne de la Parole enseigne seul ce qui est signifié, puisque ce sens déroule des correspondances ; car toutes les choses qui sont dans le monde naturel correspondent à celles qui sont dans le monde spirituel ; et cela, parce que le monde naturel existe et subsiste d'après le monde spirituel. Mais il va être dit en série, d'après le déroulement des correspondances par le sens interne, ce qu'enveloppent les sacrifices et les holocaustes qui sont décrits dans ce Chapitre. Dans le sens suprême, dans lequel sont tous les Saints Divins, il s'agit de la Glorification de l'Humain du Seigneur ; et, dans le sens représentatif, de la Régénération de l'homme ; le Procédé de la Glorification de l'Humain du Seigneur, et de la Régénération de l'homme, est lui-même pleinement décrit par ce qui a été ordonné au sujet des sacrifices et des holocaustes : pour que ce procédé soit saisi, il convient de l'exposer au moyen de choses qui puissent tomber dans l'entendement : Et il est notoire que les

Choses vues par les yeux et entendues par les oreilles sont aperçues en dedans chez l'homme, et pour ainsi dire passent du monde par les yeux ou par les oreilles dans la pensée, ainsi dans l'entendement, car la pensée appartient à l'entendement ; et si ce sont des choses qu'on aime, elles passent de là dans la volonté, et ensuite de la volonté par le chemin intellectuel dans le langage de la bouche, et aussi dans l'acte du corps ; tel est le cercle des choses allant du monde par l'homme naturel dans l'homme spirituel, et de celui-ci de nouveau dans le monde : toutefois, il faut qu'on sache que ce cercle est institué d'après la volonté, qui est l'intime de la vie de l'homme, et que là il commence, et de là accomplit son cours ; et la volonté de l'homme qui est dans le bien est gouvernée du ciel par le Seigneur, quoiqu'il semble qu'il en soit autrement ; en effet, il y a influx du monde spirituel dans le monde naturel, ainsi par l'homme interne dans l'homme externe, mais non vice versa, car l'homme interne est dans le ciel, et l'homme externe dans le monde. Comme ce cercle est le cercle de la vie de l'homme, voilà pourquoi quand l'homme est régénéré, il est régénéré selon ce cercle, et quand il a été régénéré il vit et agit selon ce même cercle ; c'est pourquoi quand l'homme est régénéré, c'est par l'ouïe et la vue que doivent être insinués les vrais qui appartiennent à la foi, et ils sont implantés dans la mémoire de son homme naturel ; ils sont amenés de cette mémoire dans la pensée qui appartient à l'entendement, et ceux qui sont aimés deviennent des choses de la volonté ; et autant ils deviennent des choses de la volonté, autant ils deviennent des choses de la vie, car la volonté de l'homme est sa vie même ; et autant ils deviennent des choses de la vie, autant ils deviennent des choses de son affection, ainsi des choses de la charité dans la volonté et des choses de la foi dans l'entendement ; dans la suite c'est d'après cette vie, qui est la vie de la charité et de la foi, que l'homme parle et agit ; de la charité, qui appartient à la volonté, sort le langage de la bouche, et aussi l'acte du corps, l'un et l'autre par le chemin intellectuel, ainsi par le chemin de la foi : d'après cela, on voit que le cercle de la régénération de l'homme est semblable au cercle de sa vie dans le commun, et que celui-là est semblablement institué dans la volonté par l'influx provenant du ciel d'après le Seigneur. De là, il est encore évident qu'il y a deux états pour l'homme qui est régénéré ; le premier, quand les vrais de la foi sont implantés et sont conjoints au bien de la charité ; le second, quand d'après le bien de la charité il parle par les vrais de la foi, et agit selon ces vrais ; que par conséquent le premier état procède du monde par l'homme naturel dans l'homme spirituel, ainsi dans le ciel, et que le second procède du ciel par l'homme spirituel dans l'homme naturel, ainsi dans le monde ; l'homme spirituel ou interne est, comme il a été dit ci-dessus, dans le ciel, et l'homme naturel ou externe est dans le monde ; ce cercle est le cercle de la régénération de l'homme, et par suite c'est le cercle de sa vie spirituelle ; sur ces deux états de l'homme qui est régénéré, voir les articles cités, numéro 9274. D'après ce qui vient d'être dit, on peut se former quelque idée de la Glorification de l'Humain du Seigneur ; car de même que le Seigneur a glorifié son Humain, de même il régénère l'homme, c'est pourquoi, ainsi qu'il a déjà été dit plusieurs fois, la régénération de l'homme est l'image de la glorification du Seigneur ; de là il est évident que le premier état de la glorification du Seigneur a été de faire Divin Vrai son Humain, et de l'unir avec le Divin Bien qui était en Lui ; et que le second état a été d'agir d'après le Divin Bien par le Divin Vrai, car par le Divin Vrai procédant du Divin Bien du Seigneur a été fondé le Ciel et a été fondée l'Église ; et par ce Vrai tous ceux qui sont dans l'Église sont régénérés. Voilà ce qui est décrit par les Sacrifices et les Holocaustes et par leurs rites, dont il s'agit dans ce Chapitre ; par le sacrifice du taureau et par l'holocauste du premier bélier, le Premier état ; et par les emplitions de la main avec le second bélier, le Second état ; et enfin par le sacrifice d'un taureau et par les holocaustes est signifiée la -continuité de ce second état. Il faut qu'on sache que chez l'homme qui est régénéré, la purification des maux et des faux du mal dure continuellement, car autant l'homme est purifié des maux et des faux, autant les vrais qui appartiennent à la foi sont implantés, et sont conjoints au bien qui appartient à la charité, et autant ensuite l'homme agit d'après le bien de la charité ; la purification des maux et des faux chez l'homme n'est pas la délivrance de ces maux et de ces faux, mais c'en est l'éloignement, voir numéros 868, 887, 894, 929, 1581, 2269, 2406, 4564, 8206, 8393, 8988, 9014, 9333, , 9938. Toutefois, chez le Seigneur, il n'y a pas eu éloignement, mais il y a eu rejet des maux et des faux qu'il tenait de la mère, ainsi délivrance plénière de ces maux et de ces faux, tellement qu'il n'était plus le fils de Marie ; voir les articles cités, numéros 9315 (fin). Ces détails ont été donnés comme préliminaires, afin qu'on sache ce qui est signifié par l'emplition de la main avec le second bélier, dont il va maintenant être parlé.

  
/10837