圣经文本

 

Exode第20章

学习

   

1 Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant:

2 Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui t'ai fait sortir du pays d'Egypte, de la maison de servitude.

3 Tu n'auras pas d'autres dieux devant ma face.

4 Tu ne te feras point d'image taillée, ni de représentation quelconque des choses qui sont en haut dans les cieux, qui sont en bas sur la terre, et qui sont dans les eaux plus bas que la terre.

5 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux, qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent,

6 et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.

7 Tu ne prendras point le nom de l'Eternel, ton Dieu, en vain; car l'Eternel ne laissera point impuni celui qui prendra son nom en vain.

8 Souviens-toi du jour du repos, pour le sanctifier.

9 Tu travailleras six jours, et tu feras tout ton ouvrage.

10 Mais le septième jour est le jour du repos de l'Eternel, ton Dieu: tu ne feras aucun ouvrage, ni toi, ni ton fils, ni ta fille, ni ton serviteur, ni ta servante, ni ton bétail, ni l'étranger qui est dans tes portes.

11 Car en six jours l'Eternel a fait les cieux, la terre et la mer, et tout ce qui y est contenu, et il s'est reposé le septième jour: c'est pourquoi l'Eternel a béni le jour du repos et l'a sanctifié.

12 Honore ton père et ta mère, afin que tes jours se prolongent dans le pays que l'Eternel, ton Dieu, te donne.

13 Tu ne tueras point.

14 Tu ne commettras point d'adultère.

15 Tu ne déroberas point.

16 Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.

17 Tu ne convoiteras point la maison de ton prochain; tu ne convoiteras point la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni aucune chose qui appartienne à ton prochain.

18 Tout le peuple entendait les tonnerres et le son de la trompette; il voyait les flammes de la montagne fumante. A ce spectacle, le peuple tremblait, et se tenait dans l'éloignement.

19 Ils dirent à Moïse: Parle-nous toi-même, et nous écouterons; mais que Dieu ne nous Parle point, de peur que nous ne mourions.

20 Moïse dit au peuple: Ne vous effrayez pas; car c'est pour vous mettre à l'épreuve que Dieu est venu, et c'est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point.

21 Le peuple restait dans l'éloignement; mais Moïse s'approcha de la nuée où était Dieu.

22 L'Eternel dit à Moïse: Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël: Vous avez vu que je vous ai parlé depuis les cieux.

23 Vous ne ferez point des dieux d'argent et des dieux d'or, pour me les associer; vous ne vous en ferez point.

24 Tu m'élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d'actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai à toi, et je te bénirai.

25 Si tu m'élèves un autel de pierre, tu ne le bâtiras point en pierres taillées; car en passant ton ciseau sur la pierre, tu la profanerais.

26 Tu ne monteras point à mon autel par des degrés, afin que ta nudité ne soit pas découverte.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#8928

学习本章节

  
/10837  
  

8928. Et Moïse s'approcha de l'obscurité où était Dieu, signifie lu conjonction cependant du vrai du bien spirituel avec le Vrai Divin : on le voit par la représentation de Moïse, en ce qu'il est le Vrai Divin au-dessous du ciel, conjoint au Vrai Divin dans le ciel, par conséquent tenant le milieu, numéros 8760, 8787, 8805, ainsi le Vrai du bien spirituel, car c'est là le Vrai Divin au-dessous du ciel, dans lequel est l'Église spirituelle, qui est représentée par les fils d'Israël, Moïse comme chef de cette Église représente ce vrai, numéro 7041 ; par la signification de s'approcher ; en ce que c'est la conjonction, car s'approcher du Divin, c'est être conjoint à Lui ; et par la signification de Vobscurité, en ce que c'est le Divin Vrai respectivement à ceux qui sont de l'Église spirituelle, puis respectivement à ce peuple auquel Moïse commandait comme chef ; que le Vrai Divin soit obscurité pour les uns et pour les autres, c'est parce qu'ils ne sont dans aucune lumière quant aux Vrais Divins. D'abord, quant à ce qui concerne ceux de l'Église spirituelle, ceux qui sont de cette Église croient être dans la lumière ; mais ils sont dans l'obscur, et même dans l'obscurité quant au Vrai Divin, comme on peut le voir en ce que, ce que l'Église dit être le vrai, ils ne le savent pas par quelque perception interne, mais seulement parce que l'Église le dit, ils le confirment chez eux, que ce soit faux ou que ce soit vrai ; et celui qui n'est pas dans une perception interne sur le Vrai Divin est dans l'obscurité, ou, ' ce qui est la même chose, le Divin Vrai est pour lui obscurité. Soit un exemple : Ceux qui sont de l'Église spirituelle ne savent point, et ne veulent pas savoir qu'il y a un 'sens interne de I^parole ; et si par hasard ils venaient à le croire, ce ne serait pas d'après quelque perception interne que cela est ainsi, mais ce serait d'après une persuasion venue d'autre part. Soit encore un exemple : Ceux qui sont de l'Église spirituelle disent que la foi est l'unique moyen de salvation, même sans la charité et sans les biens de la charité ; ils le croient parce que l'Église dit ainsi, et ils ne viennent pas à cette lumière de perception, que la foi n'existe que là où est la charité, et que l'une appartient à l'autre comme l'un des deux époux à son conjoint, qu'en conséquence la charité est l'essentiel de l'Église, parce qu'elle appartient au bien : de là, on voit encore "clairement dans quel obscur ou dans quelle obscurité est l'Église spirituelle : et c'est parce qu'on est dans cette obscurité, qu'on divise l'Église en autant d'Églises qu'il y a de doctrines diverses, sur les vrais qui appartiennent à la foi, ce qui n'arriverait pas si l'on était dans la lumière ; car celui qui est dans la lumière ne doute jamais, et nie encore moins que l'amour envers le Seigneur et la charité à l'égard du prochain soient les essentiels de l'Église, et que sur eux soient fondés tous les vrais qui appartiennent à la Parole, par con-séquent qui appartiennent à la foi ; il en est de même de tous les autres vrais qui dépendent de celui-ci, et sont nommés vrais de la foi ; mais cela a été exposé avec plus d'évidence, numéros 2708, 2715, 2831, 2849, 2935, 2937, 3241, 3246, 6289, 6427, 6865, 6945, 7233 ; que ceux qui sont de l'Église spirituelle ne parviennent pas à la première entrée de la sagesse, ou au premier degré de lumière, dans lequel sont ceux de l'Église céleste, on le voit, numéros 2718, 3833, 6500. Il y a une autre raison pour laquelle Moïse est dit être entré dans l'obscurité quand il s'est approché de Dieu, c'est que Moïse comme chef représentait le peuple Israélite et Juif, qui était sur les Vrais internes dans une telle obscurité, qu'il les ignorait entièrement, car il plaçait dans les externes tout ce qui appartient au culte et tout le Divin ; de là vient que pour eux le Divin a été une obscurité ; car. chacun sait que le Divin n'est jamais dans l'obscurité, mais qu'il est dans la lumière, puisque le Divin est la lumière même ; si donc il est dit obscurité, c'est respectivement à ceux qui ne sont dans aucune lumière, car pour eux les Divins Vrais qui font la lumière du ciel ne se présentent pas autrement, puisqu'ils ne sont pas crus, et que même ils sont niés ; et le Divin se présente à chacun selon la qualité de la vie et de la foi de chacun, par conséquent comme lumière à ceux qui sont dans la lumière, et comme obscurité à ceux qui sont dans l'obscurité : que le peuple Israélite et Juif ait été tel, on le voit, numéros 3479, 3769, 4281, 4293, 4307, 4314, 4316, 4433, 4680, 4825, 4832, 4844, 4847, 4865, 4903, 6304 ; et que le Seigneur sur la montague de Sinaï lui ait apparu dans la fumée, dans la nuée et dans l'obscurité, selon la qualité de ce peuple, on le voit, numéros 1891 (fin), 6832, 8814, 8819.

  
/10837