圣经文本

 

maastamuutto第7章

学习

   

1 Mutta Herra sanoi Moosekselle: "Katso, minä asetan sinut jumalaksi faraolle, ja veljesi Aaron on oleva sinun profeettasi.

2 Puhu kaikki, mitä minä sinun käsken puhua; ja Aaron, sinun veljesi, puhukoon faraolle, että hän päästää israelilaiset maastansa.

3 Mutta minä paadutan faraon sydämen ja teen monta tunnustekoa ja ihmettä Egyptin maassa.

4 Ja farao ei kuule teitä, mutta minä asetan käteni Egyptiä vastaan ja vien pois joukkoni, kansani, israelilaiset, Egyptin maasta, toimittaen suuret rangaistustuomiot.

5 Ja egyptiläiset tulevat tietämään, että minä olen Herra, kun minä ojennan käteni Egyptin yli ja vien pois israelilaiset heidän keskeltänsä."

6 Ja Mooses ja Aaron tekivät, niinkuin Herra oli heitä käskenyt; niin he tekivät.

7 Mutta Mooses oli kahdeksankymmenen vuoden vanha ja Aaron kahdeksankymmenen kolmen vuoden vanha, kun he puhuivat faraon kanssa.

8 Ja Herra puhui Moosekselle ja Aaronille ja sanoi:

9 "Kun farao puhuu teille ja sanoo: 'Tehkää jokin ihmetyö', niin sano sinä Aaronille: 'Ota sauvasi ja heitä se faraon eteen, niin se muuttuu käärmeeksi'".

10 Niin Mooses ja Aaron menivät faraon tykö ja tekivät, niinkuin Herra oli käskenyt. Aaron heitti sauvansa faraon ja hänen palvelijainsa eteen, ja se muuttui käärmeeksi.

11 Ja faraokin kutsui maansa viisaat ja velhot; ja nämä Egyptin tietäjät tekivät samoin taioillansa:

12 he heittivät kukin sauvansa maahan, ja ne muuttuivat käärmeiksi. Mutta Aaronin sauva nieli heidän sauvansa.

13 Ja faraon sydän paatui, eikä hän kuullut heitä, niinkuin Herra oli sanonutkin.

14 Sitten Herra sanoi Moosekselle: "Faraon sydän on kovettunut, hän kieltäytyy päästämästä kansaa.

15 Mene faraon tykö huomenaamuna, kun hän menee veden luo, ja seisahdu hänen tielleen Niilivirran partaalle. Ja ota käteesi se sauva, joka oli muuttunut käärmeeksi,

16 ja sano hänelle: 'Herra, hebrealaisten Jumala, on lähettänyt minut sinun luoksesi ja käskenyt sanoa: Päästä minun kansani palvelemaan minua erämaassa. Mutta katso, sinä et ole totellut tähän asti.

17 Sentähden Herra sanoo näin: Tästä olet tunteva, että minä olen Herra: katso, minä lyön sauvalla, joka on kädessäni, virran veteen, ja se muuttuu vereksi.

18 Ja kalat virrassa kuolevat, ja virta rupeaa haisemaan, niin että egyptiläisiä inhottaa juoda vettä virrasta.'"

19 Ja Herra sanoi Moosekselle: "Sano Aaronille: 'Ota sauvasi ja ojenna kätesi Egyptin vetten yli, sen jokien, kanavien ja lammikkojen yli ja kaikkien niiden paikkojen yli, joihin on vettä kokoontunut, niin ne muuttuvat vereksi. Ja verta on oleva Egyptin maassa kaikkialla, sekä puuastioissa että kiviastioissa.'"

20 Ja Mooses ja Aaron tekivät, niinkuin Herra oli käskenyt. Hän kohotti sauvan ja löi Niilivirran veteen faraon ja hänen palvelijainsa nähden; ja kaikki vesi, joka virrassa oli, muuttui vereksi.

21 Ja kalat virrassa kuolivat, ja virta haisi, niin että egyptiläiset eivät saattaneet juoda vettä virrasta; ja verta oli kaikkialla Egyptin maassa.

22 Mutta Egyptin tietäjät tekivät samoin taioillansa. Ja faraon sydän paatui, eikä hän kuullut heitä, niinkuin Herra oli sanonutkin.

23 Ja farao kääntyi ja palasi kotiinsa eikä välittänyt tästäkään.

24 Mutta kaikki egyptiläiset kaivoivat Niilivirran ympäriltä vettä juodaksensa; sillä he eivät voineet juoda virran vettä.

25 Ja näin oli kulunut seitsemän päivää siitä, kun Herra oli lyönyt Niilivirtaa.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7272

学习本章节

  
/10837  
  

7272. 'And I will harden Pharaoh's heart' means obstinacy rising from the evil of falsity. This is clear from the meaning of 'hardening' as obstinacy. Its rise from the evil of falsity is meant by 'Pharaoh's heart', for in the genuine sense 'the heart' means the good which belongs to heavenly love, 3313, 3887, 3889, and therefore in the contrary sense it means hellish evil. And the reason why it is the evil of falsity is that 'Pharaoh' represents those who are steeped in falsity. The evil of falsity is anything which traces its origin back to basic ideas of falsity. Take for example the idea, such as existed among the Israelites and Jews, that they were made holy by means of external acts - by sacrifices, washings, or the sprinkling of blood - and that they were not made holy through charity and faith, thus that they were holy even though their lives were filled with hatred, vengeance, plundering, savagery, and the like. These evils are what are called the evils of falsity, because they trace their origin back to basic ideas of falsity.

[2] Take as another example a person who believes that faith alone saves and that the works of charity contribute nothing to salvation, a person who also believes that he can be saved even in his final hour before death, no matter what kind of life he has been leading throughout the whole course of his life. If on the basis of these ideas he leads a life devoid of any charity and is filled with contempt for others, enmity and hatred towards anyone who does not pay him respect, the desire for revenge, the craving to deprive others of their goods, lack of pity, trickery, and deceit, these evils too are evils of falsity. They are such because he convinces himself on the basis of a falsity either that they are not evils or that even if they were evils they would nevertheless be purged, provided that before he breathed his last he declared with apparent trust his belief that the Lord is the Mediator and that sins are purged through His passion on the Cross.

[3] Take as yet another example those who approach people who have died, make supplication to them as saints, and so venerate them, even images of them. The evil contained in that practice is the evil of falsity. Doers of the evil of falsity all believe that falsity is the truth, and consequently that evil either is not evil or else cannot cause damnation. It is similar with those who believe that sins can be pardoned by mere human beings, and also with those who believe that they can be brought into heaven, regardless of their sins, that is, of their foul spiritual odour and stench. In short the evils of falsity are as many in number as the falsities of faith and worship. Such evils do cause condemnation, but not to so great an extent as evils that have their origin in evil. Evils that have their origin in evil are those which exist as a result of a desire welling up from self-love and love of the world.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.