圣经文本

 

synty第2章

学习

   

1 Ja niin taivas ja maa päätettiin, ja kaikki heidän joukkonsa.

2 Ja Jumala oli päättänyt seitsemänteen päivään (asti) työnsä, kuin hän tehnyt oli, ja lepäsi seitsemäntenä päivänä kaikista teoistansa, kuin hän tehnyt oli.

3 Ja Jumala siunasi seitsemännen päivän ja pyhitti sen; että hän lepäsi hänessä kaikista teoistansa, jotka Jumala loi ja (täydellisesti) teki.

4 Ja näin on taivas ja maa tullut, koska he luotiin, sillä ajalla jolla Herra Jumala teki maan ja taivaan.

5 Ja kaikkinaiset pensaat kedolla, jotka ei ennen olleet maan päällä, ja kaikkinaiset ruohot kedolla, jotka ei ennen kasvaneet. Sillä ei Herra Jumala antanut vielä sataa maan päälle, eikä ollut ihmistä, joka maata viljeli;

6 Vaan sumu nousi maasta, ja kasti kaiken maan.

7 Ja Herra Jumala teki ihmisen, tomun maasta, ja puhalsi hänen sieraimiinsa elävän hengen: ja tuli ihminen niin eläväksi sieluksi.

8 Ja Herra Jumala istutti Paradisin Edenissä itään päin, ja pani siihen ihmisen, jonka hän tehnyt oli.

9 Ja Herra Jumala kasvatti maasta kaikkinaiset puut, ihanaiset nähdä ja hyvät syödä, ja elämän puun keskelle Paradisia, niin myös hyvän ja pahan tiedon puun.

10 Ja Edenistä kävi virta kastamaan Paradisia, ja jakoi sieltä itsensä neljäksi päävirraksi.

11 Ensimäinen kutsutaan Pison: se juoksee koko Hevilan maan ympärinsä, ja siellä on kultaa.

12 Ja sen maan kulta on kallis, ja siellä myös löytään Bedellion, ja kallis kivi Oniks.

13 Toinen virta kutsutaan Gihon: se juoksee koko Etiopian ympärinsä.

14 Kolmas virta kutsutaan Hiddekel, ja juoksee Assyrian editse. Ja neljäs virta on Phrat.

15 Ja Herra Jumala otti ihmisen, ja pani Edenissä Paradisiin, viljelemään ja varjelemaan sitä.

16 Ja Herra Jumala käski ihmistä, ja sanoi: syö vapaasti kaikkinaisista puista Paradisissa;

17 Mutta hyvän ja pahan tiedon puusta älä syö: sillä jona päivänä sinä siitä syöt, pitää sinun kuolemalla kuoleman.

18 Ja Herra Jumala sanoi: ei ole hyvä ihmisen yksinänsä olla, minä teen hänelle avun, joka hänen tykönänsä oleman pitää.

19 Koska Herra Jumala oli tehnyt maasta kaikkinaiset eläimet kedolle, ja kaikkinaiset taivaan linnut, toi hän ne Adamin eteen, että hän näkis, kuinka hän ne nimittäis: sillä niinkuin Adam kaikkinaiset eläimet nimitti, niin ne kutsutaan.

20 Ja Adam antoi kullekin karjalle, ja taivaan linnuille, ja eläimille maan päällä heidän nimensä. Mutta Adamille ei löytty apua, joka hänen tykönänsä olisi.

21 Ja Herra jumala pani raskaan unen Adamiin, ja kuin hän nukkui, otti hän yhden hänen kylkiluistansa, ja täytti sen paikan lihalla.

22 Ja Herra Jumala rakensi vaimon siitä kylkiluusta, jonka hän Adamista otti, ja toi sen hänen eteensä.

23 Niin sanoi Adam: tämä on nyt luu minun luistani, ja liha minun lihastani: se pitää kutsuttaman miehiseksi, sillä hän on otettu miehestä.

24 Sentähden pitää miehen luopuman isästänsä ja äidistänsä, ja vaimoonsa sidottu oleman, ja tulevat yhdeksi lihaksi.

25 Ja he olivat molemmat alasti, Adam ja hänen emäntänsä, ja ei hävenneet.

   


SWORD version by Tero Favorin (tero at favorin dot com)

来自斯威登堡的著作

 

Conjugial Love#193

学习本章节

  
/535  
  

193. 8. A woman is actually transformed into a wife according to the description in the book of creation. We are told in this book that woman was created from the rib of a man, and that when she was brought to him, the man said,

She...is bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called 'Ishshah (Woman) because she was taken from 'Ish (Man). (Genesis 2:22-24)

In the Word, a rib from the breast symbolically means, in its spiritual sense, not a rib but natural truth. This is the symbolism of the ribs which the bear carried between its teeth in Daniel 7:5; for bears symbolize people who read the Word in its natural sense and see truths there without understanding. The breast of a man symbolizes that essential and distinctive quality which makes it different in character from the breast of a woman. This quality is wisdom, as may be seen above in no. 187; for truth supports wisdom, as a rib supports the breast. These distinctive qualities are symbolized, because the breast is where all the qualities of a person are, so to speak, at their center.

[2] It follows from this that woman was created from man by a transmission and replication of his distinctive wisdom, which is formed from natural truth, and that man's love for this wisdom was transferred to woman so as to become conjugial love; moreover, that the purpose of this was to replace love of self in man with love for his wife, who, from a nature innate in her, cannot help but turn the love of self in man to his love for her. I have been told, too, that this comes about as a result of the wife's love, without either the man or the wife being conscious of it. It is because of this that no one is ever able to love his partner with a truly conjugial love so long as he is possessed of a conceit in his own intelligence from a love of self.

[3] Once this secret of the creation of woman from man has been understood, it can be seen that in marriage a woman is similarly created or formed, so to speak, from her husband, and that this transformation is brought about by the wife - or rather, through the wife by the Lord, who infuses into women the inclination to achieve it. For a wife receives into her an image of her husband by assimilating his affections into her (see above, no. 173); by uniting the internal will of her husband with hers (concerning which below); and also by incorporating into her the propagations of his soul (of which also below).

It is apparent from this that a woman is transformed into a wife according to the description in the book of creation understood in respect to its inner meaning, and that she is transformed through the qualities she takes from her husband and his "breast" and implants in herself.

  
/535  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.