圣经文本

 

Ezekiel第16章

学习

   

1 Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:

2 Ho filo de homo, montru al Jerusalem gxiajn abomenindajxojn;

3 kaj diru:Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo, al Jerusalem:Via deveno kaj via naskigxlando estas en la lando Kanaana; via patro estas Amorido, kaj via patrino estas HXetidino.

4 CXe via naskigxo, kiam vi estis naskita, oni ne detrancxis vian umbilikon, oni ankaux ne lavis vin purige per akvo, ne frotis vin per salo, kaj ne vindis per vindajxoj.

5 Nenies okulo favoris vin, por fari al vi pro kompato unu el tiuj faroj, sed oni eljxetis vin sur la kampon pro abomeno kontraux vi en la tago, kiam vi estis naskita.

6 Mi preteriris preter vi, kaj Mi vidis, ke vi baraktas en via sango, kaj Mi diris al vi en via sango:Vivu; jes, Mi diris al vi en via sango:Vivu.

7 Mi grandigis vin, kiel kampan kreskajxon; vi farigxis plena kaj granda, vi farigxis tute bela; viaj mamoj formigxis, viaj haroj abunde kreskis; sed vi estis nuda kaj nekovrita.

8 Mi preteriris preter vi kaj ekvidis vin, kaj Mi vidis, ke estas via tempo, la tempo de amo; kaj Mi etendis Mian mantelon sur vin kaj kovris vian nudecon; kaj Mi jxuris al vi, kaj Mi faris interligon kun vi, diras la Sinjoro, la Eternulo, kaj vi farigxis Mia.

9 Mi lavis vin per akvo. Mi forlavis de vi vian sangon, kaj Mi sxmiris vin per oleo.

10 Mi vestis vin per brodita vesto, sur viajn piedojn Mi metis delikatledajn sxuojn, Mi zonis vin per bisino, kaj Mi kovris vin per silka kovrotuko.

11 Mi ornamis vin per ornamajxoj, Mi metis braceletojn sur viajn manojn, kaj kolcxenon sur vian kolon.

12 Mi metis nazringon sur vian nazon, kaj orelringojn sur viajn orelojn, kaj belan kronon sur vian kapon.

13 Vi ornamigxis per oro kaj argxento, viaj vestoj estis el bisino, silko, kaj broditajxo; plej delikatan farunon, mielon, kaj oleon vi mangxis; kaj vi farigxis tre kaj tre bela kaj atingis regxecon.

14 Kaj disvastigxis via renomo inter la nacioj pro via beleco, cxar gxi estis perfekta per la ornamajxo, kiun Mi metis sur vin, diras la Sinjoro, la Eternulo.

15 Sed vi fidis vian belecon, kaj vi komencis malcxasti, apogante vin sur via renomo, kaj vi malcxastis kun cxiu pasanto, fordonante vin al li.

16 Vi prenis viajn vestojn kaj faris al vi mikskolorajn oferaltajxojn, kaj sur ili vi malcxastis, kiel neniam estis kaj neniam estos.

17 Vi prenis viajn ornamajxojn el oro kaj el argxento, kiujn Mi donis al vi, kaj vi faris al vi bildojn de virseksuloj kaj malcxastis kun ili.

18 Vi prenis viajn broditajn vestojn kaj kovris per tio ilin, kaj Mian oleon kaj Mian incenson vi donis al ili.

19 Mian panon, kiun Mi donis al vi, la plej delikatan farunon, oleon, kaj mielon, per kiuj Mi nutris vin, vi metis antaux ilin kiel agrablan odorajxon. Jes, tiel estis, diras la Sinjoro, la Eternulo.

20 Vi prenis viajn filojn kaj viajn filinojn, kiujn vi naskis al Mi, kaj vi bucxis ilin al ili kiel mangxajxon. CXu malgranda estas via malcxasteco?

21 Vi bucxis Miajn infanojn kaj pasigis ilin tra fajro por ili.

22 Kaj en cxiuj viaj abomenindajxoj kaj malcxastajxoj vi ne rememoris la tagojn de via juneco, kiam vi estis nuda kaj nekovrita, baraktanta en via sango.

23 Kaj post cxiuj viaj malbonagoj (ho ve, ve al vi! diras la Sinjoro, la Eternulo)

24 vi konstruis al vi malcxastejon, kaj faris al vi fialtajxojn sur cxiu strato.

25 En la komenco de cxiu vojo vi konstruis viajn fialtajxojn, vi abomenindigis vian belecon, vi etendis viajn piedojn al cxiu pasanto, kaj vi malcxastis.

26 Vi malcxastis kun la filoj de Egiptujo, viaj grandkorpaj najbaroj, kaj vi multe malcxastis, kolerigante Min.

27 Kaj jen Mi etendis Mian manon kontraux vin kaj malgrandigis vian destinitajxon, kaj Mi transdonis vin al la volo de viaj malamikinoj, la filinoj de Filisxtujo, kiuj hontis pri via malvirta konduto.

28 Kaj vi malcxastis kun la filoj de Asirio, ne povante satigxi; vi malcxastis kun ili, kaj tamen ne kontentigxis.

29 Vi multigis viajn malcxastajxojn gxis la lando de komercado, HXaldeujo, sed ankaux tio vin ne kontentigis.

30 Per kio Mi povas purigi vian koron, diras la Sinjoro, la Eternulo, se vi faras cxion cxi tion, farojn de plej senhonta malcxastistino?

31 Kiam vi arangxis viajn malcxastejojn cxe la komenco de cxiu vojo kaj faris viajn fialtajxojn sur cxiu strato, vi estis ne kiel malcxastistino, kiu sxatas donacojn;

32 sed kiel malcxastanta virino, kiu anstataux sia edzo akceptas fremdulojn.

33 Al cxiuj malcxastistinoj oni donas donacojn, sed vi mem donas viajn donacojn al cxiuj viaj amantoj, kaj vi subacxetas ilin, ke ili de cxiuj flankoj venu malcxasti kun vi.

34 CXe via malcxastado farigxas kun vi la malo de tio, kion oni vidas cxe aliaj virinoj:oni ne postkuras vin por malcxastado, sed vi mem pagas, kaj al vi oni ne donas pagon; tiamaniere vi estas la malo de aliaj.

35 Tial, ho malcxastistino, auxskultu la vorton de la Eternulo:

36 Tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Pro tio, ke vi malsxparas vian metalon kaj via nudeco estas malkovrata en via malcxastado al viaj amistoj kaj al cxiuj viaj abomenindaj idoloj, kaj pro la sango de viaj infanoj, kiujn vi fordonas al ili-

37 pro tio Mi kolektos cxiujn viajn amistojn, kun kiuj vi gxuis, kaj cxiujn, kiujn vi amis, kaj cxiujn, kiujn vi malamis, kaj Mi kolektos ilin kontraux vi de cxirkauxe, kaj Mi malkovros antaux ili vian nudecon, kaj ili vidos vian tutan hontindajxon.

38 Kaj Mi jugxos vin laux la jugxoj kontraux adultulinoj kaj kontraux sangoversxantinoj, kaj Mi transdonos vin al sangoversxo kruela kaj severa.

39 Mi transdonos vin en iliajn manojn, kaj ili detruos vian malcxastejon kaj disbatos viajn fialtajxojn, ili deprenos de vi viajn vestojn, prenos viajn ornamajxojn, kaj restigos vin nuda kaj nekovrita.

40 Kaj ili venigos kontraux vin homamason, kiu mortigos vin per sxtonoj kaj dishakos per siaj glavoj.

41 Kaj ili forbruligos viajn domojn per fajro, kaj faros al vi jugxon antaux la okuloj de multaj virinoj; kaj Mi cxesigos vian malcxastadon, kaj vi ne plu donos donacojn.

42 Mi kontentigos sur vi Mian koleron, kaj Mia severeco trankviligxos sur vi tiel, ke Mi trankviligxos kaj ne plu koleros.

43 Pro tio, ke vi ne rememoris la tagojn de via juneco, sed incitis Min per cxio tio, Mi ankaux metos vian konduton sur vian kapon, diras la Sinjoro, la Eternulo, por ke vi ne plu faru la malcxastajxon kun cxiuj viaj abomenindajxoj.

44 Jen cxiu proverbisto diros pri vi proverbon:Kia la patrino, tia la filino.

45 Vi estas filino de via patrino, kiu malsxatis sian edzon kaj siajn infanojn, kaj vi estas fratino de viaj fratinoj, kiuj malsxatis siajn edzojn kaj siajn infanojn. Via patrino estas HXetidino, kaj via patro estas Amorido.

46 Via pli maljuna fratino estas Samario kun siaj filinoj, kiu logxas maldekstre de vi; kaj via pli juna fratino, kiu logxas dekstre de vi, estas Sodom kun siaj filinoj.

47 Sed ecx ne laux ilia vojo vi iris, kaj ne iliajn abomenindajxojn vi faris; tio estis malmulta por vi, kaj vi malbonigxis pli ol ili en cxiuj viaj agoj.

48 Kiel Mi vivas, diras la Sinjoro, la Eternulo, via fratino Sodom kaj sxiaj filinoj ne faris tion, kion faris vi kaj viaj filinoj.

49 Jen kio estis la kulpo de via fratino Sodom:malmodesteco, trosatigxo per mangxado, kaj senzorgeco, kiun havis sxi kaj sxiaj filinoj; kaj la manon de malricxulo kaj senhavulo sxi ne subtenis.

50 Kaj ili fierigxis kaj faris abomenindajxon antaux Mi, kaj Mi forpusxis ilin, kiam Mi tion vidis.

51 Samario ne faris ecx duonon de viaj pekoj; vi faris pli da abomenindajxoj, ol ili; per cxiuj viaj abomenindajxoj, kiujn vi faris, vi faris viajn fratinojn preskaux virtulinoj.

52 Tial ankaux vi nun portu vian malhonoron, kiun vi kondamnis en viaj fratinoj, pro viaj pekoj, per kiuj vi abomenindigxis pli ol ili; ili estas virtulinoj en komparo kun vi; hontu kaj portu vian malhonoron, cxar vi kvazaux pravigis viajn fratinojn.

53 Tamen kiam Mi revenigos iliajn forkaptitojn, la forkaptitojn de Sodom kaj de sxiaj filinoj kaj la forkaptitojn de Samario kaj de sxiaj filinoj, tiam Mi revenigos ankaux viajn forkaptitojn kune kun ili,

54 por ke vi portu vian malhonoron kaj hontu pri cxio, kion vi faris, estante konsolo por ili.

55 Viaj fratinoj, Sodom kaj sxiaj filinoj revenos al sia antauxa stato, kaj Samario kaj sxiaj filinoj revenos al sia antauxa stato; ankaux vi kaj viaj filinoj revenos al via antauxa stato.

56 CXu via fratino Sodom ne estis objekto de rezonado en via busxo en la tempo de via fiereco,

57 antaux ol elmontrigxis via malboneco, kiel en la tempo de la malhonoro de la filinoj de Sirio kaj cxiuj gxiaj cxirkauxajxoj, kaj de la filinoj de Filisxtujo, kiuj malestimis vin cxirkauxe?

58 Suferu do pro via malcxasteco kaj pro viaj abomenindajxoj, diras la Eternulo.

59 CXar tiele diras la Sinjoro, la Eternulo:Mi agos kun vi tiel, kiel vi agis, malsxatante la jxuron kaj rompante la interligon.

60 Tamen Mi rememoros Mian interligon kun vi en la tempo de via juneco, kaj Mi restarigos kun vi interligon eternan.

61 Kaj vi rememoros vian konduton, kaj hontos, kiam vi akceptos al vi viajn plej maljunajn kaj plej junajn fratinojn; kaj Mi donos ilin al vi kiel filinojn, sed ne pro via interligo.

62 Mi restarigos Mian interligon kun vi, kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo;

63 por ke vi memoru kaj hontu, kaj por ke vi ne plu povu malfermi vian busxon pro honto, kiam Mi pardonos al vi cxion, kion vi faris, diras la Sinjoro, la Eternulo.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#1153

学习本章节

  
/1232  
  

1153. And fine flour and wheat.- That these signify worship from truths and goods that are from a spiritual origin, profaned, is evident from the signification of fine flour, which denotes truth from a spiritual origin, of which we shall speak presently; and from the signification of wheat, which denotes good from a spiritual origin (concerning which see above, n. 374, 375). The reason why these things also signify worship is, that the meat offering, which, together with the sacrifices, was offered up upon the altar, was composed of them, similarly the wine and oil; for the meat offerings were prepared with oil, and the drink offerings with wine. On account of the gathering in of these things, festivals also were instituted in which they rejoiced on account of their produce. Fine flour signifies truth from spiritual good, because it is prepared from wheat, which signifies spiritual good, as truth is derived from good.

[2] Since this truth of the church was signified by fine flour, therefore the quantity to be used in the cakes that were called the meat offerings and were offered with the sacrifices upon the altar, was prescribed (concerning which see Exodus 29:5-7, 13; Numbers 18, 28, 29). Similarly the quantity of fine flour in the cakes of proposition, or shew-bread, was prescribed (Leviticus 23:17; chap. 24:5), for it was commanded, that "the meat offering which was to be offered upon the altar should be prepared from fine flour, and oil and frankincense poured thereon" (Leviticus 2:1). On account of this signification of fine flour, when Abraham spoke with the three angels, he said to Sarah his wife, "Hasten and knead three measures of fine flour, and make cakes" (Genesis 18:6).

[3] Fine flour also signifies the truth of good from a spiritual origin in Ezekiel:

"Fine flour, honey, and oil hast thou eaten, whence thou art become exceeding beautiful, and hast prospered unto a kingdom. My bread which I gave thee, fine flour, honey, and oil, wherewith I fed thee, thou hast set before" idols "for an odour of rest" (16:13, 19).

This treats of Jerusalem, by which the church as to doctrine is signified; and in that chapter its quality at its beginning is described, and what it became afterwards. Fine flour and oil signify truth and good from a spiritual origin, while honey signifies good from a natural origin. By becoming exceedingly beautiful is signified to become intelligent and wise; by prospering unto a kingdom is signified even to become a church, a kingdom signifying a church. By setting those things before idols for an odour of rest, is signified the idolatrous worship into which the true worship of the church was afterwards converted.

[4] By the meal of barley, however, truth from a natural origin is signified, for barley signifies natural good just as wheat signifies spiritual good.

Thus in Isaiah,

"Take thee a mill-stone and grind flour, make thyself bare" (47:2).

This refers to Babel. By taking a millstone and grinding flour is signified to falsify the truths of the Word, and by making herself bare or naked is signified to adulterate the goods of the Word.

In Hosea,

"They sow the wind, and they reap the whirlwind; he hath no standing corn, the blade shall yield no meal, and if it do yield, strangers shall devour it" (8:7).

Here also meal (farina) signifies truth from a natural origin.

[5] Continuation concerning the Athanasian Creed.- The fifth law of the Divine Providence is, That man should not know from feeling and perception in himself how good and truth from the Lord enter by influx, and how evil and falsity enter by influx from hell; nor see how the Divine Providence operates in favour of good against evil; for in such case man would not act as of himself from freedom according to reason. It is sufficient for him to know and acknowledge these things from the Word, and from the doctrine of the church. This is meant by the Lord's words in John:

"The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the voice thereof, but knowest not whence it cometh, or whither it goeth; so is every one that is born of the Spirit" (3:8);

and also by these words in Mark:

"The kingdom of God is as if a man should cast seed upon the earth, and should sleep and rise night and day; but the seed springeth up and groweth he knoweth not how; for the earth bringeth forth fruit of herself, first the blade, then the ear, at length the full corn in the ear; and when the fruit is brought forth, he putteth in the sickle, because the harvest is come" (4:26-29).

The reason why man does not perceive the operation of the Divine Providence in himself is, that such perception would take away his freedom, and consequently the power of thinking as if from himself, and with it also all the enjoyment of life, so that a man would be like, an automaton, in which there is no power of reciprocation as means by which conjunction is effected; and he would also be a slave, and not a free man.

[6] The reason why Divine Providence moves so secretly, that scarcely any vestige of it appears, although it operates in the most minute things of man's thought and will that regard his eternal state, is, that the Lord continually desires to impress His love on him, and His wisdom by means of it, and thus to create him into His image. The Lord, therefore, acts upon man's love, and from it upon his understanding, and not from his understanding upon his love. Love together with its affections, which are manifold and innumerable, is not perceived by man except by a most general feeling, and consequently in so small a degree as scarcely to amount to anything; and yet man is to be led from one affection of his loves into another, according to the connection in which they are from order, so that he may be reformed and saved, which is incomprehensible, not only to men, but also to the angels.

[7] If man knew any thing of these secret operations (arcana) he could not be withdrawn from leading himself, even though it were continually from heaven into hell, notwithstanding that he is constantly led by the Lord from hell towards heaven; for from himself he constantly acts in opposition to order, but the Lord constantly acts according to it. For, in consequence of the nature derived from his parents, man is in the love of himself, and in the love of the world, and consequently from a feeling of delight he perceives the whole of these loves as good; and still those loves as ends must be removed. This is effected by the Lord by an infinity of ways which appear like labyrinths, even before the angels of the third heaven.

[8] From these considerations it is evident, that it would be of no advantage to a man to know any thing of this from feeling and perception, but that on the contrary it would be hurtful to him, and would destroy him for ever. It is sufficient for him to be acquainted with truths, and by means of them with the nature of good and evil, and to acknowledge the Lord and His Divine government in every thing; then so far as he knows truths, and by means of them sees what good and evil are, and does truths as if from himself, so far the Lord, by love, introduces him into wisdom and the love of wisdom, conjoining wisdom with love, and making them one because they are one in Himself. The ways by which the Lord leads man may be compared with the vessels through which his blood flows and circulates; and also with the fibres and their foldings within and without the viscera of the body, especially in the brain, through which the animal spirit (spiritus animalis) flows and imparts life.

[9] Man is not aware how all these things enter by influx and flow through him; and yet he lives, provided he knows and does what is conducive to his well being. But the ways by which the Lord leads him are much more complicated and intricate, both those by which He leads man through the societies of hell, and away from them, and those by which He leads man through the societies of heaven, and interiorly into them. This, therefore, is what is meant by the words: "The wind bloweth where it listeth, and thou knowest not whence it cometh and whither it goeth" (John 3), also, by the seed springing up and growing, a man knowing not how (Mark 4:27). Of what importance is it for a man to know how the seed grows, provided he knows how to plough the earth, to harrow it, to sow the seed, and when he reaps the harvest, to bless God?

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.