圣经文本

 

Genesis第45章

学习

   

1 Toen kon zich Jozef niet bedwingen voor allen, die bij hem stonden, en hij riep: Doet alle man van mij uitgaan! En er stond niemand bij hem, als Jozef zich aan zijn broederen bekend maakte.

2 En hij verhief zijn stem met wenen, zodat het de Egyptenaren hoorden, en dat het Farao's huis hoorde.

3 En Jozef zeide tot zijn broederen: Ik ben Jozef! leeft mijn vader nog? En zijn broeders konden hem niet antwoorden; want zij waren verschrikt voor zijn aangezicht.

4 En Jozef zeide tot zijn broederen: Nadert toch tot mij! En zij naderden. Toen zeide hij: Ik ben Jozef, uw broeder, dien gij naar Egypte verkocht hebt.

5 Maar nu, weest niet bekommerd, en de toorn ontsteke niet in uw ogen, omdat gij mij hierheen verkocht hebt; want God heeft mij voor uw aangezicht gezonden, tot behoudenis des levens.

6 Want het zijn nu twee jaren des hongers in het midden des lands; en er zijn nog vijf jaren, in welke geen ploeging noch oogst zijn zal.

7 Doch God heeft mij voor uw aangezicht henen gezonden, om u een overblijfsel te stellen op de aarde, en om u bij het leven te behouden, door een grote verlossing.

8 Nu dan, gij hebt mij herwaarts niet gezonden, maar God Zelf, Die mij tot Farao's vader gesteld heeft, en tot een heer over zijn ganse huis, en regeerder in het ganse land van Egypte.

9 Haast u en trekt op tot mijn vader, en zegt het hem: Alzo zegt uw zoon Jozef: God heeft mij tot een heer over gans Egypteland gesteld; kom af tot mij, en vertoef niet.

10 En gij zult in het land Gosen wonen, en nabij mij wezen, gij en uw zonen, en de zonen uwer zonen, en uw schapen, en uw runderen, en al wat gij hebt.

11 En ik zal u aldaar onderhouden; want er zullen nog vijf jaren des hongers zijn, opdat gij niet verarmt, gij en uw huis, en alles wat gij hebt!

12 En ziet, uw ogen zien het, en de ogen van mijn broeder Benjamin, dat mijn mond tot u spreekt.

13 En boodschapt mijn vader al mijn heerlijkheid in Egypte, en alles wat gij gezien hebt; en haast u, en brengt mijn vader herwaarts af.

14 En hij viel aan den hals van Benjamin, zijn broeder, en weende; en Benjamin weende aan zijn hals.

15 En hij kuste al zijn broederen, en hij weende over hen; en daarna spraken zijn broeders met hem.

16 Als dit gerucht in het huis van Farao gehoord werd, dat men zeide: Jozefs broeders zijn gekomen! was het goed in de ogen van Farao, en in de ogen van zijn knechten.

17 En Farao zeide tot Jozef: Zeg tot uw broederen: Doet dit, laadt uw beesten, en trekt heen, gaat naar het land Kanaan;

18 En neemt uw vader en uw huisgezinnen, en komt tot mij, en ik zal u het beste van Egypteland geven, en gij zult het vette dezes lands eten.

19 Gij zijt toch gelast: doet dit, neemt u uit Egypteland wagenen voor uw kinderkens, en voor uw vrouwen, en voert uw vader, en komt.

20 En uw oog verschone uw huisraad niet; want het beste van gans Egypteland, dat zal het uwe zijn.

21 En de zonen van Israel deden alzo. Zo gaf Jozef hun wagenen, naar Farao's bevel; ook gaf hij hun teerkost op den weg.

22 Hij gaf hun allen, iedereen, wisselklederen; maar Benjamin gaf hij driehonderd zilverlingen, en vijf wisselklederen.

23 En zijn vader desgelijks zond hij tien ezelen, dragende van het beste van Egypte, en tien ezelinnen, dragende koren, en brood, en spijze voor zijn vader op den weg.

24 En hij zond zijn broeders heen; en zij vertrokken; en hij zeide tot hen: Verstoort u niet op den weg.

25 En zij trokken op uit Egypte, en zij kwamen in het land Kanaan tot hun vader Jakob.

26 Toen boodschapten zij hem, zeggende: Jozef leeft nog, ja, ook is hij regeerder in gans Egypteland! Toen bezweek zijn hart, want hij geloofde hen niet.

27 Maar als zij tot hem gesproken hadden al de woorden van Jozef, die hij tot hen gesproken had, en dat hij de wagenen zag, die Jozef gezonden had om hem te voeren, zo werd de geest van Jakob hun vader, levendig.

28 En Israel zeide: Het is genoeg! mijn zoon Jozef leeft nog! ik zal gaan, en hem zien, eer ik sterve!

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5943

学习本章节

  
/10837  
  

5943. 'And you will eat the fat of the land' means making the good there their own. This is clear from the meaning of 'eating' as being communicated, joined together, and made one's own, dealt with in 2187, 2343, 3168, 3517 (end), 3832, 4745; and from the meaning of 'the fat of the land' - of Egypt - as the good within the natural. The meaning of 'fat' as that which is celestial or good is clear from many places in the Word, not only the fat found in an animal's body but also fat obtained from other sources, such as butter and oil; and other products with any fat in them - such as milk, honeys, or resins - also mean good in the measure that they have it in them.

[2] 'Fat' was representative of celestial good, thus of love received from the Lord, as is clear from the burnt offerings and sacrifices in these all the fat had to be burned on the altar, thereby providing 'an odour of rest to Jehovah'; and the children of Israel were forbidden because of this to eat fat. From these regulations, as from all the rest, it may be plain to see that the observances established among the Israelites were representative of celestial and spiritual realities and thus held what was holy within them. If this had not been so there would have been no Divine purpose at all behind the requirements to sacrifice all the fat of an animal, making this 'an odour of rest to Jehovah', or behind the Prohibition that forbade the eating of fat, and also of blood. It would surely be a stupid way of thinking about the Divine if one were to believe that He could take pleasure in fat or that Jehovah should make a requirement that did not conceal something deeper. Furthermore a person would be far too earthly - and bodily-minded if he had no interest at all in knowing the real meaning of such requirements; it would be a sign that he had no desire to know anything about the Word and eternal life.

[3] Regarding 'the fat' the following is stated in Moses,

You shall take all the fat covering the entrails, and the omentum over the liver, and the fat on the kidneys; and you shall burn them on the altar. Exodus 29:13, 22.

See also Leviticus 3:4-5, 9-10, 14-15; 4:8-9, 19, 26, 31, 35; 7:3-4. They were also required to sacrifice the fat on the breast, Leviticus 7:30-31. The phrase 'an odour of rest to Jehovah' occurs in the following places,

This is the bread of Jehovah's fire-offering for an odour of rest. Leviticus 3:16. The priest shall sprinkle the blood on the altar of Jehovah, and shall offer the fat for an odour of rest to Jehovah. Leviticus 17:6.

And elsewhere,

The fat of the firstborn of an ox and of a sheep must be burned on the altar as an odour of rest to Jehovah. Numbers 18:17.

'An odour of rest' means the pleasure gained from the good of love.

[4] As regards the non-eating of fat by the children of Israel, Let all the fat be for Jehovah. Therefore this is a perpetual statute throughout your generations, in all your dwelling-places: You shall not eat any fat or any blood. Leviticus 3:16-17.

And elsewhere,

Speak to the children of Israel, saying, You shall not eat any fat, neither of ox, nor sheep, nor she-goat. Everyone who eats the fat from a beast, from one offered as a fire-offering to Jehovah, that soul eating it will be cut off from his peoples. Nor shall you eat any blood Leviticus 7:23-26.

[5] Burnt offerings and sacrifices were the main form taken by Divine worship among those people, 923, 2180. For this reason worship is meant by 'burnt offerings and sacrifices' in general, while the essential nature of worship is meant by what was offered in sacrifice and by the whole procedure followed then. 'The fat and the burning of it' meant the very Divine celestial itself, namely the good of love received from the Lord, as may also be seen in the following places:

In Isaiah,

Jacob, you have not bought Me [sweet] cane with silver, and you have not satisfied Me with the fat of your sacrifices; you have wearied Me so much with your sins. 1 Isaiah 43:24.

'You have not bought [sweet] cane with silver' stands for, You have not acquired the truths of faith for yourself; and 'you have not satisfied Me with the fat of sacrifices' stands for, Nor [have you offered] the good of love.

[6] In David,

I will offer You burnt offerings of fat ones, with the incense of rams. Psalms 66:15.

'Burnt offerings of fat ones' stands for worship fired by love. In Moses,

When it will be said, Where are their gods, the rock in which they trusted, who ate the fat of their sacrifices, [who] drank the wine of their drink-offering? Deuteronomy 32:37-38.

This would have been said by gentiles who imagined that the gods were fed especially by such offerings. They were totally unaware of the fact that 'the fat of sacrifices' was what was celestial, or the good of love, within worship, and that 'the wine of a drink-offering' was the truth of faith derived from that good. These offerings, when they were made, stirred the affections of the angels and were therefore prescribed so that through representatives and correspondences heaven might be near to man.

[7] In David,

Jehovah will remember all your offerings, and will make your burnt offering fat. Psalms 20:3.

'Making a burnt offering fat' stands for making worship good. In Isaiah,

Jehovah Zebaoth will make for all peoples on this mountain a feast of fat things, a feast of lees, 2 of fat things full of marrow, of sedimentary lees. 3 He will swallow up death for ever, and the Lord Jehovah will wipe away tears from upon all faces. Isaiah 25:6, 8.

'A feast' stands for heaven and being joined to angels there through love and charity, 3596, 3832, 5161, 'fat things' being forms of the good of love and charity. In the same prophet,

Why do you spend money on that which is not bread, and your labour on that which does not satisfy? Attend diligently to Me and eat what is good, that your soul may delight itself in fatness. Isaiah 55:2.

[8] In Jeremiah,

I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and will give them gladness instead of their sorrow. And I will fill the soul of the priests with fat, and My people will be satisfied with My goodness. Jeremiah 31:13-14.

'Fat' plainly stands for what is good, for it is said that 'the soul will be satisfied' with it and it is referred to as 'Jehovah's goodness', meaning nothing else than what is celestial, which is received from Him. In David,

My soul will be satisfied as with fatness and fat, and my mouth will praise You with joyful lips. 4 Psalms 63:5.

Here the meaning is similar. In the same author,

You have crowned the year of Your goodness, and Your tracks drip with fatness. Psalms 65:11

In the same author,

The sons of man put their trust in the shadow of Your wings. They will be filled with the fat of Your house, and You give them drink from the river of Your delights. Psalms 36:7-8.

In Isaiah,

Then Jehovah will give rain for your seed with which you will sow the land, and bread of the produce of the earth; and there will be fatness and wealthiness. Isaiah 30:23.

[9] In John,

All things fat and splendid have gone away, and you will find them no more. Revelation 18:14.

This refers to Babylon. 'All things fat and splendid have gone away' stands for the departure of all forms of the good of love and truth of faith. In Moses,

He caused him to suck honey out of the crag and oil out of the stony rock - butter from the herd, and milk from the flock, with the fat of lambs and of rams, the breed 5 of Bashan, and of goats, with the kidney-fat of wheat; and of the blood of the grape you drink unmixed wine. Deuteronomy 32:13-14.

This refers to the spiritual Ancient Church, whose various kinds of good - meant by 'honey', 'oil', 'butter', 'milk', and 'fat' - are enumerated.

[10] Because 'fat' meant good, the word was also applied to the kinds of things that had no fat in them but nevertheless had good as their meaning, so that 'fat' and 'good' were so to speak one and the same. An example of this is the fat of wheat in the verses quoted immediately above, and similarly in David,

I would feed them with the fat of wheat. Psalms 81:16.

And elsewhere,

He is the one who makes peace your border, and with the fat of wheat He satisfies you. Psalms 147:14.

Also in Moses,

Because all the fat of the pure oil, and all the fat of the new wine and of the grain, which were the first fruits, were Jehovah's, they were given to Aaron. Numbers 18:12.

脚注:

1. literally, so much have you made Me serve through your sins

2. i.e. sweet wines

3. i.e. well-refined, very mature wines

4. literally, lips of songs

5. literally, sons

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.