圣经文本

 

Genesis第18章

学习

   

1 Daarna verscheen hem de HEERE aan de eikenbossen van Mamre, als hij in de deur der tent zat, toen de dag heet werd.

2 En hij hief zijn ogen op en zag; en ziet, daar stonden drie mannen tegenover hem; als hij hen zag, zo liep hij hun tegemoet van de deur der tent, en boog zich ter aarde.

3 En hij zeide: Heere! heb ik nu genade gevonden in Uw ogen, zo gaat toch niet aan Uw knecht voorbij.

4 Dat toch een weinig waters gebracht worde, en wast Uw voeten, en leunt onder dezen boom.

5 En ik zal een bete broods langen, dat Gij Uw hart sterkt; daarna zult Gij voortgaan, daarom omdat Gij tot Uw knecht overgekomen zijt. En zij zeiden: Doe zo als gij gesproken hebt.

6 En Abraham haastte zich naar de tent tot Sara, en hij zeide: Haast u; kneed drie maten meelbloem, en maak koeken.

7 En Abraham liep tot de runderen, en hij nam een kalf, teder en goed, en hij gaf het aan den knecht, die haastte, om dat toe te maken.

8 En hij nam boter en melk, en het kalf, dat hij toegemaakt had, en hij zette het hun voor, en stond bij hen onder dien boom, en zij aten.

9 Toen zeiden zij tot hem: Waar is Sara, uw huisvrouw? En hij zeide: Ziet, in de tent.

10 En Hij zeide: Ik zal voorzeker weder tot u komen, omtrent dezen tijd des levens; en zie, Sara, uw huisvrouw, zal een zoon hebben! En Sara hoorde het aan de deur der tent, welke achter Hem was.

11 Abraham nu en Sara waren oud, en wel bedaagd; het had Sara opgehouden te gaan naar de wijze der vrouwen.

12 Zo lachte Sara bij zichzelve, zeggende: Zal ik wellust hebben, nadat ik oud geworden ben, en mijn heer oud is?

13 En de HEERE zeide tot Abraham: Waarom heeft Sara gelachen, zeggende: Zou ik ook waarlijk baren, nu ik oud geworden ben?

14 Zou iets voor den HEERE te wonderlijk zijn? Ter gezetter tijd zal Ik tot u wederkomen, omtrent dezen tijd des levens, en Sara zal een zoon hebben!

15 En Sara loochende het, zeggende: Ik heb niet gelachen; want zij vreesde. En Hij zeide: Neen! maar gij hebt gelachen.

16 Toen stonden die mannen op van daar, en zagen naar Sodom toe; en Abraham ging met hen, om hen te geleiden.

17 En de HEERE zeide: Zal Ik voor Abraham verbergen, wat Ik doe?

18 Dewijl Abraham gewisselijk tot een groot en machtig volk worden zal, en alle volken der aarde in hem gezegend zullen worden?

19 Want Ik heb hem gekend, opdat hij zijn kinderen en zijn huis na hem zoude bevelen, en zij den weg des HEEREN houden, om te doen gerechtigheid en gerichte; opdat de HEERE over Abraham brenge, hetgeen Hij over hem gesproken heeft.

20 Voorts zeide de HEERE: Dewijl het geroep van Sodom en Gomorra groot is, en dewijl haar zonde zeer zwaar is,

21 Zal Ik nu afgaan en bezien, of zij naar hun geroep, dat tot Mij gekomen is, het uiterste gedaan hebben, en zo niet, Ik zal het weten.

22 Toen keerden die mannen het aangezicht van daar, en gingen naar Sodom; maar Abraham bleef nog staande voor het aangezicht des HEEREN.

23 En Abraham trad toe, en zeide: Zult Gij ook den rechtvaardige met den goddeloze ombrengen?

24 Misschien zijn er vijftig rechtvaardigen in de stad; zult Gij hen ook ombrengen, en de plaats niet sparen, om de vijftig rechtvaardigen, die binnen haar zijn?

25 Het zij verre van U, zulk een ding te doen, te doden den rechtvaardige met den goddeloze! dat de rechtvaardige zij gelijk de goddeloze, verre zij het van U! zou de Rechter der ganse aarde geen recht doen?

26 Toen zeide de HEERE: Zo Ik te Sodom binnen de stad vijftig rechtvaardigen zal vinden, zo zal Ik de ganse plaats sparen om hunnentwil.

27 En Abraham antwoordde en zeide: Zie toch; ik heb mij onderwonden te spreken tot den Heere, hoewel ik stof en as ben!

28 Misschien zullen aan de vijftig rechtvaardigen vijf ontbreken; zult Gij dan om vijf de ganse stad verderven? En Hij zeide: Ik zal haar niet verderven, zo Ik er vijf en veertig zal vinden.

29 En hij voer voort nog tot Hem te spreken, en zeide: Misschien zullen aldaar veertig gevonden worden! En Hij zeide: Ik zal het niet doen om der veertigen wil.

30 Voorts zeide hij: Dat toch de Heere niet ontsteke, dat ik spreke; misschien zullen aldaar dertig gevonden worden! En Hij zeide: Ik zal het niet doen, zo Ik aldaar dertig zal vinden.

31 En hij zeide: Zie toch, ik heb mij onderwonden te spreken tot de Heere; misschien zullen er twintig gevonden worden! En Hij zeide: Ik zal haar niet verderven om der twintigen wil.

32 Nog zeide hij: Dat toch de Heere niet ontsteke, dat ik alleenlijk ditmaal spreke: misschien zullen er tien gevonden worden. En Hij zeide: Ik zal haar niet verderven om der tienen wil.

33 Toen ging de HEERE weg, als Hij geeindigd had tot Abraham te spreken; en Abraham keerde weder naar zijn plaats.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2243

学习本章节

  
/10837  
  

2243. 'Whether they have brought it to a close according to the cry of it which has come to Me; and if not, I will know' means whether evil has reached its peak. This is clear from the meaning of 'cry' as falsity, dealt with just above in 2240. There are two kinds of falsity, as was mentioned at the end of that paragraph, namely falsity which comes from evil, and falsity which produces evil. Falsity coming from evil consists in everything a person thinks while he is subject to evil, that is to say, everything which supports evil. For example, when a person is subject to adultery he thinks that adultery is permissible, that it is right and proper, that it is the delight of life, that the birth of offspring is promoted by it, and many other ideas such as these. These are all falsities coming from evil.

[2] Falsity which produces evil however comes about when a person holds to some tenet of the religion he belongs to and as a consequence believes that it is good or holy, when in fact in itself it is evil. For example, a person who believes from his religion that some human being is able to save, and who therefore worships and venerates that human being, creates evil out of that falsity. The same applies to any other religious persuasion which in itself is false. Since falsity therefore both derives from evil and produces evil the word 'cry' occurs here and means, as a kind of general term, that which is implied by it, namely evil. This is also evident from the fact that the words 'whether they have brought it to a close according to the cry of it which has come to Me' include both 'the cry of it' in the singular, and 'they have brought it to a close' in the plural.

[3] What a close is has been shown in Volume One, in 1857. What more is implied by a close may be ascertained from the history of the Churches. The Most Ancient Church, which was called Man, was the most celestial of all, yet that Church in course of time so declined from the good that flows from love that at length nothing celestial was left. At this point it came to its close which is described by the state of those people prior to the Flood.

[4] The Ancient Church, which came after the Flood, and was called Noah, and was less celestial, also in course of time so fell away from the good flowing from charity that no charity at all was left; for it was changed partly into magic, partly into idolatry, and partly into a system of doctrine separate from charity. At that point it reached its close.

[5] Another Church then followed which was called the Hebrew Church and was less celestial and spiritual still, making a certain kind of holy worship consist in external religious observances. This Church as well was in course of time perverted in varying ways, and that sort of external worship was turned into idolatrous worship. At that point it reached its close.

[6] A fourth Church was established after that among the descendants of Jacob, which did not possess anything celestial or spiritual, only that which was the representative of such. Consequently that Church was a Church representative of celestial and spiritual things, for what their religious observances actually represented and meant they did not know. But that Church was established in order that some link might nevertheless exist between man and heaven, like that which exists between the representatives of good and truth, and good and truth themselves. This Church so went off in the end into falsities and evils that every religious observance became idolatrous, at which point it reached its close.

[7] Therefore once those consecutive Churches, each declining as indicated, had come and gone - and in the last of them the link between the human race and heaven had become severed so completely that the human race would have perished because no Church existed to provide such a link and a bond, see 468, 637, 931, 2054 - the Lord came into the world; and through the Divine Essence united to the Human Essence within Himself, He joined heaven and earth together. At the same time He established a new Church, called the Christian Church, in which, to begin with, good that is the fruit of faith was present, and people lived together in charity as brethren. But with the passage of time it departed in different directions, and today has become such that people do not even know that faith is grounded in love to the Lord and charity towards the neighbour. And although they assert from doctrine that the Lord is the Saviour of the human race, that they will rise again after death, and that there is a heaven and a hell, few nevertheless believe these things. Since this Church has become such, its close is not far away.

[8] These considerations show what the close is, namely that it is the time when evil has reached its peak. The situation is similar in particular, that is, with each individual; but how the close or climax comes about in the case of the individual will in the Lord's Divine mercy be discussed later on. Various places in the Word refer to the close and describe the state which comes before it as vastation and desolation, which is followed by visitation.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.