圣经文本

 

Genesis第8章

学习

   

1 And God remembered Noe, and all the living creatures, and all the cattle which were with him in the ark, and brought a wind upon the earth, and the waters were abated.

2 The fountains also of the deep, and the flood gates of heaven were shut up, and the rain from heaven was restrained.

3 And the waters returned from off the earth going and coming: and they began to be abated after a hundred and fifty days.

4 And the ark rested in the seventh month, the seven and twentieth day of the month, upon the mountains of Armenia.

5 And the waters were going and decreasing until the tenth month: for in the tenth month, the first day of the month, the tops of the mountains appeared.

6 And after that forty days were passed, Noe, opening the window of the ark which he had made, sent forth a raven:

7 Which went forth and did not return, till the waters were dried up upon the earth.

8 He sent forth also a dove after him, to see if the waters had now ceased upon the face of the earth.

9 But she, not finding where her foot might rest, returned to him into the ark: for the waters were upon the whole earth: and he put forth his hand, and caught her, and brought her into the ark.

10 And having waited yet seven other days, he again sent forth the dove out of the ark.

11 And she came to him in the evening, carrying a bough of an olive tree, with green leaves, in her mouth. Noe therefore understood that the waters were ceased upon the earth.

12 And he stayed yet other seven days: and he sent forth the dove, which returned not any more unto him.

13 Therefore in the six hundreth and first year, the first month, the first day of the month, the waters were lessened upon the earth, and Noe opening the covering of the ark, looked, and saw that the face of the earth was dried.

14 In the second month, the seven and twentieth day of the month, the earth was dried.

15 And God spoke to Noe, saying:

16 Go out of the ark, thou and thy wife, thy sons, and the wives of thy sons with thee.

17 All livings things that are with thee of all flesh, as well in fowls as in beasts, and all creeping things that creep upon the earth, bring out with thee, and go ye upon the earth: increased and multiply upon it.

18 So Noe went out, he and his sons: his wife, and the wives of his sons with him.

19 And all living things, and cattle, and creeping things that creep upon the earth, according to their kinds, went out of the ark.

20 And Noe built an altar unto the Lord: and taking of all cattle and fowls that were clean, offered holocausts upon the altar.

21 And the Lord smelled a sweet savour, and said: I will no more curse the earth for the sake of man: for the imagination and thought of man's heart are prone to evil from his youth: therefore I will no more destroy every living soul as I have done.

22 All the days of the earth, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, night and day, shall not cease.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#841

学习本章节

  
/10837  
  

841. 'Noah', as previously, means the member of the Ancient Church, and 'every wild animal and every beast that was with him in the ark' means all things that resided with him. This becomes clear from what has been stated already concerning Noah and concerning the meaning of 'wild animal' and 'beast'. In the Word 'wild animal' takes on a two-fold sense; it stands for things with a person that are alive and for things that are dead. The reason why it stands for those that are alive is that this expression in Hebrew means a living thing. But because the most ancient people in their humility acknowledged that they themselves were but wild animals, things with a person that are dead were therefore meant as well by the same expression. Here 'wild animal' means both what is alive and what is dead in their entirety, as is usually the case with someone after temptation. Things that are alive and those that are dead - that is, those that are the Lord's and those that are the person's own - seem so intermingled that at that time the person scarcely knows what truth and good are. At that time however the Lord is re-arranging and restoring all things to order, as becomes clear from what follows. For the fact that 'wild animal' means things that are alive with man, see the previous chapter, 7:14, and also verses 17, 19 of the present chapter. And from what has been shown several times already about wild animals and beasts, for example in 45, 46, 142, 143, 246, it is clear that it also means the things with a person that are dead.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.