圣经文本

 

Exodus第5章

学习

   

1 And afterwards Moses and Aaron went in, and said to Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go that they may celebrate a feast to me in the wilderness.

2 And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.

3 And they said, The God of the Hebrews has met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God; lest he fall upon us with pestilence or with sword.

4 And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, wish to have the people go off from their works? Away, to your burdens!

5 And Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens.

6 And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,

7 Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.

8 And the number of the bricks they have made heretofore shall ye lay upon them: ye shall not diminish any of it, for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go [and] sacrifice to our God.

9 Let them put heavier labour on the men, that they may be taken up with it, and not regard vain words.

10 And the taskmasters of the people and their officers went out and spoke to the people, saying, Thus says Pharaoh: I will not give you straw:

11 go ye, get yourselves straw where ye may find it; but none of your work shall be diminished.

12 And the people were scattered abroad throughout the land of Egypt to gather stubble for straw.

13 And the taskmasters urged [them], saying, Fulfil your labours, the daily work, as when there was straw.

14 And the officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, [and] it was said, Why have ye not fulfilled your task in making brick, both yesterday and to-day, as heretofore?

15 Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why dost thou deal thus with thy bondmen?

16 There is no straw given to thy bondmen, and they say to us, Make brick; and behold, thy bondmen are beaten, but it is the fault of thy people.

17 And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.

18 And now go -- work! and straw shall not be given you, and ye shall deliver the measure of bricks.

19 And the officers of the children of Israel saw [that] it stood ill with them, because it was said, Ye shall not diminish anything from your bricks, the daily work.

20 And they met Moses and Aaron, who stood there to meet them, as they came out from Pharaoh.

21 And they said to them, Jehovah look upon you and judge, that ye have made our odour to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen, putting a sword into their hand to kill us!

22 And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why hast thou done evil to this people? why now hast thou sent me?

23 For ever since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all!

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#7106

学习本章节

  
/10837  
  

7106. Verses 5-9 And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and you have made them rest from their burdens. And Pharaoh gave orders that day to the taskmasters over the people and to their officers, saying, You shall no longer give the people straw to make bricks, as you did yesterday and the day before; 1 they must go and gather straw for themselves. And the tally of bricks which they were making yesterday and the day before' shall you impose on them; you shall not reduce it. For they are slack; therefore they cry out, saying, Let us go, let us sacrifice to our God. Let the service be made heavy on the men, and let them do it and pay no attention to lying words.

'And Pharaoh said' means the will of those who molest the Church's truths. 'Behold, the people of the land are now many' means the greatness in numbers of those who belong to the spiritual Church. 'And you have made them rest from their burdens' means that they have not molested them enough. 'And Pharaoh gave orders that day' means a strong desire to molest the Church's truths while in that state. 'To the taskmasters over the people and to their officers, saying' means those in the nearest position to molest, and those in the nearest position to receive. 'You shall no longer give the people straw' means the basest kind of factual knowledge, which is the most general of all. 'To make bricks' means for fabrications and falsities which are to be introduced. 'As you did yesterday and the day before' means not as in the previous state. 'They must go and gather straw for themselves' means in order that they may acquire that basest kind of factual knowledge for themselves. 'And the tally of bricks which they were making yesterday and the day before shall you impose on them' means that fabrications and falsities are to be introduced in the same abundance as before. 'You shall not reduce it' means without diminution. 'For they are slack' means because they have not been sufficiently assaulted. 'Therefore they cry out, saying, Let us go, let us sacrifice to our God' means that for that reason they give so much thought to such worship. 'Let the service be made heavy on the men means that the assault should be enlarged. 'And let them do it' means in order to produce the desired result. 'And pay no attention to lying words means to keep them from turning towards truths.

脚注:

1. literally, as yesterday three days ago

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.