圣经文本

 

Genesis第13章

学习

   

1 Vstoupil tedy Abram z Egypta on i žena jeho i všecko, což měl, a Lot s ním, ku poledni.

2 (Byl pak Abram bohatý velmi na dobytek, na stříbro i na zlato.)

3 A šel cestami svými od poledne až do Bethel, až k místu tomu, kdež prvé byl stánek jeho, mezi Bethel a Hai,

4 K místu oltáře, kterýž tam byl prvé vzdělal, kdežto vzýval Abram jméno Hospodinovo.

5 Také i Lot, kterýž s Abramem chodil, měl ovce a voly i stany.

6 A nemohla jim země postačovati, aby spolu bydlili, proto že zboží jich bylo veliké, tak že nemohli spolu bydliti.

7 Odkudž vznikla nesnáz mezi pastýři stáda Abramova a mezi pastýři stáda Lotova; nebo Kananejští a Ferezejští tehdáž bydlili v zemi té.

8 Řekl tedy Abram k Lotovi: Nechžť, prosím, není nesnáze mezi mnou a tebou, a mezi pastýři mými a pastýři tvými, poněvadž muži bratří jsme.

9 Zdaliž není před tebou všecka země? Odděl se, prosím, ode mne. Půjdeš-li na levo, já na pravo se držeti budu; pakli půjdeš na pravo, na levo se držeti budu.

10 Pozdvih tedy Lot očí svých, spatřil všecku rovinu vůkol Jordánu, kteráž před tím, než Hospodin zkazil Sodomu a Gomoru, všecka až k Ségor svlažována byla, jako zahrada Hospodinova, a jako země Egyptská.

11 I zvolil sobě Lot všecku rovinu Jordánskou, a bral se k východu; a tak oddělili se jeden od druhého.

12 Abram bydlil v zemi Kananejské, ale Lot přebýval v městech té roviny, podav stanů až k Sodomě.

13 Lidé pak Sodomští byli zlí, a hříšníci před Hospodinem velicí.

14 I řekl Hospodin Abramovi, když se oddělil od něho Lot: Pozdvihni nyní očí svých, a pohleď z místa, na němž jsi, na půlnoci a na poledne, i na východ a na západ.

15 Nebo všecku zemi, kterouž vidíš, tobě dám a semeni tvému až na věky.

16 A rozmnožím símě tvé jako prach země; nebo jestliže kdo bude moci sčísti prach země, tedy i símě tvé sečteno bude.

17 Vstaň, projdi tu zemi na dýl i na šíř její; nebo tobě ji dám.

18 Tedy Abram hnuv se s stanem, přišel a bydlil v rovinách Mamre, kteréž jsou při Hebronu, kdežto vzdělal oltář Hospodinu.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1555

学习本章节

  
/10837  
  

1555. 'From the south and even to Bethel' means from the light of intelligence into the light of wisdom. This is clear from the meaning of 'the south' as the light of intelligence, or what amounts to the same, a state of light as regards interiors, dealt with already in 1458, and from the meaning of 'Bethel' as celestial light having its origin in cognitions, dealt with already in 1453. The expression 'light of intelligence' describes that light which is acquired through cognitions of the truths and goods of faith, whereas the light of wisdom is the light of life which is acquired from the light of intelligence. The light of intelligence has regard to the intellectual part of the mind, or to the understanding, whereas the light of wisdom has regard to the will part, or to life.

[2] Few if any people know how a person is led to true wisdom. Intelligence is not wisdom but it leads to wisdom, for having an understanding of what truth and good are is not the same as being a true and good person; but being wise is. Wisdom can be used only in reference to a person's life, to what kind of person he is. To wisdom, or life, he is introduced through coming to know and being aware, that is, through knowledge and cognitions. With every person there are two parts of the mind - the will and the understanding - the will being the primary part and the understanding the secondary; and the nature of his life after death is as the nature of the will part, not the understanding part, of his mind. A person's will is being formed by the Lord from infancy on into childhood, and this is achieved through the innocence that has been instilled into him, and through the exercise of charity towards parents, nursemaids, and other young children of his own age, and through further things that he is quite unaware of and which are celestial. Unless those celestial things were first instilled in a person while an infant and child he could not possibly become truly human. In this way the first degree is formed.

[3] But because a person is not human unless he is provided with understanding as well, will alone does not make a human being but understanding and will together. And understanding cannot be acquired except by means of knowledge and cognitions, and therefore he has to be endowed with these step by step from childhood onwards. In this way the second degree is formed. Once the understanding part of the mind has been furnished with knowledge and cognitions, especially cognitions of truth and good, he is for the first time able to undergo regeneration. And when he is being regenerated, truths and goods are implanted by the Lord by means of cognitions within the celestial things he has been granted by the Lord since infancy. The result is that the ideas now in his understanding make one with those celestial things. And once the Lord has joined them together so, he is endowed with charity from which he starts to act and which constitutes conscience. This is how he comes to receive new life for the first time, something that is achieved step by step. The light of this life is called wisdom, which then plays the leading role and is set above intelligence. In this way the third degree is formed. If this has happened to a person during his lifetime he goes on being perfected in the next life. These considerations show what the light of intelligence is, and what the light of wisdom.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.