圣经文本

 

Ezechiel第43章

学习

   

1 Potom vedl mne k bráně, kterážto brána patřila k východu.

2 A aj, sláva Boha Izraelského přicházela od východu, jejíž zvuk byl jako zvuk vod mnohých, a země svítila se od slávy jeho.

3 A podobné bylo to vidění, kteréž jsem viděl, právě tomu vidění, kteréž jsem byl viděl, když jsem šel, abych kazil město, vidění, pravím, podobná vidění onomu, kteréž jsem viděl při řece Chebar. I padl jsem na tvář svou.

4 A když sláva Boží vcházela do domu, cestou brány patřící k východu,

5 Tedy pojal mne Duch, a uvedl mne do síně vnitřní, a aj, dům plný byl slávy Hospodinovy.

6 I slyšel jsem, an mluví ke mně z domu, a muž stál podlé mne.

7 I řekl mi: Synu člověčí, místo stolice mé a místo šlepějí noh mých, kdežto bydliti budu u prostřed synů Izraelských na věky, a nebudou poškvrňovati více dům Izraelský jména svatosti mé, oni ani králové jejich smilstvím svým a mrtvými těly králů svých, ani výsostmi svými,

8 Když kladli prah svůj podlé prahu mého, a veřeji svou podlé veřeje mé, a stěnu mezi mnou a mezi sebou, a tak poškvrňovali jména svatosti mé ohavnostmi svými, kteréž páchali, pročež jsem je sehltil v hněvě svém.

9 Ale nyní vzdálí smilství svá i mrtvá těla králů svých, ode mne, a budu bydliti u prostřed nich na věky.

10 Ty synu člověčí, oznam domu Izraelskému o tomto domu, a nechť se zahanbí pro nepravosti své, a ať změří všecko naskrze.

11 A když se hanbiti budou za všecko, což páchali, způsob domu i formu jeho, i vycházení jeho, též vcházení jeho, i všecky způsoby jeho, všecka ustanovení jeho, všecky, pravím, způsoby jeho i všecky zákony jeho v známost jim uveď, a napiš před očima jejich, ať ostříhají všeho způsobu jeho i všech ustanovení jeho a činí je.

12 Tento jest zákon toho domu: Na vrchu hory všecko obmezení jeho vůkol a vůkol, nejsvětějšíť jest. Aj, ten jest zákon toho domu.

13 Tyto pak jsou míry oltáře na též lokty, o dlaň delší: Předně zpodek lokte zvýší a lokte zšíří, obruba pak jeho při kraji jeho vůkol pídi jedné. Takový jest výstupek oltáře,

14 Totiž od zpodku při zemi až do přepásaní dolejšího dva lokty, širokost pak lokte jednoho, a od přepásání menšího až do přepásaní většího čtyři lokty, širokost též na loket.

15 Ale sám oltář ať jest čtyř loket, a z oltáře zhůru čtyři rohové.

16 Oltář pak dvanácti loket zdélí a dvanácti zšíří, čtyřhranatý po čtyřech stranách svých.

17 Přepásaní pak čtrnácti loket zdélí a čtrnácti zšíří po čtyřech stranách jeho, a obruba vůkol něho na půl lokte, a zpodek při něm na loket vůkol, a stupňové jeho naproti východu.

18 I řekl ke mně: Synu člověčí, takto praví Panovník Hospodin: Ta jsou ustanovení oltáře v den, v kterýž bude udělán, k obětování na něm zápalů a kropení na něj krví.

19 Nebo dáš kněžím Levítským, kteříž jsou z semene Sádochova, kteříž přistupují ke mně, dí Panovník Hospodin, aby mi sloužili, volka mladého za hřích.

20 A nabera krve jeho, dáš na čtyři rohy jeho, i na čtyři úhly toho přepásaní, i na obrubu vůkol, a tak jej očistíš i vyčistíš.

21 A vezmeš toho volka za hřích, i spálí jej na místě uloženém v tom domě, vně před svatyní.

22 V den pak druhý obětovati budeš kozla bez poškvrny za hřích, a očistí oltář, tak jakž vyčistili volkem.

23 A když dokonáš očišťování, obětuj volka mladého bez vady, a skopce z stáda bez poškvrny.

24 Kteréž když obětovati budeš před Hospodinem, uvrhou kněží na ně soli, a budou je obětovati v zápal Hospodinu.

25 Po sedm dní obětuj kozla za hřích, na každý den; též i volka mladého a skopce z stáda bez poškvrny obětovati budou.

26 Sedm dní očišťovati budou oltář, a vyčistí jej, a posvětí ruky své.

27 A když vyplní ty dny, osmého dne i potom obětovati budou kněží na oltáři zápaly vaše, a pokojné oběti vaše, i přijmu vás laskavě, praví Panovník Hospodin.

   

来自斯威登堡的著作

 

O Pánu#52

学习本章节

  
/65  
  

52. Jehovah sám, tedy Pán, hlásal skrze proroky Slovo.

O prorocích čteme, že měli vize a že s nimi mluvil Jehovah. Když měli své vize, nebyli v těle, ale v duchu, a v tomto stavu viděli věci, které jsou v nebi. Pokud však s nimi mluvil Jehovah, byli v těle a slyšeli Jej mluvit. Oba tyto stavy proroků by se měly pečlivě rozlišovat. Ve stavu vizí byly jejich tělesné oči zavřeny a oči jejich ducha otevřeny. Tehdy také viděli, jak putují z místa na místo, zatímco tělesně zůstávali na jednom místě. V tomto stavu byl někdy Ezechiel, Zachariáš, Daniel i Jan, když psal knihu Zjevení - tehdy se o nich praví, že měli vidění a byli v duchu. Ezechiel tak praví:

A duch mě přenesl do Kaldejska k přesídlencům ve vidění Božího, v duchu Božím; a vidění, jež jsem měl, se ode mne vzneslo. (Ezechiel 11:24)

Praví, že ho duch zvedl a uslyšel za sebou mocné dunění a další věci. (Ezechiel 3:12, 14)

Že ho duch vynesl mezi zemi a nebe; v Božích viděních ho zavedl do Jeruzaléma, kde viděl ohavnosti. (Ezechiel 8:3 a další)

Podobným způsobem viděl v Božím vidění neboli v duchu čtvero zvířat, což byli cherubi (kap. 1 a 10) a také novou zemi, nový chrám a anděla, který je měřil (kap. 40-48). Že měl tehdy vidění, praví ve verš 40:2, a že ho odnesl duch, ve verš 43:5.

Podobně se dělo se Zachariášem, v němž byl anděl, když viděl:

Muže na koni mezi myrtovím. (Zacharjáš 1:8 a další)

Čtyři rohy a muže s měřicím provazem v ruce. (Zacharjáš 2:1, 5 a další)

Velekněze Jóšuu. (Zacharjáš 3:1 a další)

Svícen a dvě olivy. (Zacharjáš 4:1 a další)

Letící svitek a éfu. (Zacharjáš 5:1, 6)

Čtyři vozy vyjíždějící mezi dvěma horami a koně. (Zacharjáš 6:1 a další)

V podobném stavu byl Daniel, když viděl:

Čtyři zvířata vystupující z moře. (Daniel 7:3)

Zápas berana a kozla. (Daniel 8:1 a další)

Že Zachariáš spatřil tyto věci ve viděních, uvádí se ve verších Daniel 7:1-2; 7:13; 8:2; 10:1, 7-8. Že se mu ve vidění ukázal a mluvil s ním anděl Gabriel - ve verš 9:21. Něco podobného se dělo s Janem, když psal knihu Zjevení. Pravil, že se:

Ocitl v duchu v den Páně. (Zjevení Janovo 1:10)

Byl odveden v duchu na poušť (Zjevení Janovo 17:3)

Byl vyveden v duchu na vysokou horu (Zjevení Janovo 21:10)

Ve vidění spatřil koně. (Zjevení Janovo 9:17)

A jinde, že to, co popisoval, viděl, tedy že se to stalo v duchu a ve vidění (Zjevení Janovo 1:12; 4:1; 5, 1; 6:1 a ve všech následujících kapitolách).

  
/65  
  

Many thanks to Lenka Máchová for her permission to use her translation on this site.