圣经文本

 

Ezechiel第27章

学习

   

1 I stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:

2 Ty pak synu člověčí, vydej se nad Týrem v naříkání,

3 A rci Týru, jenž sedě tu, kdež se na moře pouštějí, kupectví provodí s národy na ostrovích mnohých: Takto praví Panovník Hospodin: Ó Týre, ty jsi říkal: Já jsem nejkrásnější.

4 U prostřed moře byly hranice tvé, stavitelé tvoji dokonale tě ozdobovali.

5 Z jedloví z Sanir dělávali všecka taflování tvá, cedry z Libánu brávali k dělání sloupů tvých.

6 Z dubů Bázanských dělávali vesla tvá, a lavičky tvé dělávali z kostí slonových, a z pušpanu z ostrovů Citejských.

7 Kment s krumpováním Egyptským býval plátno tvé, z něhož jsi plachty míval; modrý postavec a šarlat z ostrovů Elisa přikrýval tě.

8 Obyvatelé Sidonští i Arvadští bývali plavci tvoji, moudří tvoji v tobě, ó Týre, ti bývali správcové tvoji.

9 Starší Gebalští a moudří jejich opravovali v tobě zbořeniny tvé; všecky lodí mořské i plavci jejich bývali v tobě, směňujíce s tebou kupectví.

10 Perští a Ludští i Putští bývali v vojště tvém bojovníci tvoji, pavézu a lebku zavěšovali v tobě. Tiť jsou přidávali tobě ozdoby.

11 Arvadští s vojskem tvým na zdech tvých vůkol, též Gamadští na věžech tvých bývali, štíty své zavěšovali na zdech tvých vůkol. Tiť jsou tě zvláštně ozdobovali.

12 Zámořští kupci tvoji v množství všelijakého zboží, v stříbře, železe, cínu i olově kupčili na jarmarcích tvých.

13 Javan, Tubal a Mešech, kupci tvoji, lidi a nádobí měděné dávali za směnu tobě.

14 Z domu Togarma v koních a jezdcích i mezcích kupčili na jarmarcích tvých.

15 Synové Dedanovi kupci tvoji, a ostrovové mnozí překupníci byli koupí tvých, tobě k ruce; rohy, kosti slonové i dříví hebénové směňovali za mzdu tvou.

16 Syrští kupci tvoji pro množství věcí tvých řemeslně udělaných, v karbunkulích, šarlatu, krumpování i kmentu, a korálích a křištálích kupčívali na jarmarcích tvých.

17 Judští i země Izraelská kupci tvoji, pšenici Mennitskou i Fenickou, a med, olej i kadidlo dávali za směnu tobě.

18 Damašští kupci tvoji, pro množství věcí tvých řemeslně udělaných, kupčili ve množství všelijakého zboží, ve víně Chelbonském a vně bělostkvoucí.

19 Též Dan i Javan chodíce na jarmarky tvé, kupčili, a železo pulerované, kassii i třtinu vonnou tobě směňovali.

20 Dedan kupčíval v tobě v suknech drahých k vozům.

21 Arabští i všecka knížata Cedarská kupčívali tobě k ruce v beranech a skopcích i kozlích, tím kupčívali v tobě.

22 Kupci Sabejští i Ragmejští bývali kupci tvoji ve všelijakých nejpřednějších vonných věcech, i ve všelijakém kamení drahém i zlatě, kupčívali na jarmarcích tvých.

23 Cháran a Kanne i Eden, kupci Sabejští, Assur i Kilmad kupčíval v tobě.

24 Ti bývali kupci tvoji na jarmarcích tvých s nejvýbornějšími věcmi, s štoučkami postavce modrého, a s krumpováním i s klénoty drahých věcí, kteréž se provazy svazují a zavírají do cedru.

25 Lodí mořské předek měly v kupectví tvém. Summou, naplněno jsi i zvelebeno náramně u prostřed moře.

26 Na vodu velikou zavezli tě ti, kteříž tě vesly táhli; vítr východní potříská tě u prostřed moře.

27 Zboží tvá i jarmarkové tvoji, kupectví tvá, plavci tvoji a správcové tvoji, i ti, kteříž opravovali zbořeniny tvé, a směňovali s tebou kupectví, a všickni muži váleční tvoji, kteříž byli v tobě, i všecko shromáždění tvé, kteréž bylo u prostřed tebe, padnou do hlubokosti mořské v den pádu tvého.

28 Od hřmotu křiku správců tvých zbouří se i vlnobití.

29 I vystoupí z lodí svých všickni ti, kteříž táhnou veslem, plavci i všickni správcové lodí mořských na zemi stanou,

30 A hlasem velikým nad tebou naříkati a žalostně křičeti budou, a sypouce prach na hlavy své, v popele se váleti.

31 Nadto zdělajíce příčinou tvou lysiny,přepáší se žíněmi, a kvílením hořkým nad tebou s žalostí srdečnou plakati budou.

32 Vydadí se, pravím, nad tebou s hořekováním svým v naříkání, a budou naříkati nad tebou: Které město podobné Týru, zahlazenému u prostřed moře?

33 Když vycházely koupě tvé z moře, nasycovalo jsi národy mnohé; množstvím zboží svého i kupectví svých zbohacovalos krále zemské.

34 Ale když ztroskotáno budeš od moře v hlubokých vodách, kupectví tvé i všecko shromáždění tvé u prostřed tebe klesne.

35 Všickni obyvatelé ostrovů ztrnou nad tebou, a králové jejich ohromeni jsouce, zhrozí se náramně.

36 Kupci mezi národy ckáti budou nad tebou; k hrůze veliké budeš, a nebude tě na věky.

   

来自斯威登堡的著作

 

Nebe a peklo#365

学习本章节

  
/603  
  

365. To prozrazuje, že bohatí stejně jako chudí přicházejí do nebe, jedni stejně snadno jako druzí. Lidé věří, že chudí tam přijdou snadno a bohatí obtížně, protože nepochopili Slovo, které se o bohatých a chudých zmiňuje. Bohatými se tam v duchovním smyslu rozumějí lidé, kteří oplývají poznáním dobra a pravdy, tedy ti, kdo jsou v církvi, jež má Slovo. Chudými se tam míní ti, kterým tyto poznatky chybějí, ačkoli po nich touží, tedy ti, kdo jsou mimo církev a jimž není známo Slovo.

Bohatým člověkem oděným v purpuru a jemném lnu, jenž byl uvržen do pekla, se označuje židovský národ. Nazývá se bohatým, protože měl Slovo, a tedy hojnost poznatků dobra a pravdy. Purpurovými šaty se označují poznatky dobra a lněnými šaty poznatky pravdy. Chudákem, který ležel u prahu boháče, toužil se nasytit drobky padajícími z jeho stolu a byl anděly přenesen do nebe, se rozumějí nežidovské národy, kterým chybělo poznání dobra a pravdy, ale přesto po něm toužili (Lukáš 16:19, 31).

Bohatými lidmi, kteří byli pozváni na velkou hostinu a omluvili se, se také míní židovský národ, a chudými, kteří byli přivedeni místo nich, se rozumějí nežidovské národy mimo církev (Lukáš 12:16-24) [Lukáš 14:16-24].

Řekneme si také, kdo se míní bohatými, o nichž Pán pravil:

Snáze projde velbloud uchem jehly než bohatý do Božího království. (Matouš 19:24)

Bohatými se zde rozumějí bohatí v obojím smyslu, v přírodním i duchovním. Bohatými v přírodním smyslu jsou lidé, kteří mají nadbytek statků a kteří k nim přilnuli srdcem, zatímco v duchovním smyslu jsou jimi ti, kdo mají hojnost poznatků a vědomostí (neboť toto je duchovní bohatství) a jejich prostřednictvím chtějí svou vlastní inteligencí proniknout do nebeských a církevních záležitostí. Jelikož je to proti Božskému řádu, praví se, že snáze projde velbloud uchem jehly. V tomto smyslu se velbloudem označuje obecně poznávání a vědění, uchem jehly pak duchovní pravda.

Dnes nikdo neví, že se velbloudem a uchem jehly míní tyto věci, jelikož doposud lidé neměli přístup ke znalostem, které učí, co se duchovně míní výroky v doslovném smyslu Slova. V jednotlivých výrazech Slova se nachází smysl duchovní i přírodní. Slovo totiž bylo sepsáno v čistých souvztažnostech přírodních skutečností s duchovními, aby mohlo dojít ke spojení nebe se světem neboli andělů s lidmi poté, co zaniklo bezprostřední spojení. Z toho je zjevné, kdo konkrétně se ve Slově míní bohatým.

Že bohatými se v duchovním smyslu Slova rozumějí lidé obdaření poznatky pravdy a dobra a že bohatstvím se rozumějí samy tyto poznatky, jež skutečně jsou duchovním bohatstvím, vysvítá z různých míst Slova, například: Izajáš 10:12-13, 14; 30:6-7; 45:3; Jeremiáše 17:3; 47:7 [48:7]; 50:36-37; 51:13; Daniel 5:2-4; Ezechiel 26:7, 12; 27:1-36; Zacharjáš 9:3-4; Žalmy 45:13; Ozeáš 12:9; Zjevení Janovo 3:17-18; Lukáš 14:33; a jinde. Že chudými se v duchovním smyslu míní lidé postrádající poznatky dobra a pravdy, avšak toužící po nich: Matouš 11:5; Lukáš 6:20-21; 14:21; Izajáš 14:30; 29:19; 41:17-18; Sofonjáš 3:12, 18 [13]. Všechna tato místa jsou vysvětlena podle duchovního smyslu v díle Nebeská tajemství odstavec 10227.

  
/603  
  

Many thanks to Lenka Máchová for her permission to use this translation on this site.