圣经文本

 

創世記第6章

学习

   

1 當人在世上多起來又生女兒的時候,

2 兒子見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。

3 耶和華:人既屬乎血氣,我的靈就不永遠住在他裡面;然而他的日子還可到一二十年。

4 那時候有偉人在上,兒子們和人的女子們交合生子;那就是上古英武有名的人。

5 耶和華見人在上罪惡很大,終日所思想的盡都是惡,

6 耶和華就後悔造人在上,中憂傷。

7 耶和華:我要將所造的人和走,並昆蟲,以及空中的飛,都從地上除滅,因為我造他們後悔了。

8 惟有挪亞在耶和華眼前蒙恩。

9 挪亞的後記在下面。挪亞是個,在當時的世代是個完全。挪亞與同行。

10 挪亞生了個兒子,就是、含、雅弗。

11 世界在面前敗壞,上滿了強暴.。

12 世界,見是敗壞了;凡有血氣的人在上.都敗壞了行為。

13 就對挪亞:凡有血氣的人,他的盡頭已經到我面前;因為上滿了他們的強暴,我要把他們和一併毀滅。

14 你要用歌斐造一隻方舟,分一間一間地造,裡外抹上松香。

15 方舟的造法乃是這樣:要長肘,寬五十肘,三十肘。

16 方舟上邊要留透光處,一肘。方舟的要開在旁邊。方舟要分上、中、下層。

17 看哪,我要使洪水氾濫在上,毀滅;凡上有血、有氣息的活物,無一不死。

18 我卻要與你立約;你同你的妻,與兒子兒婦,都要進入方舟。

19 凡有血的活物,每樣兩個,一公一母,你要進方舟,好在你那裡保全生命。

20 各從其類,牲畜各從其類,地上的昆蟲各從其類,每樣兩個,要到你那裡,好保全生命。

21 你要拿各樣食物積蓄起來,好作你和他們的食物。

22 挪亞就這樣行。凡所吩咐的,他都照樣行了。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#581

学习本章节

  
/10837  
  

581. That 'the Nephilim' means those who, persuaded of their own prominence and superiority, treated everything holy and true as being worthless is clear from what comes before and directly after; that is to say, they immersed matters of doctrine in their own evil desires, which is what is meant by the statement about the sons of God going in to the daughters of man, who bore children to them. Persuasion concerning self and its own delusions also grows as more and more things enter in, till at length that persuasion is inerasable. And when doctrinal matters concerning faith are added as well, utterly persuasive assumptions cause them to treat everything holy and true as being worthless, and they become Nephilim. As has been stated, this set of people who lived before the Flood are such that all spirits are choked to death by their absolutely dreadful delusions which spread from them like a sphere that is poisonous and choking. Spirits are so choked to death by them that they do not know how to think, and as a result feel semi-dead. And unless the Lord by His Coming into the world had freed the world of spirits from so pernicious a set of people, no one could possibly have stayed on there, and so the human race, which the Lord governs by means of spirits, would have perished. Consequently these people are now detained in a hell beneath what looks like a misty solid rock, beneath the heel of the left foot. Nor do they ever try to escape. The world of spirits is accordingly free of that extremely dangerous crew. That crew and the thoroughly poisonous sphere of persuasions from it will in the Lord's Divine mercy be dealt with as a separate subject. 1 These are the people called the Nephilim, and they treat all that is holy and true as being worthless.

[2] Further mention is made of them in the Word, though their descendants were called Anakim and Rephaim. The fact that they were called Anakim is clear in Moses,

The men who explored the land of Canaan said, We saw the Nephilim there, the sons of Anak who were descendants of the Nephilim; and in our own eyes we were like locusts, and so we were in their eyes. Numbers 13:33.

The fact that they were called Rephaim is clear once again in Moses,

The Emim lived formerly in the land of Moab, a people great and many, and tall like the Anakim. The Rephaim were also considered to be as Anakim; and the Moabites called them Emim. Deuteronomy 2:10-11.

The Nephilim are not mentioned again, but the Rephaim are. In the Prophets the description of them fits what has been said about them already, as in Isaiah,

Hell beneath has been stirred up for you, to meet you as you come. He has roused the Rephaim for you. Isaiah 14:9

This refers to the hell where such people are.

In the same prophet,

The dead will not live, the Rephaim will not rise. To that end You have visited and destroyed them, and wiped out all remembrance of them. Isaiah 26:14.

This also refers to that hell of theirs from which they will never rise up again. And in the same prophet,

Your dead will live, my corpse will rise again. Wake up and sing, O inhabitants of the dust. For Your dew is a dew of herbs. But You will cast away the land of the Rephaim. Isaiah 26:19.

'The land of the Rephaim' is that self same hell.

In David,

Will You work a wonder for the dead? Will the Rephaim rise up and confess You? Psalms 88:10.

This similarly refers to that hell of theirs and to the fact that they can never again rise up and contaminate the atmosphere of the world of spirits with the utterly dreadful poison of their persuasions. Provision has been made by the Lord however to prevent the human race ever again being steeped in such dreadful delusions and persuasions. But the people who lived before the Flood were of such a nature and disposition that they were able to be steeped in them, for reasons until now unknown to anybody, which too will in the Lord's Divine mercy be dealt with later on.

脚注:

1. i.e. in 1265-1272

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.