圣经文本

 

創世記第50章

学习

   

1 約瑟伏在他父親的面上哀哭,與他親嘴。

2 約瑟吩咐伺候他的醫生用香料薰他父親,醫生就用香料薰了以色列

3 薰屍的常例是四十;那四十滿了,埃及人為他哀哭了七十

4 為他哀哭的日子過了,約瑟對法老家中的人:我若在你們眼前蒙恩,請你們報告法老

5 父親的時候叫我起誓說:你要將我葬在迦南,在我為自己所掘的墳墓裡。現在求你讓我上去葬我父親,以後我必回來

6 法老:你可以上去,照著你父親叫你起的誓,將他葬埋。

7 於是約瑟上去葬他父親。與他一同上去的,有法老的臣僕和法老家中的長老,並埃及國的長老

8 還有約瑟的全家和他的弟兄們,並他父親的眷屬;只有他們的婦人孩子,和羊群牛群,都留在歌珊

9 又有車輛馬兵,和他一同上去;那一幫人甚多。

10 他們到了約但河外、亞達的禾場,就在那裡地號咷痛哭。約瑟為他父親哀哭了

11 迦南的居民見亞達禾場上的哀哭,就:這是埃及人一場大的哀哭。因此那方名亞伯麥西,是在約但河東。

12 雅各的兒子們就遵著他父親所吩咐的辦了,

13 把他搬到迦南,葬在幔利前、麥比拉田間的洞裡;那洞和田是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來為業,作墳的。

14 約瑟葬了他父親,就和眾弟兄,並一切同他上去葬他父親的人,都回埃及去了。

15 約瑟的哥哥們見父親死了,就:或者約瑟懷恨我們,照著我們從前待他一切的惡足足的報復我們

16 他們就打發人去見約瑟,說:你父親以先吩咐說:

17 你們要對約瑟這樣:從前你哥哥們惡待你,求你饒恕他們的過犯和惡。如今求你饒恕你父親僕人的過犯。他們對約瑟這話,約瑟就哭了。

18 他的哥哥們又來俯伏在他面前,:我們是你的僕人

19 約瑟對他們:不要害怕,我豈能代替呢?

20 從前你們的意思是要害我,但的意思原是的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。

21 現在你們不要害怕,我必養活你們和你們的婦人孩子。於是約瑟用親愛的話安慰他們。

22 約瑟和他父親的眷屬都埃及。約瑟活了一歲。

23 約瑟得見以法蓮代的子孫。瑪拿西的孫子、瑪吉的兒子也養在約瑟的膝上。

24 約瑟對他弟兄們:我要死了,但必定看顧你們,領你們從這上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕以撒雅各

25 約瑟叫以色列的子孫起誓說:必定看顧你們;你們要把我的骸從這裡搬上去。

26 約瑟死了,正一歲。人用香料將他薰了,把他收殮在棺材裡,停在埃及

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#6574

学习本章节

  
/10837  
  

6574. 'To bestow life on a great people' means that life is thereby imparted to those governed by the truths of good. This is clear from the meaning of 'bestowing life' as spiritual life, dealt with in 5890, 6032; and from the meaning of 'people' as truth, dealt with in 1259, 1260, 3295, 3581, 4619, here the truth of good since the expression 'a great people' is used; for truth that is derived from good is greater than truth giving rise to good. The former kind of truth - that which is derived from good - is in essence good because it is formed from good, and so is good in its own form.

[2] The words which Joseph spoke now to his brothers - You thought evil against me; God thought [to turn] it into good, in order to do what is in accord with this day, to bestow life on a great people - are words that contain an arcanum of heaven. The arcanum they contain is this: The Lord allows the hells in the next life to lead the good into temptation, consequently to introduce falsities and evils. They also put all they have into doing this, for when they are doing it, they are in their element and are enjoying it. But at that time the Lord Himself is present directly - and by means of angels indirectly - with those undergoing temptation and is offering resistance by refuting the falsities of the spirits from hell and dispersing their evil. From this come renewal, hope, and victory. In this way the truths of faith and forms of the good of charity present with those who are governed by the truths of good are implanted more deeply and strengthened more firmly.

[3] From this one may see what is meant in the internal sense by the words in this verse, namely this: Those who have become alienated from truth and good, as the spirits who bring about temptations have, intend nothing but evil. But the Divine turns that evil into good, in accord with order existing from eternity; and life is thereby imparted to those governed by the truths of good. For it should be recognized that the spirits from hell who are allowed to attack the good in that way intend nothing but evil. They wish with all their might to drag them down from heaven and cast them into hell; for to destroy anyone's soul, thus to destroy him forever, is the sheer delight of their life. But they are not allowed by the Lord to do anything at all except for the sake of the end that good may come out of it, that is to say, so that truth and good may be made firmer and stronger with those who undergo temptation. In the entire spiritual world there reigns the end in view, emanating from the Lord, that nothing whatever should take place, not even the smallest thing, except in order that good may come out of it. This is why the Lord's kingdom is called a kingdom of ends and useful purposes.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.