圣经文本

 

創世記第38章

学习

   

1 那時,猶大離開他弟兄去,到一個亞杜蘭名叫希拉的家裡去。

2 猶大在那裡見一個迦南名叫書亞的女兒,就娶他為妻,與他同房,

3 他就懷孕生了兒子,猶大給他起名珥。

4 他又懷孕生了兒子,母親給他起名俄南。

5 他復又生了兒子,給他起名示拉。他生示拉的時候,猶大正在基悉。

6 猶大長子珥娶妻,名叫他瑪。

7 猶大長子珥在耶和華眼中看為惡,耶和華就叫他死了。

8 猶大對俄南:你當與你哥哥妻子同房,向他盡你為弟的本分,為你哥哥生子立後。

9 俄南知道生子不歸自己,所以同房的時候便遺在,免得哥哥留後。

10 俄南所做的在耶和華眼中看為惡,耶和華也就叫他死了

11 猶大心裡:恐怕示拉也,像他兩個哥哥一樣,就對他兒婦他瑪:你去,在你父親裡守寡,等我兒子示拉長大。他瑪就回去,在他父親裡。

12 過了許久,猶大妻子書亞的女兒死了猶大得了安慰,就和他朋友亞杜蘭人希拉上亭拿去,到他剪毛的人那裡。

13 有人告訴他瑪說:你的公公上亭拿剪毛去了。

14 他瑪見示拉已經長大,還沒有娶他為妻,就脫了他作寡婦的衣裳,用帕子蒙著臉,又遮住身體,在亭拿上的伊拿印城口。

15 猶大見他,以為是妓女,因為他蒙著臉。

16 猶大就到他那裡去,罷!讓我與你同寢。他原不知道是他的兒婦。他瑪:你要與我同寢,把甚麼我呢?

17 猶大:我從羊群裡取一隻山羊羔,打發人送來你。他瑪:在未送以先,你願意我一個當頭麼?

18 :我你甚麼當頭呢?他瑪:你的印、你的帶子,和你裡的杖。猶大就了他,與他同寢,他就從猶大懷了孕。

19 他瑪起來走了,除去帕子,仍舊穿上作寡婦的衣裳。

20 猶大託他朋友亞杜蘭人送一隻山羊羔去,要從那女人裡取回當頭來,卻不著他,

21 就問那地方的人:伊拿印旁的妓女在那裡?他們:這裡並沒有妓女。

22 他回去見猶大:我沒有著他,並且那地方的人:這裡沒有妓女。

23 猶大:我把這山羊羔送去了,你竟不著他。任憑他拿去罷,免得我們被羞辱。

24 約過了,有人告訴猶大:你的兒婦他瑪作了妓女,且因行淫有了身孕。猶大:拉出他來,把他燒了!

25 他瑪被拉出來的時候便打發去見他公公,對他:這些東西是誰的,我就是從誰懷的孕。請你認一認,這印和帶子並杖都是誰的?

26 猶大承認:他比我更有,因為我沒有將他我的兒子示拉。從此猶大不再與他同寢了。

27 他瑪將要生產,不料他腹裡是一對雙生。

28 到生產的時候,一個孩子伸出一隻來;收生婆拿紅線拴在他上,說:這是頭生的。

29 隨後這孩子把收回去,他哥哥生出來了;收生婆:你為甚麼搶著來呢?因此給他起名法勒斯。

30 後來,他兄弟上有紅線的也生出來,就給他起名謝拉。

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4843

学习本章节

  
/10837  
  

4843. 'To Tamar his daughter-in-law' means a Church representative of spiritual and celestial things, which is called 'a daughter-in-law' from truth. This is clear from the representation of 'Tamar' as a Church representative of spiritual and celestial things, dealt with above in 4831, and from the meaning of 'a daughter-in-law' as the spiritual element of the Church, which is truth. The reason 'a daughter-in-law' has this meaning in the internal sense is that everything connected with a marriage, and all persons who were the offspring of a marriage, represented the kinds of things that belong to the heavenly marriage, see above in 4837, and consequently the kinds of things that belong to good and truth since these are the two partners in the heavenly marriage. This is why in the Word 'husband' means good and 'wife' truth, and also why 'sons and daughters' means the forms of truth and good which are the offspring of these. Consequently, being the wife of a son who has now become a husband, 'a daughter-in-law' means the truth of the Church which has been joined to good, and so on. But the meaning is different in the case of those who belong to the celestial Church from that of those who belong to the spiritual Church; for in the spiritual Church the husband is called 'the men' and means truth, while the wife is called 'the woman' and means good, see above in 4823.

[2] As regards 'a daughter-in-law' in the internal sense of the Word meaning the truth of the Church linked to its good, and consequently in the contrary sense meaning the falsity of the Church linked to its evil, this may also be seen from places in the Word where the expression 'daughter-in-law' is used, as in Hosea,

They offer sacrifice on mountain-tops and burn incense on hills, under oak. and poplar, and hard oak, because its shade is good. Therefore your daughters commit whoredom, and your daughters-in-law commit adultery. Shall I not punish 1 your daughters, in that they commit whoredom and your daughters-in-law in that they commit adultery? Hosea 4:13-14.

This refers to the worship of evil and falsity, the worship of evil being meant by 'offering sacrifices on mountain-tops' and the worship of falsity by 'burning incense on hills'. A life of evil is meant by 'daughters committing whoredom', and the teaching of what is false from which a life of evil results is meant by 'daughters-in-law committing adultery'. As regards acts of adultery and whoredom in the Word meaning adulterations of what is good and falsifications of what is true, see 2466, 2727, 3399. 'Daughters-in-law' therefore stands here for affections for falsity.

[3] In Micah,

The great man utters the perversity of his soul. and he twists it out of shape. The best of them is like a brier, the upright like a thorn-bush. The son treats the father with contempt, the daughter rises up against her mother, the daughter-in-law against her mother-in-law; a man's enemies are those of his own household. Micah 7:3-4, 6.

This refers to falsity that is the offspring of evil and which exists with the Church in the last times when it has been laid waste, in the proximate sense as it existed with the Jewish Church. 'The daughter rises up against her mother' means that the affection for evil stands opposed to truth, and 'the daughter-in-law against her mother-in-law' that the affection for falsity stands opposed to good.

[4] Because the experience of a person undergoing temptations is of a similar nature to this - for in temptations a conflict takes place between evil and truth and between falsity and good, spiritual temptations being nothing else than experiences when the falsity and evil present in a person are laid waste - temptations or spiritual conflicts are described by the Lord in practically the same words,

Jesus said, Do not think that I have come to bring peace on earth; I have not come to bring peace, but a sword. For I have come to set a man against his father, and a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law; and a man's enemies will be these of his own household. Matthew 10:34-36, 38.

The words from the Prophet that are similar to these, quoted a little above them, meant the laying waste of the Church. But here the temptations of those who belong to the Church are meant, for, as has been stated, temptations are nothing else than experiences in which falsity and evil are laid waste or taken away. For this reason also temptations as well as vastations are meant and described by deluges and floods of waters, 705, 739, 756, 790. Here also therefore 'daughter against mother' means the affection for evil standing opposed to truth, and 'daughter-in-law against mother-in-law' the affection for falsity standing opposed to good. Now because the evils and falsities present with a person undergoing temptation exist inwardly, or are his own, they are called members of his own household in the words 'a man's enemies will be those of his own household'. The fact that temptations are described in this passage is evident from the Lord's saying that He had not come to bring peace on earth but a sword; for 'a sword' means truth engaged in conflict, and in the contrary sense falsity engaged in conflict, 2799, 4499. (Yet He did come to bring peace, John 14:27; 16:33.) The description of temptations in this passage is also clear from what the Lord goes on to say - 'He who does not take up his cross and follow after Me is not worthy of Me'.

[5] Similarly in Luke,

Do you think that I have come to give peace on earth? No, I tell you, but division; for from now on there will be in one house five divided, three against two, and two against three. Father will be divided against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against her mother-in-law. Luke 12:51-53.

From these words too it is evident that 'father', 'mother', 'son', 'daughter', 'daughter-in-law', and 'mother-in-law' mean the kinds of things that originate in the heavenly marriage, namely goods and truths in their own order, and also their opposites; as also in Mark,

Jesus said, There is no one who has forsaken house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for the sake of Me and of the Gospel, who will not receive a hundredfold, now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and fields, with persecutions, and in the age to come eternal life. Mark 10:29-30.

Anyone unacquainted with the internal sense of the Word will think that 'house', 'brothers', 'sisters', 'father', 'mother', 'wife', 'children', and 'fields' mean house, brothers, sisters, father, mother, wife, children, and fields. But the meaning here is this: The kinds of things present in a person which are properly his own must be forsaken by him, and instead of these, spiritual and celestial things which are the Lord's must be received by him. This change is effected by means of temptations, which are meant here by 'persecutions'. Anyone can see that if he forsakes his mother he is not going to receive mothers, nor likewise to receive brothers and sisters by forsaking these.

脚注:

1. literally, visit

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.