圣经文本

 

創世記第3章

学习

   

1 耶和華所造的,惟有比田野一切的活物更狡猾。女人豈是真不許你們園中所有上的果子麼?

2 女人:園中上的果子,我們可以

3 惟有園當中那棵上的果子,:你們不可,也不可摸,免得你們

4 女人:你們不一定

5 因為知道,你們的日子眼睛就明亮了,你們便如知道善惡。

6 於是女人見那棵的果子作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了,又丈夫,他丈夫吃了

7 他們人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹子為自己編作裙子。

8 起了涼耶和華在園中行走。那人和他妻子的聲音,就藏在園裡的樹木中,躲避耶和華的面。

9 耶和華呼喚那人,對他:你在那裡?

10 :我在園中見你的聲音,我就害怕;因為我赤身露體,我便藏了。

11 耶和華:誰告訴你赤身露體呢?莫非你吃了我吩咐你不可的那上的果子嗎?

12 那人:你所賜我與我同居的女人,他把那上的果子我,我就吃了

13 耶和華女人:你作的是甚麼事呢?女人:那引誘我,我就吃了

14 耶和華:你既作了這事,就必受咒詛,比一切的牲畜野獸更甚。你必用肚子行走,終身土。

15 我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的;你要傷他的腳跟

16 又對女人:我必多多加增你懷胎的苦楚;你生產兒女必多受苦楚。你必戀慕你丈夫;你丈夫必管轄你。

17 又對亞當:你既聽從妻子的話,吃了我所吩咐你不可的那上的果子,地必為你的緣故受咒詛;你必終身勞苦才能從地裡得的。

18 地必給你長出荊棘和蒺藜來;你也要田間的菜蔬。

19 你必汗流滿面才得糊口,直到你歸了土,因為你是從土而出的。你本是塵土,仍要歸於塵土。

20 亞當給他妻子起名夏娃,因為他是眾生之母。

21 耶和華為亞當和他妻子子作衣服給他們穿。

22 耶和華:那人已經與我們相似,能知道善惡;現在恐怕他伸又摘生命的果子,就永遠活著。

23 耶和華便打發他出伊甸園去,耕種他所自出之土。

24 於是把他趕出去了;又在伊甸園的東邊安設基路伯和四面動發火燄的,要把守生命道路

   

来自斯威登堡的著作

 

真实的基督教#470

学习本章节

  
/853  
  

470. 第2节 人并非生命, 而是神生命的容器。

人们普遍认为, 人的生命是自己的, 因此他不仅是生命的容器, 而且也是生命。 这种信念之所以流行, 是因为人好象完全凭自己活着, 即靠自己感觉, 思考, 说话, 行动。 结果, “人只是生命的容器, 而非生命”的说法, 必然就象闻所未闻的观点, 或如同一个悖论, 因为它与表象, 因而与感官思维相反。 我曾根据表象, 追溯过导致“人也是生命本身, 因此生命在人内被造, 然后通过父母生出”这一错误信念的起因; 但之所以从表象得出这个谬论, 其原因在于, 现今绝大多数人是属世的, 只有极少数人是属灵的, 属世人的判断基于表象及其谬论, 而它们与“人并非生命, 只是生命的容器”这一真理截然相反。

“人并非生命, 只是生命的容器”, 这一点可从以下明证看出来: 一切受造物本身都是有限的, 人由于是有限的, 所以只能受造于有限物。 故《创世记》说到, 亚当是由地上的尘土所造, 他也由此得名, 因为“亚当”意指地土。 事实上, 每个人都只是由地里和从地发散到空气中的物质构成。 人通过肺和全身的毛孔, 吸收从地发散到空气中的物质, 稍粗糙的元素则通过由土质成分构成的血液吸收。

至于人的灵, 它也是受造于有限物。 人的灵, 不就是心智生命的容器吗? 构成它的有限物是灵界的属灵实质, 它们也在地上被收聚起来, 并隐藏其中。 除非这些属灵实质与物质的东西一同在地上, 否则种子无法通过至内在之物受孕, 然后以奇妙的方式生长, 坚定不移地从最初的嫩芽发展到果实, 直至结出新种子。 蠕虫也无法通过空气所蕴含的地之臭气和植物发散物得以生殖。

凡理性者, 谁会认为, 无限者根本创造不出有限物, 人由于是有限的, 所以就不能是一个无限者可从本具的生命赋予其生气的形式? 这就是这些话的意思:

耶和华神用地上的尘土造人, 将生气吹进他的鼻孔里。 (创世记2:7)

神由于是无限的, 所以祂本身就是生命。 祂无法创造生命, 然后转移到人里面, 因为这样就使人成为神了。 认为这一切会发生, 是毒蛇或魔鬼的疯狂想法, 它还向亚当和夏娃灌输这一观念; 因为蛇说:

你们吃那树上果子的日子, 你们的眼睛就开了, 你们会像神一样。 (创世记3:5)

认为神将祂自己灌输并转移到人里面, 这就是走向终结的上古教会末期之人所持有的可怖信念。 我曾听他们亲口说过; 由于他们因此就是神的这一骇人信念, 他们被深藏于无人能靠近的洞穴中, 凡接近者无不晕眩倒地。 从前节可知, 上古教会通过亚当及其妻子来表示和描述。

  
/853  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)